diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 53d5b2e6e..2140c21da 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-19 15:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 16:04\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-01 15:38\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Tämä on %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/about/about.html:24 #, python-format msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s on osa itsenäisten ja itseohjautuvien lukijayhteisöjen BookWyrm-verkostoa. Vaikka yhteisömme on ihan omanlaisensa, kauttamme voi olla vaivattomasti yhteydessä kaikkiin BookWyrm-verkoston käyttäjiin." #: bookwyrm/templates/about/about.html:44 #, python-format @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "%(title)s jakaa %(site_name)s-yht #: bookwyrm/templates/about/about.html:93 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." -msgstr "" +msgstr "Täällä voit pitää kirjaa lukemistasi kirjoista, keskustella kirjoista, kirjoittaa arvioita ja etsiä uutta luettavaa. Täällä ei ole mainoksia eikä korporaatioita, täällä ollaan pienimuotoisia ja ihmisläheisiä. Jos sinulla on BookWyrm-alustaan liittyviä ehdotuksia tai visioita uusista ominaisuuksista tai haluat raportoida virheistä ohjelmistokoodissa, ota toki yhteyttä." #: bookwyrm/templates/about/about.html:103 msgid "Meet your admins" @@ -988,12 +988,12 @@ msgstr "Onko ”%(name)s” joku seuraavista tekijöistä?" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81 #, python-format msgid "Author of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "Teoksen %(book_title)s tekijä" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85 #, python-format msgid "Author of %(alt_title)s" -msgstr "" +msgstr "Teoksen %(alt_title)s tekijä" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87 msgid "Find more information at isni.org" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Tiedostolinkit" #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9 msgid "Get a copy" -msgstr "Hanki kopio" +msgstr "Hanki omaksi" #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47 msgid "No links available" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Tietolähde:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:42 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." -msgstr "" +msgstr "Goodreads-tiedot voi ladata Goodreads-käyttäjätilin Import/Export-sivun kautta." #: bookwyrm/templates/import/import.html:51 msgid "Data file:" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Tuonnin esikatselu ei ole saatavilla." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:143 msgid "No items currently need review" -msgstr "" +msgstr "Ei tarkastusta odottavia kohteita" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:179 msgid "View imported review" @@ -2922,11 +2922,11 @@ msgstr "Käyttöohjeet" #: bookwyrm/templates/layout.html:221 #, python-format msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" -msgstr "" +msgstr "Tue %(site_name)s-sivustoa osoitteessa %(support_title)s" #: bookwyrm/templates/layout.html:228 msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." -msgstr "" +msgstr "BookWyrmin lähdekoodi on avointa. Kehitystyöhön voi osallistua ja ongelmista voi ilmoittaa GitHubissa." #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8 #, python-format @@ -3922,8 +3922,8 @@ msgstr "Ei tuloksia hakulausekkeella ”%(query)s”" #, python-format msgid "%(result_count)s result found" msgid_plural "%(result_count)s results found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Löytyi %(result_count)s tulos" +msgstr[1] "Löytyi %(result_count)s tulosta" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8 @@ -4120,67 +4120,67 @@ msgstr "Poista sääntö" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8 msgid "Celery Status" -msgstr "" +msgstr "Celeryn tila" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Jonoja" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18 msgid "Low priority" -msgstr "" +msgstr "Alhainen prioriteetti" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24 msgid "Medium priority" -msgstr "" +msgstr "Keskitason prioriteetti" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30 msgid "High priority" -msgstr "" +msgstr "Korkea prioriteetti" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:40 msgid "Could not connect to Redis broker" -msgstr "" +msgstr "Redis-välityspalveluun ei saada yhteyttä" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:48 msgid "Active Tasks" -msgstr "" +msgstr "Aktiiviset tehtävät" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:53 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Tunniste" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54 msgid "Task name" -msgstr "" +msgstr "Tehtävän nimi" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:55 msgid "Run time" -msgstr "" +msgstr "Käyttöaika" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:56 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioriteetti" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61 msgid "No active tasks" -msgstr "" +msgstr "Ei aktiivisia tehtäviä" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:79 msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Suorittajia" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:84 msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "Käynnissäoloaika:" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:94 msgid "Could not connect to Celery" -msgstr "" +msgstr "Celeryyn ei saada yhteyttä" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:101 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Virheitä" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Epäonnistuneet:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62 msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" -msgstr "" +msgstr "Vaatii FediBlock-muotoillun json-tiedoston, jossa on instanssi- ja url-kentät. Esimerkki:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 @@ -4654,11 +4654,11 @@ msgstr "Linkkien verkkotunnukset" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmä" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82 msgid "Celery status" -msgstr "" +msgstr "Celeryn tila" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:87 msgid "Instance Settings"