mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-23 18:11:09 +00:00
New translations django.po (Portuguese)
This commit is contained in:
parent
438c8604a7
commit
8884336b96
1 changed files with 72 additions and 72 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 21:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 18:20\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 19:20\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Já existe um utilizador com este E-Mail."
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/links.py:36
|
||||
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este domínio está bloqueado. Por favor, entre em contacto com o administrador caso aches que isto é um erro."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/links.py:46
|
||||
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Concluído com sucesso"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
|
||||
|
@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Link"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alerta"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perigo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140
|
||||
msgid "Automatically generated report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatório gerado automaticamente"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
|
||||
|
@ -230,20 +230,20 @@ msgstr "Privado"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/models/link.py:51
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grátis"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/link.py:52
|
||||
msgid "Purchasable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comprável"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/link.py:53
|
||||
msgid "Available for loan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disponível para empréstimo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/link.py:70
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprovado"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
|
||||
msgid "Reviews"
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Italiano (Italiano)"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:287
|
||||
msgid "Suomi (Finnish)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suomi (finlandês)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:288
|
||||
msgid "Français (French)"
|
||||
|
@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "Português (Português Europeu)"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:293
|
||||
msgid "Română (Romanian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Română (Romeno)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:294
|
||||
msgid "Svenska (Swedish)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svenska (sueco)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:295
|
||||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||||
|
@ -378,21 +378,21 @@ msgstr "%(site_name)s faz parte do <em>BookWyrm</em>, uma rede de comunidades in
|
|||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> é o livro mais adorado do %(site_name)s, com uma média de %(rating)s de 5."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mais %(site_name)s utilizadores querem ler <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> do que qualquer outro livro."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> tem as classificações mais divisoras de qualquer livro em %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:91
|
||||
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acompanhe a tua leitura, fala sobre livros, escreve análises e descobre o que ler a seguir. Sempre sem publicidade, anticorporativo e orientado para a comunidade, o BookWyrm é um software à escala humana, concebido para se manter pequeno e pessoal. Se teres solicitações de funções, relatórios de bugs ou grandes sonhos, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>junta-te</a> e faz a tua voz ser ouvida."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
|
||||
msgid "Meet your admins"
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Conheça os nossos administradores"
|
|||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os moderadores e administradores do %(site_name)s mantêm o site atualizado e em execução, aplicando o <a href=\"%(coc_path)s\">código de conduta</a> e respondendo quando o utilizador reporta spam e mau comportamento."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Quando tornas a tua página privada, a chave antiga não dará mais aces
|
|||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any books in %(year)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infelizmente, %(display_name)s não completou nenhum livro em %(year)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "…e o mais longa"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||||
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s definiu como objetivo ler %(goal)s em %(year)s,<br /> e atingiu %(goal_percent)s%% desse objetivo"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Confirmar"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:19
|
||||
msgid "Unable to connect to remote source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível conectar à fonte remota."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65
|
||||
msgid "Edit Book"
|
||||
|
@ -1012,19 +1012,19 @@ msgstr "Idiomas:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86
|
||||
msgid "Subjects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assuntos:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
|
||||
msgid "Add subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar um assunto"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108
|
||||
msgid "Remove subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover o assunto"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
|
||||
msgid "Add Another Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar outro assunto"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139
|
||||
msgid "Publication"
|
||||
|
@ -1124,11 +1124,11 @@ msgstr "Edições de <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
|
||||
msgid "Can't find the edition you're looking for?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não consegues encontrar a edição que estás à procura?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75
|
||||
msgid "Add another edition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar outra edição"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
|
||||
|
@ -1146,49 +1146,49 @@ msgstr "Pesquisar edições"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6
|
||||
msgid "Add file link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar link do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19
|
||||
msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links de domínios desconhecidos precisam de ser aprovados por um moderador antes de serem adicionados."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29
|
||||
msgid "File type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de ficheiro:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48
|
||||
msgid "Availability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disponibilidade:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
|
||||
msgid "Edit links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar links"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Links for \"<em>%(title)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links para \"<em>%(title)s</em>\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7
|
||||
msgid "Added by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionado por"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
|
||||
|
@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "Acções"
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22
|
||||
msgid "Report spam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denunciar spam"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97
|
||||
msgid "No links available for this book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não existem links disponíveis para este livro."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18
|
||||
|
@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9
|
||||
msgid "Get a copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obter uma cópia"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47
|
||||
msgid "No links available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem links disponíveis"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5
|
||||
msgid "Leaving BookWyrm"
|
||||
|
@ -1247,12 +1247,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este link está a levar-te para: <code>%(link_url)s</code>.<br> É para onde queres ir?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosseguir"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "E-Mail:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
|
||||
msgid "No user matching this email address found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum utilizador associado a este endereço de e-mail."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
|
||||
msgid "Resend link"
|
||||
|
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Contactar administrador do website"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
|
||||
msgid "Join BookWyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Junta-te ao BookWyrm"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "Não há nenhum livro aqui de momento! Tente procurar um livro para come
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
|
||||
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tens dados de livros de outro serviços como o GoodReads?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
|
||||
msgid "Import your reading history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar o teu histórico de leituras"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
|
||||
|
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Procurar por um livro, utilizador, ou lista"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ler código de barras"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
|
||||
msgid "Main navigation menu"
|
||||
|
@ -2325,12 +2325,12 @@ msgstr "O código de fonte do BookWyrm está disponível gratuitamente. E també
|
|||
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar \"<em>%(title)s</em>\" a esta lista"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sugerir \"<em>%(title)s</em>\" para esta lista"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:257
|
||||
|
@ -3814,27 +3814,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
|
||||
msgid "Set display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir nome de exibição"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
|
||||
msgid "View links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ver links"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
|
||||
msgid "No domains currently approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum domínio foi atualmente aprovado"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98
|
||||
msgid "No domains currently pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum domínio pendente no momento"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100
|
||||
msgid "No domains currently blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem domínios bloqueado no momento"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39
|
||||
msgid "No links available for this domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não existem links disponíveis para este domínio."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
|
||||
msgid "Back to reports"
|
||||
|
@ -3842,15 +3842,15 @@ msgstr "Voltar para denúncias"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:24
|
||||
msgid "Message reporter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Relatório de mensagem"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:28
|
||||
msgid "Update on your report:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualização do teu relatório:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
|
||||
msgid "Reported status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status reportados"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
|
||||
msgid "Status has been deleted"
|
||||
|
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "O estado foi eliminado"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:47
|
||||
msgid "Reported links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links reportados"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63
|
||||
msgid "Moderator Comments"
|
||||
|
@ -3872,21 +3872,21 @@ msgstr "Comentar"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reportar #%(report_id)s: Estado publicado por @%(username)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reportar #%(report_id)s: Link adicionado por @%(username)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reportar #%(report_id)s: Utilizador @%(username)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17
|
||||
msgid "Block domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloquear o domínio"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17
|
||||
msgid "No notes provided"
|
||||
|
@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Nenhuma nota fornecida"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reportado por <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34
|
||||
msgid "Re-open"
|
||||
|
@ -3944,11 +3944,11 @@ msgstr "Registo"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definições guardadas"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
|
||||
msgid "Unable to save settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não é possível guardar as configurações"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
|
||||
msgid "Instance Name:"
|
||||
|
@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Favicon:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
||||
msgid "Default theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema padrão:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
|
||||
msgid "Support link:"
|
||||
|
@ -4032,11 +4032,11 @@ msgstr "Permitir solicitações de convite"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
|
||||
msgid "Set a question for invite requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir uma pergunta para as solicitações de convite"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163
|
||||
msgid "Question:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pergunta:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:168
|
||||
msgid "Registration closed text:"
|
||||
|
@ -4052,11 +4052,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
|
||||
msgid "Successfully added theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema adicionado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
|
||||
msgid "How to add a theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Como adicionar um tema"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
|
||||
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue