From 8d79eab62ea0e6a16926c94262729509397c62f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Tue, 25 Apr 2023 20:08:52 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Galician) --- locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po index 7cfadc53b..bc13ac35e 100644 --- a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-26 00:45\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 03:08\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Libros suxeridos" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33 msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Resultados da busca" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46 #, python-format @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "A túa conta aparecerá no directorio e pode ser recomendada a outras us #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8 msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon." -msgstr "" +msgstr "Podes seguir a persoas de outras instancias BookWyrm e servizos federados como Mastodon." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" @@ -4549,11 +4549,11 @@ msgstr "Non hai conexión con Celery" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:120 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:143 msgid "Clear Queues" -msgstr "" +msgstr "Limpar Colas" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:124 msgid "Clearing queues can cause serious problems including data loss! Only play with this if you really know what you're doing. You must shut down the Celery worker before you do this." -msgstr "" +msgstr "A limpeza das colas pode causar problemas importantes incluíndo perda de datos! Enreda con isto só se realmente sabes o que estás a facer. Deberías apagar Celery antes de facelo." #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:150 msgid "Errors" @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "Isto pretende ser útil cando algo funciona realmente mal coas importaci #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31 msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." -msgstr "" +msgstr "Cando están desactivadas as importacións as usuarias non poderán realizar novas importacións, pero as existentes non se verán afectadas." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 msgid "Disable imports"