From 980dcdf6e4359f4272c0b58df3593c4b9c651c8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Wed, 11 Jan 2023 16:09:04 -0800 Subject: [PATCH] New translations django.po (Chinese Simplified) --- locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 181 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index a62056b6e..24a56ffaf 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:54\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-11 22:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-12 00:09\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh\n" @@ -171,23 +171,23 @@ msgstr "仲裁员删除" msgid "Domain block" msgstr "域名屏蔽" -#: bookwyrm/models/book.py:277 +#: bookwyrm/models/book.py:272 msgid "Audiobook" msgstr "有声书籍" -#: bookwyrm/models/book.py:278 +#: bookwyrm/models/book.py:273 msgid "eBook" msgstr "电子书" -#: bookwyrm/models/book.py:279 +#: bookwyrm/models/book.py:274 msgid "Graphic novel" msgstr "图像小说" -#: bookwyrm/models/book.py:280 +#: bookwyrm/models/book.py:275 msgid "Hardcover" msgstr "精装" -#: bookwyrm/models/book.py:281 +#: bookwyrm/models/book.py:276 msgid "Paperback" msgstr "平装" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id" msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s 不是有效的用户名" -#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "用户名" @@ -353,54 +353,58 @@ msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español(西班牙语)" #: bookwyrm/settings.py:291 +msgid "Euskara (Basque)" +msgstr "" + +#: bookwyrm/settings.py:292 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego(加利西亚语)" -#: bookwyrm/settings.py:292 +#: bookwyrm/settings.py:293 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "Italiano(意大利语)" -#: bookwyrm/settings.py:293 +#: bookwyrm/settings.py:294 msgid "Suomi (Finnish)" msgstr "Suomi (Finnish/芬兰语)" -#: bookwyrm/settings.py:294 +#: bookwyrm/settings.py:295 msgid "Français (French)" msgstr "Français(法语)" -#: bookwyrm/settings.py:295 +#: bookwyrm/settings.py:296 msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgstr "Lietuvių(立陶宛语)" -#: bookwyrm/settings.py:296 +#: bookwyrm/settings.py:297 msgid "Norsk (Norwegian)" msgstr "Norsk(挪威语)" -#: bookwyrm/settings.py:297 +#: bookwyrm/settings.py:298 msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (波兰语)" -#: bookwyrm/settings.py:298 +#: bookwyrm/settings.py:299 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "Português do Brasil(巴西葡萄牙语)" -#: bookwyrm/settings.py:299 +#: bookwyrm/settings.py:300 msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgstr "Português Europeu(欧洲葡萄牙语)" -#: bookwyrm/settings.py:300 +#: bookwyrm/settings.py:301 msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (罗马尼亚语)" -#: bookwyrm/settings.py:301 +#: bookwyrm/settings.py:302 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska(瑞典语)" -#: bookwyrm/settings.py:302 +#: bookwyrm/settings.py:303 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgstr "简体中文" -#: bookwyrm/settings.py:303 +#: bookwyrm/settings.py:304 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgstr "繁體中文(繁体中文)" @@ -429,54 +433,54 @@ msgstr "某些东西出错了!对不起啦。" msgid "About" msgstr "关于" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:20 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:21 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgstr "欢迎来到 %(site_name)s!" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:24 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:25 #, python-format msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." msgstr "%(site_name)s 是 BookWyrm 的一部分,这是一个为读者建立的独立、自我导向的社区网络。 虽然您可以在 BookWyrm 网络中与任何地方的用户无缝互动,但这个社区是独一无二的。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:44 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:45 #, python-format msgid "%(title)s is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5." msgstr "%(title)s 是 %(site_name)s 最受欢迎的书,平均得分为 %(rating)s(满分五分)。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:63 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:64 #, python-format msgid "More %(site_name)s users want to read %(title)s than any other book." msgstr "%(site_name)s 上的最用户想读的书籍是 %(title)s。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:82 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:83 #, python-format msgid "%(title)s has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s." msgstr "在 %(site_name)s 上,对 %(title)s 这本书的评分争议较大。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:93 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:94 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." msgstr "记录您的阅读、谈论书籍、撰写评论、发现下一本书。 BookWyrm 永远是无广告、反公司化和面向社区的为人设计的软件,其目的是保持小规模和个人性。 如果您有特性请求、错误报告或大梦想, 联系我们,为自己发声。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:104 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:105 msgid "Meet your admins" msgstr "遇见您的管理员" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:107 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:108 #, python-format msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the code of conduct, and respond when users report spam and bad behavior." msgstr "%(site_name)s 的仲裁员和管理员负责维持站点运行, 执行 行为守则,并在用户报告垃圾邮件和不良行为时做出回应。" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:121 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:122 msgid "Moderator" msgstr "仲裁员" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:123 bookwyrm/templates/user_menu.html:63 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:124 bookwyrm/templates/user_menu.html:67 msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: bookwyrm/templates/about/about.html:139 +#: bookwyrm/templates/about/about.html:140 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14 @@ -692,44 +696,48 @@ msgid "Wikipedia" msgstr "维基百科" #: bookwyrm/templates/author/author.html:79 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/author/author.html:87 msgid "View ISNI record" msgstr "查看 ISNI 记录" -#: bookwyrm/templates/author/author.html:87 +#: bookwyrm/templates/author/author.html:95 #: bookwyrm/templates/book/book.html:164 msgid "View on ISFDB" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/author/author.html:92 +#: bookwyrm/templates/author/author.html:100 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/book/book.html:131 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5 msgid "Load data" msgstr "加载数据" -#: bookwyrm/templates/author/author.html:96 +#: bookwyrm/templates/author/author.html:104 #: bookwyrm/templates/book/book.html:135 msgid "View on OpenLibrary" msgstr "在 OpenLibrary 查看" -#: bookwyrm/templates/author/author.html:111 +#: bookwyrm/templates/author/author.html:119 #: bookwyrm/templates/book/book.html:149 msgid "View on Inventaire" msgstr "在 Inventaire 查看" -#: bookwyrm/templates/author/author.html:127 +#: bookwyrm/templates/author/author.html:135 msgid "View on LibraryThing" msgstr "在 LibraryThing 查看" -#: bookwyrm/templates/author/author.html:135 +#: bookwyrm/templates/author/author.html:143 msgid "View on Goodreads" msgstr "在 Goodreads 查看" -#: bookwyrm/templates/author/author.html:143 +#: bookwyrm/templates/author/author.html:151 msgid "View ISFDB entry" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/author/author.html:158 +#: bookwyrm/templates/author/author.html:166 #, python-format msgid "Books by %(name)s" msgstr "%(name)s 所著的书" @@ -779,45 +787,49 @@ msgstr "简介:" msgid "Wikipedia link:" msgstr "维基百科链接:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:61 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:60 +msgid "Website:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65 msgid "Birth date:" msgstr "出生日期:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:72 msgid "Death date:" msgstr "死亡日期:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79 msgid "Author Identifiers" msgstr "作者标识号:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:77 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 msgid "Openlibrary key:" msgstr "Openlibrary key:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:88 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:323 msgid "Inventaire ID:" msgstr "Inventaire ID:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:95 msgid "Librarything key:" msgstr "Librarything key:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:102 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:332 msgid "Goodreads key:" msgstr "Goodreads key:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:109 msgid "ISFDB:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116 msgid "ISNI:" msgstr "ISNI:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:122 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126 #: bookwyrm/templates/book/book.html:209 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 @@ -840,7 +852,7 @@ msgstr "ISNI:" msgid "Save" msgstr "保存" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:123 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/book.html:210 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33 @@ -968,7 +980,7 @@ msgstr "地点" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78 -#: bookwyrm/templates/layout.html:102 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 +#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:26 @@ -1098,7 +1110,7 @@ msgid "This is a new work" msgstr "这是一个新的作品。" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131 -#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21 +#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:91 @@ -1142,6 +1154,7 @@ msgstr "这是一个新的作品。" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:89 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:112 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:135 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:18 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -1525,7 +1538,7 @@ msgstr "跨站社区" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9 -#: bookwyrm/templates/user_menu.html:30 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:34 msgid "Directory" msgstr "目录" @@ -1643,7 +1656,7 @@ msgstr "%(username)s 引用了 %(username)s" msgstr "与 %(username)s 私信" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 -#: bookwyrm/templates/user_menu.html:40 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:44 msgid "Direct Messages" msgstr "私信" @@ -1836,7 +1849,7 @@ msgstr "更新" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:127 -#: bookwyrm/templates/user_menu.html:35 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:39 msgid "Your Books" msgstr "你的书目" @@ -1897,7 +1910,7 @@ msgstr "在读" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88 -#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:47 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:46 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 #: bookwyrm/templates/user/user.html:35 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:52 @@ -1914,7 +1927,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "你在阅读什么?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:49 bookwyrm/templates/lists/list.html:213 +#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213 msgid "Search for a book" msgstr "搜索书目" @@ -1933,8 +1946,8 @@ msgstr "你可以在开始使用 %(site_name)s 后添加书目。" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 -#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:55 -#: bookwyrm/templates/layout.html:56 bookwyrm/templates/lists/list.html:217 +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44 +#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:5 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:10 msgid "Search" @@ -2410,8 +2423,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177 -#: bookwyrm/templates/layout.html:86 bookwyrm/templates/layout.html:118 -#: bookwyrm/templates/layout.html:119 +#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107 +#: bookwyrm/templates/layout.html:108 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10 msgid "Notifications" @@ -2981,7 +2994,7 @@ msgid "Login" msgstr "登录" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 -#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:150 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37 msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -2992,7 +3005,7 @@ msgstr "成功!邮箱地址已确认。" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17 -#: bookwyrm/templates/layout.html:141 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 +#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "用户名:" @@ -3000,13 +3013,13 @@ msgstr "用户名:" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23 -#: bookwyrm/templates/layout.html:145 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 +#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:147 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34 msgid "Forgot your password?" msgstr "忘记了密码?" @@ -3049,35 +3062,35 @@ msgstr "" msgid "%(site_name)s search" msgstr "%(site_name)s 搜索" -#: bookwyrm/templates/layout.html:47 +#: bookwyrm/templates/layout.html:36 msgid "Search for a book, user, or list" msgstr "搜索书籍、用户或列表" -#: bookwyrm/templates/layout.html:62 bookwyrm/templates/layout.html:63 +#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52 msgid "Scan Barcode" msgstr "扫描条形码" -#: bookwyrm/templates/layout.html:77 +#: bookwyrm/templates/layout.html:66 msgid "Main navigation menu" msgstr "主导航菜单" -#: bookwyrm/templates/layout.html:99 +#: bookwyrm/templates/layout.html:88 msgid "Feed" msgstr "动态" -#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33 +#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33 msgid "password" msgstr "密码" -#: bookwyrm/templates/layout.html:158 +#: bookwyrm/templates/layout.html:147 msgid "Join" msgstr "加入" -#: bookwyrm/templates/layout.html:192 +#: bookwyrm/templates/layout.html:181 msgid "Successfully posted status" msgstr "成功发布的状态" -#: bookwyrm/templates/layout.html:193 +#: bookwyrm/templates/layout.html:182 msgid "Error posting status" msgstr "发布状态时出错" @@ -3907,7 +3920,7 @@ msgstr "编辑个人资料" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7 -#: bookwyrm/templates/user_menu.html:25 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:29 msgid "Profile" msgstr "个人资料" @@ -4851,7 +4864,7 @@ msgstr "邀请请求" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42 -#: bookwyrm/templates/user_menu.html:56 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:60 msgid "Invites" msgstr "邀请" @@ -5551,7 +5564,7 @@ msgstr "你的域名似乎配置出错了。它不应该包括协议或斜杠。 msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. USE_HTTPS should be enabled in production." msgstr "您正在没有https的实际使用模式下运行BookWyrm,USE_HTTPS应该在实际使用中启用。" -#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:45 +#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:49 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -6007,7 +6020,7 @@ msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32 -#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:54 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21 msgid "Stopped reading" msgstr "" @@ -6057,25 +6070,25 @@ msgstr "关于本报告的更多信息" msgid "Move book" msgstr "移动书目" -#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:39 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:38 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:33 msgid "Start reading" msgstr "开始阅读" -#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:61 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:60 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:38 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:55 msgid "Want to read" msgstr "想要阅读" -#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:82 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:81 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73 #, python-format msgid "Remove from %(name)s" msgstr "从 %(name)s 移除" -#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:94 msgid "Remove from" msgstr "移除自" @@ -6398,7 +6411,7 @@ msgstr "没有你关注的关注者" msgid "View profile and more" msgstr "查看档案和其他" -#: bookwyrm/templates/user_menu.html:78 +#: bookwyrm/templates/user_menu.html:82 msgid "Log out" msgstr "登出"