New translations django.po (Galician)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-29 16:26:59 -08:00
parent a2a82d73cc
commit 9bd268c72f

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-28 20:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-29 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 06:07\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-30 00:26\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Título do libro"
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Puntuación" msgstr "Puntuación"
#: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:110 #: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:121
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por" msgstr "Ordenar por"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%(value)s non é un remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username" msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido" msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173 #: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username" msgid "username"
msgstr "nome de usuaria" msgstr "nome de usuaria"
@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "Copiar enderezo" msgstr "Copiar enderezo"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:217
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Copiado!" msgstr "Copiado!"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:24
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:124
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Temas"
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Lugares" msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77 #: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Engadir a listaxe"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:341 #: bookwyrm/templates/book/book.html:341
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:195
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add" msgid "Add"
@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "Ao cargar os datos vas conectar con <strong>%(source_name)s</strong> e c
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7 #: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49 #: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Comunidade federada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:103 #: bookwyrm/templates/layout.html:100
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Directorio" msgstr "Directorio"
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:80 #: bookwyrm/templates/layout.html:77
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "Descubrir" msgstr "Descubrir"
@ -1259,12 +1259,12 @@ msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "Páxina de inicio de %(site_name)s" msgstr "Páxina de inicio de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232 #: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:229
#, python-format #, python-format
msgid "About %(site_name)s" msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Acerca de %(site_name)s" msgstr "Acerca de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236 #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
msgid "Contact site admin" msgid "Contact site admin"
msgstr "Contacta coa administración" msgstr "Contacta coa administración"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensaxes Directas con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Mensaxes Directas con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:113 #: bookwyrm/templates/layout.html:110
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensaxes Directas" msgstr "Mensaxes Directas"
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Podes establecer ou cambiar un obxectivo de lectura en calquera momento
msgid "Updates" msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións" msgstr "Actualizacións"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:105
msgid "Your Books" msgid "Your Books"
msgstr "Os teus libros" msgstr "Os teus libros"
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Que estás a ler?" msgstr "Que estás a ler?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138 #: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:149
msgid "Search for a book" msgid "Search for a book"
msgstr "Buscar un libro" msgstr "Buscar un libro"
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Podes engadir libros cando comeces a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142 #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:153
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1444,12 +1444,12 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "Populares en %(site_name)s" msgstr "Populares en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:166
msgid "No books found" msgid "No books found"
msgstr "Non se atopan libros" msgstr "Non se atopan libros"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:51 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
msgid "Save &amp; continue" msgid "Save &amp; continue"
msgstr "Gardar &amp; continuar" msgstr "Gardar &amp; continuar"
@ -1458,33 +1458,33 @@ msgstr "Gardar &amp; continuar"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benvida" msgstr "Benvida"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Sexas ben vida a %(site_name)s!" msgstr "Sexas ben vida a %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
msgid "These are some first steps to get you started." msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Aquí tes unhas endereitas para ir aprendendo." msgstr "Aquí tes unhas endereitas para ir aprendendo."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile" msgid "Create your profile"
msgstr "Crea o teu perfil" msgstr "Crea o teu perfil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
msgid "Add books" msgid "Add books"
msgstr "Engade libros" msgstr "Engade libros"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
msgid "Find friends" msgid "Find friends"
msgstr "Atopa amizades" msgstr "Atopa amizades"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
msgid "Skip this step" msgid "Skip this step"
msgstr "Omitir este paso" msgstr "Omitir este paso"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Rematar" msgstr "Rematar"
@ -1493,29 +1493,29 @@ msgstr "Rematar"
msgid "Display name:" msgid "Display name:"
msgstr "Nome público:" msgstr "Nome público:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:21 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
msgid "Summary:" msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:" msgstr "Resumo:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
msgid "A little bit about you" msgid "A little bit about you"
msgstr "Algo acerca de ti" msgstr "Algo acerca de ti"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:30 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:" msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar:" msgstr "Avatar:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:39 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Manually approve followers:" msgid "Manually approve followers:"
msgstr "Aprobar seguimentos manualmente:" msgstr "Aprobar seguimentos manualmente:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:45 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
msgid "Show this account in suggested users:" msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr "Mostar esta conta en usuarias suxeridas:" msgstr "Mostar esta conta en usuarias suxeridas:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:49 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "A túa conta aparecerá no directorio e pode ser recomendada a outras usuarias de BookWyrm." msgstr "A túa conta aparecerá no directorio e pode ser recomendada a outras usuarias de BookWyrm."
@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Conecta" msgstr "Conecta"
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Conecta"
msgid "Success! Email address confirmed." msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Correcto! Enderezo de email confirmado." msgstr "Correcto! Enderezo de email confirmado."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:" msgid "Username:"
@ -1924,12 +1924,12 @@ msgstr "Nome de usuaria:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 #: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:" msgstr "Contrasinal:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceches o contrasinal?" msgstr "Esqueceches o contrasinal?"
@ -1961,19 +1961,19 @@ msgstr "Busca en %(site_name)s"
msgid "Search for a book, user, or list" msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Busca un libro, usuaria ou lista" msgstr "Busca un libro, usuaria ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64 #: bookwyrm/templates/layout.html:63
msgid "Main navigation menu" msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menú principal de navegación" msgstr "Menú principal de navegación"
#: bookwyrm/templates/layout.html:74 #: bookwyrm/templates/layout.html:71
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: bookwyrm/templates/layout.html:118 #: bookwyrm/templates/layout.html:115
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Axustes" msgstr "Axustes"
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 #: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -1981,46 +1981,46 @@ msgstr "Axustes"
msgid "Invites" msgid "Invites"
msgstr "Convites" msgstr "Convites"
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 #: bookwyrm/templates/layout.html:131
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: bookwyrm/templates/layout.html:141 #: bookwyrm/templates/layout.html:138
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Desconectar" msgstr "Desconectar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150 #: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións" msgstr "Notificacións"
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33 #: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password" msgid "password"
msgstr "contrasinal" msgstr "contrasinal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:189 #: bookwyrm/templates/layout.html:186
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Únete" msgstr "Únete"
#: bookwyrm/templates/layout.html:223 #: bookwyrm/templates/layout.html:220
msgid "Successfully posted status" msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publicación correcta" msgstr "Publicación correcta"
#: bookwyrm/templates/layout.html:224 #: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Error posting status" msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar" msgstr "Erro ao publicar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:240 #: bookwyrm/templates/layout.html:237
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Documentación" msgstr "Documentación"
#: bookwyrm/templates/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/layout.html:244
#, python-format #, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>" msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Axuda a %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>" msgstr "Axuda a %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:251 #: bookwyrm/templates/layout.html:248
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>." msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "O código fonte de BookWyrm é público. Podes colaborar ou informar de problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>." msgstr "O código fonte de BookWyrm é público. Podes colaborar ou informar de problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2096,56 +2096,56 @@ msgstr "A lista está baleira neste intre"
msgid "List curation:" msgid "List curation:"
msgstr "Mantemento da lista:" msgstr "Mantemento da lista:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Pechada" msgstr "Pechada"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
msgid "Only you can add and remove books to this list" msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr "Só ti podes engadir e eliminar libros desta lista" msgstr "Só ti podes engadir e eliminar libros desta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
msgid "Curated" msgid "Curated"
msgstr "Xestionada" msgstr "Xestionada"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr "Calquera pode suxerir libros, suxeita á túa aprobación" msgstr "Calquera pode suxerir libros, suxeita á túa aprobación"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
msgctxt "curation type" msgctxt "curation type"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Aberta" msgstr "Aberta"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
msgid "Anyone can add books to this list" msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr "Calquera pode engadir libros á lista" msgstr "Calquera pode engadir libros á lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
msgid "Group members can add to and remove from this list" msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr "As persoas do grupo poden engadir e eliminar libros desta lista" msgstr "As persoas do grupo poden engadir e eliminar libros desta lista"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
msgid "Select Group" msgid "Select Group"
msgstr "Elexir grupo" msgstr "Elexir grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
msgid "Select a group" msgid "Select a group"
msgstr "Elexir un grupo" msgstr "Elexir un grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
msgid "You don't have any Groups yet!" msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr "Aínda non tes Grupos!" msgstr "Aínda non tes Grupos!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
msgid "Create a Group" msgid "Create a Group"
msgstr "Crea un Grupo" msgstr "Crea un Grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
msgid "Delete list" msgid "Delete list"
msgstr "Eliminar lista" msgstr "Eliminar lista"
@ -2162,62 +2162,62 @@ msgstr "Engadiches correctamente un libro a esta lista!"
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Engadido por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Engadido por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
msgid "List position" msgid "List position"
msgstr "Posición da lista" msgstr "Posición da lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:88
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Establecer" msgstr "Establecer"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:103
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:117
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:134
msgid "Sort List" msgid "Sort List"
msgstr "Ordenar lista" msgstr "Ordenar lista"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:127
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:141
msgid "Add Books" msgid "Add Books"
msgstr "Engadir Libros" msgstr "Engadir Libros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
msgid "Suggest Books" msgid "Suggest Books"
msgstr "Suxerir Libros" msgstr "Suxerir Libros"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
msgid "search" msgid "search"
msgstr "buscar" msgstr "buscar"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:160
msgid "Clear search" msgid "Clear search"
msgstr "Limpar busca" msgstr "Limpar busca"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:165
#, python-format #, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "Non se atopan libros coa consulta \"%(query)s\"" msgstr "Non se atopan libros coa consulta \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Suxire" msgstr "Suxire"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
msgid "Embed this list on a website" msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Utiliza esta lista nunha páxina web" msgstr "Utiliza esta lista nunha páxina web"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:216
msgid "Copy embed code" msgid "Copy embed code"
msgstr "Copia o código a incluír" msgstr "Copia o código a incluír"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
#, python-format #, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, unha lista de %(owner)s en %(site_name)s" msgstr "%(list_name)s, unha lista de %(owner)s en %(site_name)s"
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Volver á lista"
msgid "Edit Announcement" msgid "Edit Announcement"
msgstr "Editar anuncio" msgstr "Editar anuncio"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:34
msgid "Visible:" msgid "Visible:"
msgstr "Visible:" msgstr "Visible:"
@ -2708,19 +2708,19 @@ msgstr "Certo"
msgid "False" msgid "False"
msgstr "Falso" msgstr "Falso"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
msgid "Start date:" msgid "Start date:"
msgstr "Data de inicio:" msgstr "Data de inicio:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
msgid "End date:" msgid "End date:"
msgstr "Data de fin:" msgstr "Data de fin:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64
msgid "Active:" msgid "Active:"
msgstr "Activo:" msgstr "Activo:"
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
msgid "Not a valid csv file" msgid "Not a valid csv file"
msgstr "Non é un ficheiro csv válido" msgstr "Non é un ficheiro csv válido"
#: bookwyrm/views/landing/login.py:69 #: bookwyrm/views/landing/login.py:70
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "O nome de usuaria ou contrasinal non son correctos" msgstr "O nome de usuaria ou contrasinal non son correctos"