diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index 516685a0e..19aa94f8f 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 8fd930fee..d83524666 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-20 17:38\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 22:29\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/forms.py:242 msgid "A user with this email already exists." -msgstr "Es existiert bereits ein Account mit dieser E-Mail-Adresse." +msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer*inkonto mit dieser E-Mail-Adresse." #: bookwyrm/forms.py:256 msgid "One Day" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ein Monat" #: bookwyrm/forms.py:259 msgid "Does Not Expire" -msgstr "Läuft nicht aus" +msgstr "Läuft nicht ab" #: bookwyrm/forms.py:263 #, python-brace-format @@ -46,29 +46,29 @@ msgstr "{i}-mal verwendbar" msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: bookwyrm/forms.py:326 +#: bookwyrm/forms.py:332 msgid "List Order" msgstr "Reihenfolge der Liste" -#: bookwyrm/forms.py:327 +#: bookwyrm/forms.py:333 msgid "Book Title" msgstr "Buchtitel" -#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:136 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:168 +#: bookwyrm/forms.py:334 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: bookwyrm/forms.py:330 bookwyrm/templates/lists/list.html:109 +#: bookwyrm/forms.py:336 bookwyrm/templates/lists/list.html:110 msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" -#: bookwyrm/forms.py:334 +#: bookwyrm/forms.py:340 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#: bookwyrm/forms.py:335 +#: bookwyrm/forms.py:341 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id" #: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" -msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username" +msgstr "%(value)s ist kein gültiger Benutzer*inname" #: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171 msgid "username" -msgstr "Username" +msgstr "Benutzer*inname" #: bookwyrm/models/fields.py:186 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben." +msgstr "Dieser Benutzer*inname ist bereits vergeben." #: bookwyrm/settings.py:118 msgid "Home Timeline" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Startseite" #: bookwyrm/settings.py:119 msgid "Books Timeline" -msgstr "Bücher-Zeitachse" +msgstr "Bücher-Zeitleiste" #: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:88 msgid "Books" msgstr "Bücher" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Português (Portugiesisch)" #: bookwyrm/settings.py:170 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" -msgstr "简体中文 (Vereinfachtes Chinesisch)" +msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)" #: bookwyrm/settings.py:171 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Nicht gefunden" #: bookwyrm/templates/404.html:9 msgid "The page you requested doesn't seem to exist!" -msgstr "Die Seite die du angefordert hast scheint nicht zu existieren!" +msgstr "Die Seite, die du angefordert hast, scheint nicht zu existieren!" #: bookwyrm/templates/500.html:4 msgid "Oops!" @@ -215,25 +215,25 @@ msgstr "Serverfehler" #: bookwyrm/templates/500.html:9 msgid "Something went wrong! Sorry about that." -msgstr "Etwas lief schief. Entschuldigung!" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen! Tut uns leid." #: bookwyrm/templates/author/author.html:17 #: bookwyrm/templates/author/author.html:18 msgid "Edit Author" -msgstr "Autor*in editieren" +msgstr "Autor*in bearbeiten" #: bookwyrm/templates/author/author.html:34 -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:41 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 msgid "Aliases:" msgstr "Alternative Namen:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:45 msgid "Born:" -msgstr "Geboren" +msgstr "Geboren:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:52 msgid "Died:" -msgstr "Gestorben" +msgstr "Gestorben:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:61 msgid "Wikipedia" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Wikipedia" #: bookwyrm/templates/author/author.html:69 #: bookwyrm/templates/book/book.html:94 msgid "View on OpenLibrary" -msgstr "In OpenLibrary ansehen" +msgstr "Auf OpenLibrary ansehen" #: bookwyrm/templates/author/author.html:77 #: bookwyrm/templates/book/book.html:97 @@ -276,71 +276,72 @@ msgstr "Hinzugefügt:" msgid "Updated:" msgstr "Aktualisiert:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:15 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25 msgid "Last edited by:" msgstr "Zuletzt bearbeitet von:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:31 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:15 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:8 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:45 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:65 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:79 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124 msgid "Separate multiple values with commas." msgstr "Mehrere Werte durch Kommas getrennt eingeben." -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:52 msgid "Bio:" msgstr "Über mich:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:57 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:59 msgid "Wikipedia link:" msgstr "Wikipedialink:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:63 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65 msgid "Birth date:" msgstr "Geburtsdatum:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:71 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:73 msgid "Death date:" msgstr "Todesdatum:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79 -msgid "Author Identifiers" -msgstr "Autor*innenidentifikatoren" - #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 +msgid "Author Identifiers" +msgstr "Autor*in-Identifikatoren" + +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:83 msgid "Openlibrary key:" msgstr "Openlibrary-Schlüssel:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224 msgid "Inventaire ID:" msgstr "Inventaire-ID:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:97 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:99 msgid "Librarything key:" msgstr "Librarything-Schlüssel:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:107 msgid "Goodreads key:" msgstr "Goodreads-Schlüssel:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118 #: bookwyrm/templates/book/book.html:140 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76 +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:44 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74 @@ -352,11 +353,13 @@ msgstr "Goodreads-Schlüssel:" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:119 #: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:111 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:112 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77 +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 @@ -373,12 +376,12 @@ msgstr "von" #: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56 msgid "Edit Book" -msgstr "Buch editieren" +msgstr "Buch bearbeiten" #: bookwyrm/templates/book/book.html:73 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5 msgid "Add cover" -msgstr "Cover hinzufügen" +msgstr "Titelbild hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book/book.html:77 msgid "Failed to load cover" @@ -388,8 +391,8 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Titelbilds" #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" -msgstr[0] "(%(review_count)s Bewertung)" -msgstr[1] "(%(review_count)s Bewertungen)" +msgstr[0] "(%(review_count)s Besprechung)" +msgstr[1] "(%(review_count)s Besprechungen)" #: bookwyrm/templates/book/book.html:129 msgid "Add Description" @@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "Beschreibung hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book/book.html:136 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "Orte" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:75 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:82 msgid "Lists" msgstr "Listen" @@ -470,7 +473,7 @@ msgstr "Zur Liste hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book/book.html:315 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32 msgid "Add" @@ -483,7 +486,7 @@ msgstr "ISBN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:232 msgid "OCLC Number:" -msgstr "OCLC Nummer:" +msgstr "OCLC-Nummer:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:240 @@ -498,13 +501,13 @@ msgstr "Titelbild hochladen:" #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148 msgid "Load cover from url:" -msgstr "Cover von URL laden:" +msgstr "Titelbild von URL laden:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:11 #, python-format msgid "Edit \"%(book_title)s\"" -msgstr "\"%(book_title)s \" bearbeiten" +msgstr "„%(book_title)s“ bearbeiten" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:13 @@ -518,7 +521,7 @@ msgstr "Buchinfo bestätigen" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:55 #, python-format msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?" -msgstr "Existiert \"%(name)s\" bereits als Autor:in?" +msgstr "Existiert „%(name)s“ bereits als Autor*in?" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:64 #, python-format @@ -527,23 +530,25 @@ msgstr "Autor*in von %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:68 msgid "This is a new author" -msgstr "Neue:r Autor:in" +msgstr "Neue*r Autor*in" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:75 #, python-format msgid "Creating a new author: %(name)s" -msgstr "Neu als Autor:in erstellen: %(name)s" +msgstr "Als neue*r Autor*in erstellen: %(name)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:82 msgid "Is this an edition of an existing work?" -msgstr "Ist das eine Edition eines vorhandenen Werkes?" +msgstr "Ist das eine Ausgabe eines vorhandenen Werkes?" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:90 msgid "This is a new work" msgstr "Dies ist ein neues Werk." #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30 +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:30 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -567,7 +572,7 @@ msgstr "Serie:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53 msgid "Series number:" -msgstr "Seriennummer:" +msgstr "Nummer in der Serie:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:63 msgid "Languages:" @@ -601,7 +606,7 @@ msgstr "%(name)s entfernen" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:115 #, python-format msgid "Author page for %(name)s" -msgstr "Autor*innenseite für %(name)s" +msgstr "Autor*inseite für %(name)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122 msgid "Add Authors:" @@ -612,7 +617,7 @@ msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "Max Mustermann, Maria Musterfrau" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:132 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:127 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:140 msgid "Cover" msgstr "Titelbild" @@ -635,7 +640,7 @@ msgstr "Seiten:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197 msgid "Book Identifiers" -msgstr "Buchidentifikatoren" +msgstr "Buch-Identifikatoren" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200 msgid "ISBN 13:" @@ -652,22 +657,22 @@ msgstr "OpenLibrary-ID:" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4 #, python-format msgid "Editions of %(book_title)s" -msgstr "Editionen von %(book_title)s" +msgstr "Ausgaben von %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8 #, python-format msgid "Editions of \"%(work_title)s\"" -msgstr "Editionen von \"%(work_title)s\"" +msgstr "Ausgaben von \"%(work_title)s\"" #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8 #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8 msgid "Any" -msgstr "Beliebig" +msgstr "Beliebig(e)" #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95 msgid "Language:" -msgstr "Sprache" +msgstr "Sprache:" #: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:5 msgid "Search editions" @@ -709,23 +714,23 @@ msgstr "bewertet" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8 msgid "Progress Updates:" -msgstr "Fortschrittsupdates:" +msgstr "Zwischenstände:" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13 msgid "finished" -msgstr "Abgeschlossen" +msgstr "abgeschlossen" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24 msgid "Show all updates" -msgstr "Zeige alle Updates" +msgstr "Zeige alle Zwischenstände" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40 msgid "Delete this progress update" -msgstr "Dieses Fortschrittsupdate löschen" +msgstr "Diesen Zwischenstand löschen" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51 msgid "started" -msgstr "Angefangen" +msgstr "angefangen" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72 @@ -765,11 +770,11 @@ msgstr "Bestätige deine E-Mail-Adresse" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." -msgstr "Der Bestätigungscode um deinen Account zu registrieren wurde an die E-Mail-Adresse gesendet." +msgstr "Der Bestätigungscode zur Registrierung eines Benutzer*inkontos wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet." #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15 msgid "Sorry! We couldn't find that code." -msgstr "Sorry! Dieser Code ist uns nicht bekannt." +msgstr "Tut uns leid! Dieser Code ist uns nicht bekannt." #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85 @@ -793,11 +798,11 @@ msgstr "Bestätigungslink erneut senden" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13 msgid "Email address:" -msgstr "E-Mail Adresse" +msgstr "E-Mail-Adresse:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17 msgid "Resend link" @@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "Verzeichnis" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17 msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." -msgstr "Mach dein Profil entdeckbar für andere User" +msgstr "Mach dein Profil entdeckbar für andere BookWyrm-Benutzer*innen." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #, python-format @@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "Du kannst dich jederzeit in deinen Profileinstellun #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34 msgid "Dismiss message" -msgstr "Nachricht verwerfen" +msgstr "Nachricht schließen" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5 msgid "Order by" @@ -881,11 +886,11 @@ msgstr "Benutzer*in-Typ" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8 msgid "BookWyrm users" -msgstr "Bookwyrmnutzer*innen" +msgstr "Bookwyrm-Benutzer*innen" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12 msgid "All known users" -msgstr "Alle bekannten Nutzer*innen" +msgstr "Alle bekannten Benutzer*innen" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9 #, python-format @@ -916,18 +921,18 @@ msgstr "Entdecken" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #, python-format msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" -msgstr "Schau, was in der %(site_name)s Community neu ist" +msgstr "Was gibt es Neues in der %(site_name)s-Gemeinschaft" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 msgid "View status" -msgstr "Status ansehen" +msgstr "Status anzeigen" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 #, python-format msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" -msgstr "Als letzten Schritt bevor du %(site_name)s beitrittst - bestätige bitte deine Emailadresse indem du den Link klickst" +msgstr "Als letzten Schritt bevor du %(site_name)s beitrittst bestätige bitte deine E-Mail-Adresse, indem du den folgenden Link klickst:" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 msgid "Confirm Email" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." -msgstr "Oder gibt den code \"%(confirmation_code)s\" beim Login ein." +msgstr "Oder gibt den Code „%(confirmation_code)s“ bei der Anmeldung ein." #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 msgid "Please confirm your email" @@ -945,12 +950,12 @@ msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." -msgstr "Oder gibt den code \"%(confirmation_code)s\" beim Login ein." +msgstr "Oder gibt den Code „%(confirmation_code)s“ bei der Anmeldung ein." #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 msgid "Hi there," -msgstr "Moin," +msgstr "Hallo," #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format @@ -959,7 +964,7 @@ msgstr "BookWyrm wird auf über %(site_n #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." -msgstr "Du bist eingeladen, %(site_name)s beizutreten! Klicke auf den Link unten um einen Account zu erstellen." +msgstr "Du bist eingeladen, %(site_name)s beizutreten! Klicke auf den Link unten, um ein Benutzer*inkonto zu erstellen." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #, python-format @@ -990,15 +995,15 @@ msgstr "Erfahre mehr über %(site_name)s:" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." -msgstr "Du hast beantragt, dein %(site_name)s Passwort zu ändern. Klicke auf den Link unten, um ein neues Passwort zu erstellen und dich einzuloggen." +msgstr "Du hast beantragt, dein %(site_name)s-Passwort zu ändern. Klicke auf den Link unten, um ein neues Passwort zu erstellen und dich anzumelden." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" -msgstr "Passwort zurücksetzen!" +msgstr "Passwort zurücksetzen" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 @@ -1008,7 +1013,7 @@ msgstr "Falls du dein Passwort gar nicht zurücksetzen wolltest, kannst du diese #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #, python-format msgid "Reset your %(site_name)s password" -msgstr "Dein Passwort für %(site_name)s zurücksetzen" +msgstr "Passwort für %(site_name)s zurücksetzen" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format @@ -1031,23 +1036,23 @@ msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten." #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22 #, python-format msgid "load 0 unread status(es)" -msgstr "lese 0 ungelesene Status" +msgstr "lade 0 ungelesene Statusmeldung(en)" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38 msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" -msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge anderen, um loszulegen" +msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90 #: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6 #, python-format msgid "%(year)s Reading Goal" -msgstr "%(year)s Leseziel" +msgstr "Leseziel für %(year)s" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18 #, python-format msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" -msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner Profilseite setzen oder ändern." +msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner Profilseite festlegen oder ändern" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5 msgid "Updates" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "Deine Bücher" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14 msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" -msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche nach Büchern zu suchen um loszulegen" +msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche, nach Büchern zu suchen, um loszulegen" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38 @@ -1086,11 +1091,11 @@ msgstr "Wem noch folgen?" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9 msgid "Don't show suggested users" -msgstr "Keine vorgeschlagenen User anzeigen" +msgstr "Keine vorgeschlagenen Benutzer*innen anzeigen" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14 msgid "View directory" -msgstr "Zeige Verzeichnis" +msgstr "Verzeichnis anzeigen" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6 #, python-format @@ -1102,14 +1107,14 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "Was liest du gerade?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:137 +#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138 msgid "Search for a book" msgstr "Nach einem Buch suchen" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #, python-format msgid "No books found for \"%(query)s\"" -msgstr "Keine Bücher für \"%(query)s\" gefunden" +msgstr "Keine Bücher für „%(query)s“ gefunden" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #, python-format @@ -1120,8 +1125,9 @@ msgstr "Du kannst Bücher hinzufügen, wenn du %(site_name)s benutzt." #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 -#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51 +#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 msgid "Search" @@ -1137,7 +1143,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "Auf %(site_name)s beliebt" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155 msgid "No books found" msgstr "Keine Bücher gefunden" @@ -1184,16 +1190,16 @@ msgstr "Fertigstellen" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:42 msgid "Display name:" -msgstr "Displayname:" +msgstr "Anzeigename:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:49 msgid "Summary:" -msgstr "Bio:" +msgstr "Zusammenfassung:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23 msgid "A little bit about you" -msgstr "Etwas über dich" +msgstr "Einige Angaben zu dir" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 @@ -1203,16 +1209,16 @@ msgstr "Avatar:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110 msgid "Manually approve followers:" -msgstr "Folgende manuell bestätigen" +msgstr "Follower*innen manuell bestätigen:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80 msgid "Show this account in suggested users:" -msgstr "Diesen Account in vorgeschlagenen Usern zeigen" +msgstr "Dieses Benutzer*inkonto in vorgeschlagene Benutzer*innen einschließen:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "Dein Account wird im Verzeichnis gezeigt und möglicherweise anderen Usern vorgeschlagen." +msgstr "Dein Benutzer*inkonto wird im Verzeichnis gezeigt und möglicherweise anderen Benutzer*innen vorgeschlagen." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" @@ -1221,11 +1227,112 @@ msgstr "Benutzer*in suchen" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13 #, python-format msgid "No users found for \"%(query)s\"" -msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden" +msgstr "Keine Benutzer*innen für „%(query)s“ gefunden" + +#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 +msgid "Create Group" +msgstr "Gruppe erstellen" + +#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 +#, python-format +msgid "Managed by %(username)s" +msgstr "Administriert von %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 +msgid "Delete this group?" +msgstr "Diese Gruppe löschen?" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 +msgid "This action cannot be un-done" +msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 +#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 +msgid "Edit Group" +msgstr "Gruppe bearbeiten" + +#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6 +msgid "Add new members!" +msgstr "Mitglieder hinzufügen!" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 +msgid "Group Name:" +msgstr "Gruppenname:" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 +msgid "Group Description:" +msgstr "Gruppenbeschreibung:" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 +msgid "Delete group" +msgstr "Gruppe löschen" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15 +msgid "Search to add a user" +msgstr "Hinzuzufügende*n Benutzer*in suchen" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36 +msgid "This group has no lists" +msgstr "Diese Gruppe enthält keine Listen" + +#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16 +msgid "Edit group" +msgstr "Gruppe bearbeiten" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8 +msgid "Members can add and remove books on a group's book lists" +msgstr "Mitglieder können Bücher in den Buchlisten einer Gruppe hinzufügen und entfernen" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19 +msgid "Leave group" +msgstr "Gruppe verlassen" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41 +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 +msgid "Follows you" +msgstr "Folgt dir" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 +#, python-format +msgid "%(mutuals)s follower you follow" +msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" +msgstr[0] "%(mutuals)s Follower*in, der*die du folgst" +msgstr[1] "%(mutuals)s Follower*innen, denen du folgst" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 +#, python-format +msgid "%(shared_books)s book on your shelves" +msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" +msgstr[0] "%(shared_books)s Buch in deinen Regalen" +msgstr[1] "%(shared_books)s Bücher in deinen Regalen" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40 +#, python-format +msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" +msgstr "Keine potentiellen Mitglieder für „%(user_query)s“ gefunden" + +#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 +msgid "Manager" +msgstr "Gruppenadministrator*in" #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:57 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61 msgid "Import Books" msgstr "Bücher importieren" @@ -1239,11 +1346,11 @@ msgstr "Datei:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:45 msgid "Include reviews" -msgstr "Bewertungen importieren" +msgstr "Besprechungen einschließen" #: bookwyrm/templates/import/import.html:50 msgid "Privacy setting for imported reviews:" -msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Bewertungen" +msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Besprechungen:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64 @@ -1252,7 +1359,7 @@ msgstr "Importieren" #: bookwyrm/templates/import/import.html:61 msgid "Recent Imports" -msgstr "Aktuelle Importe" +msgstr "Zuletzt importiert" #: bookwyrm/templates/import/import.html:63 msgid "No recent imports" @@ -1265,7 +1372,7 @@ msgstr "Importstatus" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:11 msgid "Back to imports" -msgstr "Zurück zu Importen" +msgstr "Zurück zu den Importen" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15 msgid "Import started:" @@ -1277,7 +1384,7 @@ msgstr "Import abgeschlossen:" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:24 msgid "TASK FAILED" -msgstr "AUFGABE GESCHEITERT" +msgstr "IMPORTSCHRITT-FEHLER" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:32 msgid "Import still in progress." @@ -1285,7 +1392,7 @@ msgstr "Import läuft noch." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:34 msgid "(Hit reload to update!)" -msgstr "(Aktualisiere für ein Update!)" +msgstr "(Zur Aktualisierung „Neu laden” wählen)" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:41 msgid "Failed to load" @@ -1294,7 +1401,7 @@ msgstr "Laden fehlgeschlagen" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 #, python-format msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import." -msgstr "Zum Ende der Liste springen, um die %(failed_count)s Einträge, deren Import fehlschlug, auszuwählen." +msgstr "Zum Ende der Liste springen, um die %(failed_count)s Einträge, die nicht importiert werden konnten, auszuwählen." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62 #, python-format @@ -1303,11 +1410,11 @@ msgstr "Zeile %(index)s: %(title)s von %(author)s" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82 msgid "Select all" -msgstr "Alle auswählen" +msgstr "Alle(s) auswählen" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:85 msgid "Retry items" -msgstr "Punkte erneut versuchen" +msgstr "Erneut versuchen" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112 msgid "Successfully imported" @@ -1322,14 +1429,14 @@ msgid "Book" msgstr "Buch" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163 msgid "Title" msgstr "Titel" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166 msgid "Author" msgstr "Autor*in" @@ -1341,19 +1448,6 @@ msgstr "Importiert" msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." msgstr "Du kannst deine Goodreads-Daten von der Import/Export-Seite deines Goodreads-Kontos downloaden." -#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8 -#: bookwyrm/templates/login.html:49 -msgid "Create an Account" -msgstr "Erstelle einen Account" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:21 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Zugiff verweigert" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:22 -msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." -msgstr "Sorry! Dieser Einladecode ist mehr gültig." - #: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230 #, python-format msgid "About %(site_name)s" @@ -1369,9 +1463,23 @@ msgstr "Verhaltenskodex" msgid "Privacy Policy" msgstr "Datenschutzerklärung" +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:49 +msgid "Create an Account" +msgstr "Erstelle ein Benutzer*inkonto" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Zugiff verweigert" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22 +msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." +msgstr "Tut uns leid! Dieser Einladungscode ist mehr gültig." + #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6 msgid "Recent Books" -msgstr "Aktive Bücher" +msgstr "Zuletzt aktive Bücher" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17 msgid "Decentralized" @@ -1388,7 +1496,7 @@ msgstr "Nichtkommerziell" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45 #, python-format msgid "Join %(name)s" -msgstr "Tritt %(name)s bei" +msgstr "%(name)s beitreten" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47 msgid "Request an Invitation" @@ -1405,7 +1513,54 @@ msgstr "Danke! Deine Anfrage ist eingegangen." #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:82 msgid "Your Account" -msgstr "Dein Account" +msgstr "Dein Benutzer*inkonto" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4 +msgid "Login" +msgstr "Anmeldung" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:179 +msgid "Log in" +msgstr "Anmelden" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15 +msgid "Success! Email address confirmed." +msgstr "Alles klar! E-Mail-Adresse bestätigt." + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzer*inname:" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:17 +#: bookwyrm/templates/layout.html:174 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:176 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Passwort vergessen?" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:62 +msgid "More about this site" +msgstr "Mehr über diese Seite" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:23 +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Passwort bestätigen:" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" +msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wird an deine E-Mail-Adresse geschickt" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +msgid "Reset password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format @@ -1418,7 +1573,7 @@ msgstr "Nach einem Buch, einem*r Benutzer*in oder einer Liste suchen" #: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62 msgid "Main navigation menu" -msgstr "Navigationshauptmenü" +msgstr "Navigations-Hauptmenü" #: bookwyrm/templates/layout.html:72 msgid "Feed" @@ -1454,25 +1609,10 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: bookwyrm/templates/layout.html:170 bookwyrm/templates/layout.html:174 -#: bookwyrm/templates/login.html:21 -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzer*inname:" - #: bookwyrm/templates/layout.html:175 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/login.html:40 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Passwort vergessen?" - -#: bookwyrm/templates/layout.html:179 bookwyrm/templates/login.html:7 -#: bookwyrm/templates/login.html:37 -msgid "Log in" -msgstr "Anmelden" - #: bookwyrm/templates/layout.html:187 msgid "Join" msgstr "Beitreten" @@ -1487,7 +1627,7 @@ msgstr "Fehler beim veröffentlichen des Status" #: bookwyrm/templates/layout.html:234 msgid "Contact site admin" -msgstr "Admin kontaktieren" +msgstr "Administrator*in kontaktieren" #: bookwyrm/templates/layout.html:238 msgid "Documentation" @@ -1513,10 +1653,15 @@ msgstr "Liste erstellen" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #, python-format +msgid "Created by %(username)s and managed by %(groupname)s" +msgstr "Erstellt von %(username)s und administriert von %(groupname)s" + +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#, python-format msgid "Created and curated by %(username)s" msgstr "Erstellt und betreut von %(username)s" -#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #, python-format msgid "Created by %(username)s" msgstr "Erstellt von %(username)s" @@ -1549,118 +1694,130 @@ msgstr "Ablehnen" msgid "Delete this list?" msgstr "Diese Liste löschen?" -#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 -msgid "This action cannot be un-done" -msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden" - -#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 -#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 -#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 -#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 -#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16 msgid "Edit List" msgstr "Liste bearbeiten" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" msgstr "Listenkuratierung:" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23 msgid "Only you can add and remove books to this list" msgstr "Nur du kannst Bücher hinzufügen oder entfernen" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 msgid "Curated" msgstr "Kuratiert" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" -msgstr "Alle können Bücher vorschlagen, du kannst diese bestätigen" +msgstr "Jede*r kann Bücher vorschlagen, du musst diese bestätigen" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 msgctxt "curation type" msgid "Open" msgstr "Offen" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33 msgid "Anyone can add books to this list" -msgstr "Alle können Bücher hinzufügen" +msgstr "Jede*r kann Bücher hinzufügen" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:50 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38 +msgid "Group members can add to and remove from this list" +msgstr "Gruppenmitglieder können Bücher zu dieser Liste hinzufügen und von dieser entfernen" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41 +msgid "Select Group" +msgstr "Gruppe auswählen" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45 +msgid "Select a group" +msgstr "Eine Gruppe auswählen" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56 +msgid "You don't have any Groups yet!" +msgstr "Du hast noch keine Gruppen!" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58 +msgid "Create a Group" +msgstr "Gruppe erstellen" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81 msgid "Delete list" msgstr "Liste löschen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 msgid "You successfully suggested a book for this list!" -msgstr "Du hast erfolgreich ein Buch für diese Liste vorgeschlagen!" +msgstr "Dein Buchvorschlag wurde dieser Liste hinzugefügt!" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23 msgid "You successfully added a book to this list!" -msgstr "Du hast erfolgreich ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!" +msgstr "Du hast ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:28 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29 msgid "This list is currently empty" msgstr "Diese Liste ist momentan leer" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "Hinzugefügt von %(username)s" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76 msgid "List position" msgstr "Listenposition" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82 msgid "Set" msgstr "Übernehmen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:91 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:122 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 msgid "Sort List" msgstr "Liste sortieren" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:115 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 msgid "Direction" msgstr "Reihenfolge" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130 msgid "Add Books" msgstr "Bücher hinzufügen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132 msgid "Suggest Books" msgstr "Bücher vorschlagen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:142 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143 msgid "search" msgstr "suchen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149 msgid "Clear search" -msgstr "Suche leeren" +msgstr "Suche zurücksetzen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:153 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" -msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden" +msgstr "Keine passenden Bücher zu „%(query)s“ gefunden" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 msgid "Suggest" msgstr "Vorschlagen" @@ -1672,35 +1829,23 @@ msgstr "Gespeichert" msgid "Your Lists" msgstr "Deine Listen" -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 msgid "All Lists" msgstr "Alle Listen" -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:39 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Saved Lists" msgstr "Gespeicherte Listen" -#: bookwyrm/templates/login.html:4 -msgid "Login" -msgstr "Anmeldung" - -#: bookwyrm/templates/login.html:15 -msgid "Success! Email address confirmed." -msgstr "Alles klar! E-Mai- Adresse bestätigt." - -#: bookwyrm/templates/login.html:27 bookwyrm/templates/password_reset.html:17 -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: bookwyrm/templates/login.html:62 -msgid "More about this site" -msgstr "Mehr über diese Seite" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#, python-format +msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "hat deine Einladung angenommen, der Gruppe „%(group_name)s“ beizutreten" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 #, python-format msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "%(book_title)s zu deiner Liste \"%(list_name)s\" hinzugefügt" +msgstr "%(book_title)s zu deiner Liste „%(list_name)s“ hinzugefügt" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 #, python-format @@ -1710,7 +1855,7 @@ msgstr "hat vorgeschlagen, %(book_title)s #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 #, python-format msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "hat deine Bewertung von %(book_title)s geteilt" +msgstr "hat deine Besprechung von %(book_title)s geteilt" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 #, python-format @@ -1730,11 +1875,11 @@ msgstr "hat deinen Status geteilt" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 #, python-format msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "hat deine Besprechung von %(book_title)s favorisiert" +msgstr "hat deine Besprechung von %(book_title)s favorisiert" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 #, python-format -msgid "liked your comment on%(book_title)s" +msgid "liked your comment on %(book_title)s" msgstr "hat deinen Kommentar zu %(book_title)s favorisiert" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 @@ -1753,17 +1898,32 @@ msgstr "folgt dir" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 msgid "sent you a follow request" -msgstr "hat dir eine Folgeanfrage geschickt" +msgstr "möchte dir folgen" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "Dein Import ist fertig." +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#, python-format +msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "hat dich eingeladen, der Gruppe „%(group_name)s“ beizutreten" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 +#, python-format +msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "ist deiner Gruppe „%(group_name)s“ beigetreten" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#, python-format +msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "hat deine Gruppe „%(group_name)s“ verlassen" + #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "hat dich in einer Bewertung von %(book_title)s erwähnt" +msgstr "hat dich in einer Besprechung von %(book_title)s erwähnt" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format @@ -1780,10 +1940,20 @@ msgstr "hat dich in einem Zitat von %(book_titl msgid "mentioned you in a status" msgstr "hat dich in einem Status erwähnt" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 +#, python-format +msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "wurde aus deiner Gruppe „%(group_name)s“ entfernt" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 +#, python-format +msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" +msgstr "Du wurdest aus der Gruppe „%(group_name)s“ entfernt" + #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "hat auf deine Bewertung von %(book_title)s geantwortet " +msgstr "hat auf deine Besprechung von %(book_title)s geantwortet" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format @@ -1805,6 +1975,21 @@ msgstr "hat auf deinen Status report needs moderation." msgstr "Eine neue Meldung muss moderiert werden." +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 +#, python-format +msgid "has changed the privacy level for %(group_name)s" +msgstr "hat die Sichtbarkeit von %(group_name)s geändert" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 +#, python-format +msgid "has changed the name of %(group_name)s" +msgstr "hat den Namen von %(group_name)s geändert" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 +#, python-format +msgid "has changed the description of %(group_name)s" +msgstr "hat die Beschreibung von %(group_name)s geändert" + #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18 msgid "Delete notifications" msgstr "Benachrichtigungen löschen" @@ -1821,29 +2006,15 @@ msgstr "Erwähnungen" msgid "You're all caught up!" msgstr "Du bist auf dem neusten Stand!" -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23 -#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Passwort bestätigen:" - -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14 -msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" -msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wird an deine Mailadresse geschickt" - -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28 -msgid "Reset password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31 msgid "Blocked Users" -msgstr "Blockierte Nutzer*innen" +msgstr "Gesperrte Benutzer*innen" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12 msgid "No users currently blocked." -msgstr "Momentan keine Nutzer*innen blockiert." +msgstr "Momentan keine Benutzer*innen gesperrt." #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 @@ -1866,11 +2037,11 @@ msgstr "Benutzer*inkonto löschen" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 msgid "Permanently delete account" -msgstr "Account permanent löschen" +msgstr "Benutzer*inkonto dauerhaft löschen" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14 msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." -msgstr "Das Löschen des Accounts kann nicht rückgängig gemacht werden. Der Username kann nicht erneut registriert werden." +msgstr "Das Löschen des Benutzer*inkonto kann nicht rückgängig gemacht werden. Der Benutzer*inname kann nicht erneut registriert werden." #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7 @@ -1896,7 +2067,7 @@ msgstr "Privatsphäre" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72 msgid "Show reading goal prompt in feed:" -msgstr "Zeige Leseziel-Abfrage im Feed:" +msgstr "Frage Leseziel im Feed ab:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76 msgid "Show suggested users:" @@ -1905,7 +2076,7 @@ msgstr "Zeige vorgeschlagene Benutzer*innen:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85 #, python-format msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "Dein Account wird im directory angezeigt und eventuell anderen Usern empfohlen." +msgstr "Dein Benutzer*inkonto wird im Verzeichnis angezeigt und eventuell anderen Benutzer*innen empfohlen." #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89 msgid "Preferred Timezone: " @@ -1926,17 +2097,17 @@ msgstr "Beziehungen" #: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" -msgstr "\"%(book_title)s\" abschließen" +msgstr "„%(book_title)s“ abschließen" #: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" -msgstr "\"%(book_title)s\" beginnen" +msgstr "„%(book_title)s“ beginnen" #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" -msgstr "\"%(book_title)s\" auf Leseliste setzen" +msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen" #: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 @@ -1958,7 +2129,7 @@ msgstr "Buch manuell hinzufügen" #: bookwyrm/templates/search/book.html:116 msgid "Log in to import or add books." -msgstr "Log dich ein, um Bücher zu importieren oder hinzuzufügen." +msgstr "Melde dich an, um Bücher zu importieren oder hinzuzufügen." #: bookwyrm/templates/search/layout.html:16 msgid "Search query" @@ -2000,7 +2171,7 @@ msgstr "Ankündigung bearbeiten" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35 msgid "Visible:" -msgstr "Sichtbar" +msgstr "Sichtbar:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38 msgid "True" @@ -2184,7 +2355,7 @@ msgstr "E-Mail-Sperrliste" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18 msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked." -msgstr "Wenn sich jemand mit einer E-Mail-Adresse von dieser Domain zu registrieren versucht, wird kein Account erstellt. Die Registrierung wird so aussehen als hätte sie funktioniert." +msgstr "Wenn sich jemand mit einer E-Mail-Adresse von dieser Domain zu registrieren versucht, wird kein Benutzer*inkonto erstellt. Es wird aber so aussehen, als ob die Registrierung funktioniert hätte." #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25 msgid "Domain" @@ -2257,7 +2428,7 @@ msgid "Details" msgstr "Details" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:63 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" @@ -2268,7 +2439,7 @@ msgstr "Benutzer*innen:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47 msgid "View all" -msgstr "Alle anzeigen" +msgstr "Alle(s) anzeigen" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56 @@ -2281,7 +2452,7 @@ msgstr "Folgen wir:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55 msgid "Followed by them:" -msgstr "Folgen:" +msgstr "Folgen uns:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60 msgid "Blocked by us:" @@ -2331,7 +2502,7 @@ msgstr "Sperrliste importieren" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 msgid "Success!" -msgstr "Erfolg!" +msgstr "Hat funktioniert!" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30 msgid "Successfully blocked:" @@ -2339,7 +2510,7 @@ msgstr "Erfolgreich gesperrt:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32 msgid "Failed:" -msgstr "Fehlgeschlagen" +msgstr "Fehlgeschlagen:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5 @@ -2420,11 +2591,11 @@ msgstr "Ignorieren" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97 msgid "Un-ignore" -msgstr "Un-ignorieren" +msgstr "Doch nicht ignorieren" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108 msgid "Back to pending requests" -msgstr "Zurück zu ausstehenden Anfragen" +msgstr "Zurück zu den ausstehenden Anfragen" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110 msgid "View ignored requests" @@ -2436,11 +2607,11 @@ msgstr "Neue Einladung erzeugen" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27 msgid "Expiry:" -msgstr "Ablaufen:" +msgstr "Ablaufdatum:" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33 msgid "Use limit:" -msgstr "Begrenzte Benutzung" +msgstr "Verwendungslimit:" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40 msgid "Create Invite" @@ -2452,15 +2623,15 @@ msgstr "Link" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48 msgid "Expires" -msgstr "Läuft aus" +msgstr "Läuft ab am" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49 msgid "Max uses" -msgstr "Maximale Benutzungen" +msgstr "Maximale Verwendungen" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50 msgid "Times used" -msgstr "Mal benutzt" +msgstr "Anzahl Verwendungen" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53 msgid "No active invites" @@ -2487,7 +2658,7 @@ msgstr "IP-Addressen-Sperrliste" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18 msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application." -msgstr "Jeder Datenverkehr von dieser IP-Adresse erhält eine 404-Antwort, wenn versucht wird, auf einen beliebigen Teil der Anwendung zuzugreifen." +msgstr "Datenverkehr von dieser IP-Adresse erhält eine 404-Antwort, wenn versucht wird, auf einen beliebigen Teil der Anwendung zuzugreifen." #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24 msgid "Address" @@ -2499,7 +2670,7 @@ msgstr "Derzeit sind keine IP-Adressen gesperrt" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6 msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax." -msgstr "Du kannst IP-Bereiche mittels CIDR-Syntax blockieren." +msgstr "Du kannst IP-Bereiche mittels CIDR-Syntax sperren." #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4 msgid "Administration" @@ -2507,7 +2678,7 @@ msgstr "Administration" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29 msgid "Manage Users" -msgstr "Nutzer*innen verwalten" +msgstr "Benutzer*innen verwalten" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51 msgid "Moderation" @@ -2542,7 +2713,7 @@ msgstr "Zurück zu den Meldungen" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23 msgid "Moderator Comments" -msgstr "Moderator:innenkommentare" +msgstr "Moderator*innenkommentare" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28 @@ -2555,7 +2726,7 @@ msgstr "Gemeldete Statusmeldungen" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48 msgid "No statuses reported" -msgstr "Keine Beiträge gemeldet" +msgstr "Keine Statusmeldungen gemeldet" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54 msgid "Status has been deleted" @@ -2572,11 +2743,11 @@ msgstr "Gemeldet von %(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30 msgid "Re-open" -msgstr "Wiedereröffnen" +msgstr "Erneut öffnen" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32 msgid "Resolve" -msgstr "Lösen" +msgstr "Beheben" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6 #, python-format @@ -2609,7 +2780,7 @@ msgstr "Bilder" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:74 msgid "Footer Content" -msgstr "Inhalt des Footers" +msgstr "Inhalt der Fußzeile" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:98 @@ -2618,7 +2789,7 @@ msgstr "Registrierung" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:24 msgid "Instance Name:" -msgstr "Instanzname" +msgstr "Instanzname:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:28 msgid "Tagline:" @@ -2626,7 +2797,7 @@ msgstr "Motto:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:32 msgid "Instance description:" -msgstr "Instanzbeschreibung" +msgstr "Instanzbeschreibung:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:36 msgid "Short description:" @@ -2642,7 +2813,7 @@ msgstr "Verhaltenskodex:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:45 msgid "Privacy Policy:" -msgstr "Datenschutzerklärung" +msgstr "Datenschutzerklärung:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:57 msgid "Logo:" @@ -2650,7 +2821,7 @@ msgstr "Logo:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:61 msgid "Logo small:" -msgstr "Logo klein" +msgstr "Kleines Logo:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:65 msgid "Favicon:" @@ -2658,11 +2829,11 @@ msgstr "Favicon:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Support link:" -msgstr "Unterstützungslink" +msgstr "Support-Link:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:81 msgid "Support title:" -msgstr "Unterstützungstitel" +msgstr "Support-Titel:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:85 msgid "Admin email:" @@ -2670,7 +2841,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse des*r Administrator*in:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:89 msgid "Additional info:" -msgstr "Zusätzliche Info:" +msgstr "Zusätzliche Angaben:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:103 msgid "Allow registration" @@ -2682,15 +2853,15 @@ msgstr "Einladungsanfragen zulassen" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:115 msgid "Require users to confirm email address" -msgstr "User müssen ihre E-Mail-Adresse bestätigen" +msgstr "Benutzer*innen müssen ihre E-Mail-Adresse bestätigen" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:117 msgid "(Recommended if registration is open)" -msgstr "(Vorschlagen falls die Registrierung offen ist)" +msgstr "(empfohlen, falls Selbstregistrierung zulässig ist)" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:120 msgid "Registration closed text:" -msgstr "Registrierungen geschlossen text" +msgstr "Hinweis, wenn Selbtregistrierung nicht erlaubt ist:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:124 msgid "Invite request text:" @@ -2699,12 +2870,12 @@ msgstr "Hinweis für Einladungsanfragen:" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:31 msgid "Permanently delete user" -msgstr "User permanent löschen" +msgstr "Benutzer*in dauerhaft löschen" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %(username)s's account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion." -msgstr "Bist du sicher, dass du %(username)ss Account löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Zur Bestätigung gib bitte dein Passwort ein." +msgstr "Bist du sicher, dass du das Benutzer*inkonto „%(username)s“ löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Zur Bestätigung gib bitte dein Passwort ein." #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17 msgid "Your password:" @@ -2712,7 +2883,7 @@ msgstr "Dein Passwort:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7 msgid "Back to users" -msgstr "Zurück zu Benutzer*innen" +msgstr "Zurück zu den Benutzer*innen" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7 #, python-format @@ -2749,7 +2920,7 @@ msgstr "Inaktiv" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120 msgid "Not set" -msgstr "Nicht gesetzt" +msgstr "Nicht festgelegt" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16 msgid "View user profile" @@ -2805,7 +2976,7 @@ msgstr "Instanz anzeigen" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5 msgid "Permanently deleted" -msgstr "Permanent gelöscht" +msgstr "Dauerhaft gelöscht" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:32 @@ -2833,57 +3004,70 @@ msgstr "Regal erstellen" msgid "Edit Shelf" msgstr "Regal bearbeiten" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf.py:55 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 msgid "All books" msgstr "Alle Bücher" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:55 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69 msgid "Create shelf" msgstr "Regal erstellen" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90 #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" msgstr[0] "%(formatted_count)s Buch" msgstr[1] "%(formatted_count)s Bücher" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" -msgstr "(zeige %(start)s-%(end)s)" +msgstr "(Anzeige: %(start)s&endash;%(end)s)" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:109 msgid "Edit shelf" msgstr "Regal bearbeiten" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:117 msgid "Delete shelf" msgstr "Regal löschen" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:171 msgid "Shelved" msgstr "Ins Regal gestellt" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:133 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174 msgid "Started" msgstr "Gestartet" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:164 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:190 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:203 msgid "This shelf is empty." msgstr "Dieses Regal ist leer." +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15 +msgid "Invite" +msgstr "Einladen" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24 +msgid "Uninvite" +msgstr "Einladung stornieren" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28 +#, python-format +msgid "Remove @%(username)s" +msgstr "@%(username)s entfernen" + #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" -msgstr "Von %(username)s veröffentlicht" +msgstr "Veröffentlicht von %(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22 #, python-format @@ -2913,7 +3097,7 @@ msgstr "Teilen zurücknehmen" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17 msgid "Review" -msgstr "Bewerten" +msgstr "Besprechen" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39 msgid "Quote" @@ -2948,7 +3132,7 @@ msgstr "von %(pages)s Seiten" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 msgid "Reply" -msgstr "Antwort" +msgstr "Antworten" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17 msgid "Content" @@ -2975,12 +3159,13 @@ msgstr "Kommentar:" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17 msgid "Private" msgstr "Privat" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21 msgid "Post" -msgstr "Absenden" +msgstr "Veröffentlichen" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17 msgid "Quote:" @@ -3019,7 +3204,7 @@ msgstr "Diese Lesedaten löschen?" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." -msgstr "Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Fortschrittsupdates." +msgstr "Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Zwischenstände." #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 @@ -3070,13 +3255,14 @@ msgid "Unfollow" msgstr "Entfolgen" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 msgid "No rating" -msgstr "Kein Rating" +msgstr "Keine Bewertung" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28 #, python-format @@ -3097,8 +3283,8 @@ msgstr[1] "%(rating)s Sterne" #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s" -msgstr[0] "Setze das Ziel, %(year)s %(counter)s Buch zu lesen" -msgstr[1] "Setze das Ziel, %(year)s %(counter)s Bücher zu lesen" +msgstr[0] "setze dir das Ziel, %(year)s %(counter)s Buch zu lesen" +msgstr[1] "setze dir das Ziel, %(year)s %(counter)s Bücher zu lesen" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, python-format @@ -3117,12 +3303,12 @@ msgstr[1] "Besprechung von „%(book_title)s“ (%(display_rating)s Sterne): %(r #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s" -msgstr "Review von \"%(book_title)s\": %(review_title)s" +msgstr "Besprechung von „%(book_title)s“: %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4 #, python-format msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." -msgstr "Setze dir ein Ziel, wie viele Bücher du %(year)s lesen wirst und behalte deinen Fortschritt über's Jahr im Auge." +msgstr "Setze dir ein Ziel, wie viele Bücher du %(year)s lesen willst und behalte deinen Fortschritt während des Jahrs im Blick." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16 msgid "Reading goal:" @@ -3134,12 +3320,12 @@ msgstr "Bücher" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 msgid "Goal privacy:" -msgstr "Sichtbarkeit des Ziels" +msgstr "Sichtbarkeit des Ziels:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13 msgid "Post to feed" -msgstr "Posten" +msgstr "Im Feed veröffentlichen" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37 msgid "Set goal" @@ -3148,7 +3334,7 @@ msgstr "Ziel setzen" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" -msgstr "%(percent)s%% komplett!" +msgstr "%(percent)s%% geschafft!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format @@ -3181,20 +3367,23 @@ msgstr "Weiter" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14 msgid "Unlisted" msgstr "Ungelistet" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 msgid "Followers-only" -msgstr "Nur für Folgende" +msgstr "Nur für Follower*innen" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6 msgid "Post privacy" msgstr "Beitragssichtbarkeit" @@ -3202,11 +3391,11 @@ msgstr "Beitragssichtbarkeit" #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" -msgstr "Folgende" +msgstr "Follower*innen" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4 msgid "Leave a rating" -msgstr "Raten" +msgstr "Bewerten" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19 msgid "Rate" @@ -3215,7 +3404,7 @@ msgstr "Bewerten" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" -msgstr "\"%(book_title)s\" abschließen" +msgstr "„%(book_title)s“ abschließen" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:20 @@ -3226,7 +3415,7 @@ msgstr "Zu lesen angefangen" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20 msgid "Finished reading" -msgstr "Zu Ende gelesen" +msgstr "Lesen abgeschlossen" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9 msgid "(Optional)" @@ -3235,17 +3424,17 @@ msgstr "(Optional)" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50 msgid "Update progress" -msgstr "Update-Fortschritt" +msgstr "Zwischenstand" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" -msgstr "\"%(book_title)s\" beginnen" +msgstr "„%(book_title)s“ beginnen" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" -msgstr "\"%(book_title)s\" auf Leseliste setzen" +msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14 msgid "Progress" @@ -3267,11 +3456,11 @@ msgstr "@%(username)s melden" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." -msgstr "Diese Meldung wird an die Moderator:innen von %(site_name)s weitergeletiet." +msgstr "Diese Meldung wird an die Moderato*innen von %(site_name)s weitergeleitet." #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24 msgid "More info about this report:" -msgstr "Weitere Angeben zu dieser Meldung:" +msgstr "Weitere Angaben zu dieser Meldung:" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4 msgid "Move book" @@ -3354,7 +3543,7 @@ msgstr "hat %(book)s bewertet:" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7 #, python-format msgid "finished reading %(book)s" -msgstr "hat %(book)s ausgelesen" +msgstr "hat %(book)s abgeschlossen" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7 #, python-format @@ -3374,7 +3563,7 @@ msgstr "%(username)s hat \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Un mes" #: bookwyrm/forms.py:259 msgid "Does Not Expire" -msgstr "Nunca se vence" +msgstr "No expira" #: bookwyrm/forms.py:263 #, python-brace-format @@ -46,29 +46,29 @@ msgstr "{i} usos" msgid "Unlimited" msgstr "Sin límite" -#: bookwyrm/forms.py:326 +#: bookwyrm/forms.py:332 msgid "List Order" msgstr "Orden de la lista" -#: bookwyrm/forms.py:327 +#: bookwyrm/forms.py:333 msgid "Book Title" msgstr "Título" -#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:136 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:168 +#: bookwyrm/forms.py:334 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33 msgid "Rating" msgstr "Calificación" -#: bookwyrm/forms.py:330 bookwyrm/templates/lists/list.html:109 +#: bookwyrm/forms.py:336 bookwyrm/templates/lists/list.html:110 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: bookwyrm/forms.py:334 +#: bookwyrm/forms.py:340 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: bookwyrm/forms.py:335 +#: bookwyrm/forms.py:341 msgid "Descending" msgstr "Descendente" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Línea temporal de libros" #: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:88 msgid "Books" msgstr "Libros" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Edit Author" msgstr "Editar Autor/Autora" #: bookwyrm/templates/author/author.html:34 -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:41 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 msgid "Aliases:" msgstr "Alias:" @@ -276,71 +276,72 @@ msgstr "Agregado:" msgid "Updated:" msgstr "Actualizado:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:15 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25 msgid "Last edited by:" msgstr "Editado más recientemente por:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:31 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:15 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:8 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:45 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:65 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:79 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124 msgid "Separate multiple values with commas." msgstr "Separar varios valores con comas." -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:52 msgid "Bio:" msgstr "Biografía:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:57 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:59 msgid "Wikipedia link:" msgstr "Enlace de Wikipedia:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:63 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65 msgid "Birth date:" msgstr "Fecha de nacimiento:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:71 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:73 msgid "Death date:" msgstr "Fecha de muerte:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 msgid "Author Identifiers" msgstr "Identificadores de autor/autora" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:83 msgid "Openlibrary key:" msgstr "Clave OpenLibrary:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224 msgid "Inventaire ID:" msgstr "ID Inventaire:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:97 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:99 msgid "Librarything key:" msgstr "Clave Librarything:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:107 msgid "Goodreads key:" msgstr "Clave Goodreads:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118 #: bookwyrm/templates/book/book.html:140 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76 +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:44 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74 @@ -352,11 +353,13 @@ msgstr "Clave Goodreads:" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:119 #: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:111 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:112 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77 +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 @@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "Agregar descripción" #: bookwyrm/templates/book/book.html:136 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "Lugares" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:75 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:82 msgid "Lists" msgstr "Listas" @@ -470,7 +473,7 @@ msgstr "Agregar a lista" #: bookwyrm/templates/book/book.html:315 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32 msgid "Add" @@ -543,7 +546,9 @@ msgid "This is a new work" msgstr "Esta es una obra nueva" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30 +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:30 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -612,7 +617,7 @@ msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "Juan Nadie, Natalia Natalia" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:132 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:127 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:140 msgid "Cover" msgstr "Portada" @@ -686,17 +691,17 @@ msgstr "%(pages)s páginas" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 #, python-format msgid "%(languages)s language" -msgstr "idioma %(languages)s" +msgstr "Idioma %(languages)s" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65 #, python-format msgid "Published %(date)s by %(publisher)s." -msgstr "Publicado %(date)s por %(publisher)s." +msgstr "Publicado el %(date)s por %(publisher)s." #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67 #, python-format msgid "Published %(date)s" -msgstr "Publicado %(date)s" +msgstr "Publicado el %(date)s" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69 #, python-format @@ -793,7 +798,7 @@ msgstr "Reenviar enlace de confirmación" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13 msgid "Email address:" @@ -842,7 +847,7 @@ msgstr "Ordenar por" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8 msgid "Recently active" -msgstr "Activ@ recientemente" +msgstr "Activo recientemente" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9 msgid "Suggested" @@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Ver que es nuevo en la comunidad local de %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 msgid "View status" -msgstr "Ver status" +msgstr "Ver estado" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 @@ -993,10 +998,10 @@ msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below msgstr "Tú solicitaste reestablecer tu %(site_name)s contraseña. Haz clic en el enlace a continuación para establecer una nueva contraseña e ingresar a tu cuenta." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" msgstr "Restablecer contraseña" @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "No tienes ningún mensaje en este momento." #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22 #, python-format msgid "load 0 unread status(es)" -msgstr "cargar 0 status(es) no leído(s)" +msgstr "cargar 0 estado(s) no leído(s)" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38 msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" @@ -1042,12 +1047,12 @@ msgstr "¡No hay actividad ahora mismo! Sigue a otro usuario para empezar" #: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6 #, python-format msgid "%(year)s Reading Goal" -msgstr "%(year)s Meta de lectura" +msgstr "Objetivo de lectura de %(year)s" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18 #, python-format msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" -msgstr "Puedes establecer o cambiar tu meta de lectura en cualquier momento que desees desde tu perfil" +msgstr "Puedes establecer o cambiar tu objetivo de lectura en cualquier momento desde tu página de perfil" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5 msgid "Updates" @@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr "Leyendo actualmente" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 msgid "Read" -msgstr "Leido" +msgstr "Leído" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6 @@ -1102,7 +1107,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "¿Qué estás leyendo?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:137 +#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138 msgid "Search for a book" msgstr "Buscar libros" @@ -1120,8 +1125,9 @@ msgstr "Puedes agregar libros cuando comiences a usar %(site_name)s." #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 -#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51 +#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 msgid "Search" @@ -1137,7 +1143,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "Popular en %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155 msgid "No books found" msgstr "No se encontró ningún libro" @@ -1223,9 +1229,110 @@ msgstr "Buscar un usuario" msgid "No users found for \"%(query)s\"" msgstr "No se encontró ningún usuario correspondiente a \"%(query)s\"" +#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 +msgid "Create Group" +msgstr "Crear grupo" + +#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 +#, python-format +msgid "Managed by %(username)s" +msgstr "Gestionado por %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 +msgid "Delete this group?" +msgstr "¿Eliminar este grupo?" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 +msgid "This action cannot be un-done" +msgstr "Esta acción no se puede deshacer" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 +#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 +msgid "Edit Group" +msgstr "Editar Grupo" + +#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6 +msgid "Add new members!" +msgstr "¡Agrega nuevos miembros!" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 +msgid "Group Name:" +msgstr "Nombre del grupo:" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 +msgid "Group Description:" +msgstr "Descripción del grupo:" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 +msgid "Delete group" +msgstr "Eliminar grupo" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15 +msgid "Search to add a user" +msgstr "Buscar para agregar un usuario" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36 +msgid "This group has no lists" +msgstr "Este grupo no tiene listas" + +#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16 +msgid "Edit group" +msgstr "Editar grupo" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8 +msgid "Members can add and remove books on a group's book lists" +msgstr "Los miembros pueden agregar y eliminar libros en las listas de libros de un grupo" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19 +msgid "Leave group" +msgstr "Dejar grupo" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41 +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 +msgid "Follows you" +msgstr "Te sigue" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 +#, python-format +msgid "%(mutuals)s follower you follow" +msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" +msgstr[0] "%(mutuals)s seguidor que sigues" +msgstr[1] "%(mutuals)s seguidores que sigues" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 +#, python-format +msgid "%(shared_books)s book on your shelves" +msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" +msgstr[0] "%(shared_books)s libro en tus estantes" +msgstr[1] "%(shared_books)s libros en tus estantes" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40 +#, python-format +msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" +msgstr "No se encontraron miembros potenciales para «%(user_query)s»" + +#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 +msgid "Manager" +msgstr "Gestor" + #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:57 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61 msgid "Import Books" msgstr "Importar libros" @@ -1261,7 +1368,7 @@ msgstr "No hay ninguna importación reciente" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:10 msgid "Import Status" -msgstr "Status de importación" +msgstr "Importar estado" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:11 msgid "Back to imports" @@ -1322,14 +1429,14 @@ msgid "Book" msgstr "Libro" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163 msgid "Title" msgstr "Título" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166 msgid "Author" msgstr "Autor/Autora" @@ -1341,19 +1448,6 @@ msgstr "Importado" msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." msgstr "Puede descargar sus datos de Goodreads desde la página de Importación/Exportación de su cuenta de Goodreads." -#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8 -#: bookwyrm/templates/login.html:49 -msgid "Create an Account" -msgstr "Crear una cuenta" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:21 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Permiso denegado" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:22 -msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." -msgstr "¡Disculpa! Este código de invitación no queda válido." - #: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230 #, python-format msgid "About %(site_name)s" @@ -1369,6 +1463,20 @@ msgstr "Código de conducta" msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:49 +msgid "Create an Account" +msgstr "Crear una cuenta" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Permiso denegado" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22 +msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." +msgstr "¡Disculpa! Este código de invitación no queda válido." + #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6 msgid "Recent Books" msgstr "Libros recientes" @@ -1407,6 +1515,53 @@ msgstr "¡Gracias! Tu solicitud ha sido recibido." msgid "Your Account" msgstr "Tu cuenta" +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:179 +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15 +msgid "Success! Email address confirmed." +msgstr "¡Éxito! Dirección de correo electrónico confirmada." + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:17 +#: bookwyrm/templates/layout.html:174 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:176 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:62 +msgid "More about this site" +msgstr "Más sobre este sitio" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:23 +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmar contraseña:" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" +msgstr "Un enlace para restablecer tu contraseña se enviará a tu dirección de correo electrónico" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +msgid "Reset password" +msgstr "Restablecer contraseña" + #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format msgid "%(site_name)s search" @@ -1454,40 +1609,25 @@ msgstr "Cerrar sesión" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: bookwyrm/templates/layout.html:170 bookwyrm/templates/layout.html:174 -#: bookwyrm/templates/login.html:21 -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 -msgid "Username:" -msgstr "Nombre de usuario:" - #: bookwyrm/templates/layout.html:175 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/login.html:40 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" - -#: bookwyrm/templates/layout.html:179 bookwyrm/templates/login.html:7 -#: bookwyrm/templates/login.html:37 -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sesión" - #: bookwyrm/templates/layout.html:187 msgid "Join" msgstr "Unirse" #: bookwyrm/templates/layout.html:221 msgid "Successfully posted status" -msgstr "Status publicado exitosamente" +msgstr "Estado publicado con éxito" #: bookwyrm/templates/layout.html:222 msgid "Error posting status" -msgstr "Error en publicar status" +msgstr "Error al publicar el estado" #: bookwyrm/templates/layout.html:234 msgid "Contact site admin" -msgstr "Contactarse con administradores del sitio" +msgstr "Comuníquese con el administrador del sitio" #: bookwyrm/templates/layout.html:238 msgid "Documentation" @@ -1513,10 +1653,15 @@ msgstr "Crear lista" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #, python-format +msgid "Created by %(username)s and managed by %(groupname)s" +msgstr "Creado por %(username)s y gestionado por %(groupname)s" + +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#, python-format msgid "Created and curated by %(username)s" msgstr "Agregado y comisariado por %(username)s" -#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #, python-format msgid "Created by %(username)s" msgstr "Creado por %(username)s" @@ -1549,118 +1694,130 @@ msgstr "Desechar" msgid "Delete this list?" msgstr "¿Eliminar esta lista?" -#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 -msgid "This action cannot be un-done" -msgstr "Esta acción no se puede deshacer" - -#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 -#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 -#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 -#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 -#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16 msgid "Edit List" msgstr "Editar lista" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" msgstr "Enumerar lista de comisariado:" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23 msgid "Only you can add and remove books to this list" msgstr "Solo tú puedes agregar a y sacar libros de esta lista" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 msgid "Curated" msgstr "De comisariado" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "Cualquier usuario puede sugerir libros, en cuanto lo hayas aprobado" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 msgctxt "curation type" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33 msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "Cualquer usuario puede agregar libros a esta lista" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:50 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38 +msgid "Group members can add to and remove from this list" +msgstr "Los miembros del grupo pueden agregar y eliminar de esta lista" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41 +msgid "Select Group" +msgstr "Seleccionar grupo" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45 +msgid "Select a group" +msgstr "Seleccionar un grupo" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56 +msgid "You don't have any Groups yet!" +msgstr "¡Aún no tienes ningún grupo!" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58 +msgid "Create a Group" +msgstr "Crear un grupo" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81 msgid "Delete list" msgstr "Eliminar lista" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgstr "¡Has sugerido un libro para esta lista exitosamente!" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23 msgid "You successfully added a book to this list!" msgstr "¡Has agregado un libro a esta lista exitosamente!" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:28 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29 msgid "This list is currently empty" msgstr "Esta lista está vacia" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "Agregado por %(username)s" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76 msgid "List position" msgstr "Posición" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82 msgid "Set" msgstr "Establecido" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:91 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:122 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 msgid "Sort List" msgstr "Ordena la lista" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:115 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130 msgid "Add Books" msgstr "Agregar libros" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132 msgid "Suggest Books" msgstr "Sugerir libros" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:142 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143 msgid "search" msgstr "buscar" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149 msgid "Clear search" msgstr "Borrar búsqueda" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:153 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "No se encontró ningún libro correspondiente a la búsqueda: \"%(query)s\"" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 msgid "Suggest" msgstr "Sugerir" @@ -1672,30 +1829,18 @@ msgstr "Guardado" msgid "Your Lists" msgstr "Tus listas" -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 msgid "All Lists" msgstr "Todas las listas" -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:39 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Saved Lists" msgstr "Listas guardadas" -#: bookwyrm/templates/login.html:4 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: bookwyrm/templates/login.html:15 -msgid "Success! Email address confirmed." -msgstr "¡Éxito! Dirección de correo electrónico confirmada." - -#: bookwyrm/templates/login.html:27 bookwyrm/templates/password_reset.html:17 -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: bookwyrm/templates/login.html:62 -msgid "More about this site" -msgstr "Más sobre este sitio" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#, python-format +msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "aceptó su invitación para unirse al grupo «%(group_name)s»" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 #, python-format @@ -1710,22 +1855,22 @@ msgstr "sugirió agregar %(book_title)s a #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 #, python-format msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "respaldó tu reseña de %(book_title)s" +msgstr "impulsó tu reseña de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 #, python-format msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "respaldó tu comentario en%(book_title)s" +msgstr "impulsó tu comentario en%(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 #, python-format msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "respaldó tucita de %(book_title)s" +msgstr "impulsó tucita de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 #, python-format msgid "boosted your status" -msgstr "respaldó tu status" +msgstr "impulsó tu estado" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 #, python-format @@ -1734,7 +1879,7 @@ msgstr "le gustó tu reseña de %(book_title)s< #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 #, python-format -msgid "liked your comment on%(book_title)s" +msgid "liked your comment on %(book_title)s" msgstr "le gustó tu comentario sobre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 @@ -1760,6 +1905,21 @@ msgstr "te quiere seguir" msgid "Your import completed." msgstr "Tu importación ha terminado." +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#, python-format +msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "te invitó a unirte al grupo «%(group_name)s»" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 +#, python-format +msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "se ha unido a tu grupo «%(group_name)s»" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#, python-format +msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "ha dejado tu grupo «%(group_name)s»" + #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" @@ -1778,7 +1938,17 @@ msgstr "te mencionó en una cita de %(book_titl #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format msgid "mentioned you in a status" -msgstr "te mencionó en un status" +msgstr "te mencionó en un estado" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 +#, python-format +msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "ha sido eliminado de tu grupo «%(group_name)s»" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 +#, python-format +msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" +msgstr "Te han eliminado del grupo «%(group_name)s»" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format @@ -1798,13 +1968,28 @@ msgstr "respondió a tu replied to your status" -msgstr "respondió a tu status" +msgstr "respondió a tu estado" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format msgid "A new report needs moderation." msgstr "Un informe nuevo se requiere moderación." +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 +#, python-format +msgid "has changed the privacy level for %(group_name)s" +msgstr "ha cambiado el nivel de privacidad del grupo «%(group_name)s»" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 +#, python-format +msgid "has changed the name of %(group_name)s" +msgstr "ha cambiado el nombre del grupo «%(group_name)s»" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 +#, python-format +msgid "has changed the description of %(group_name)s" +msgstr "ha cambiado la descripción del grupo «%(group_name)s»" + #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18 msgid "Delete notifications" msgstr "Borrar notificaciones" @@ -1821,20 +2006,6 @@ msgstr "Menciones" msgid "You're all caught up!" msgstr "¡Estás al día!" -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23 -#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmar contraseña:" - -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14 -msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" -msgstr "Un enlace para restablecer tu contraseña se enviará a tu dirección de correo electrónico" - -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28 -msgid "Reset password" -msgstr "Restablecer contraseña" - #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31 @@ -1870,7 +2041,7 @@ msgstr "Eliminar cuenta permanentemente" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14 msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." -msgstr "Eliminar tu cuenta no puede ser deshecho. El nombre de usuario no será disponible para registrar en el futuro." +msgstr "La eliminación de tu cuenta no se puede deshacer. El nombre de usuario no estará disponible para registrarse en el futuro." #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7 @@ -1896,7 +2067,7 @@ msgstr "Privacidad" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72 msgid "Show reading goal prompt in feed:" -msgstr "Mostrar sugerencia de meta de lectura en el feed:" +msgstr "Mostrar indicador de objetivo de lectura en el feed:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76 msgid "Show suggested users:" @@ -2025,7 +2196,7 @@ msgstr "Fecha final:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:58 msgid "Active:" -msgstr "Activ@:" +msgstr "Activo:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8 @@ -2149,7 +2320,7 @@ msgstr "Actividad de inscripciones de usuarios" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112 msgid "Status activity" -msgstr "Actividad de status" +msgstr "Actividad de estado" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118 msgid "Works created" @@ -2161,7 +2332,7 @@ msgstr "Inscripciones" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11 msgid "Statuses posted" -msgstr "Statuses publicados" +msgstr "Estados publicados" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11 msgid "Total" @@ -2257,7 +2428,7 @@ msgid "Details" msgstr "Detalles" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:63 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64 msgid "Activity" msgstr "Actividad" @@ -2551,15 +2722,15 @@ msgstr "Comentario" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46 msgid "Reported statuses" -msgstr "Statuses reportados" +msgstr "Estados reportados" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48 msgid "No statuses reported" -msgstr "Ningún estatus reportado" +msgstr "No se reportaron estados" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54 msgid "Status has been deleted" -msgstr "Status ha sido eliminado" +msgstr "El estado ha sido eliminado" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13 msgid "No notes provided" @@ -2833,53 +3004,66 @@ msgstr "Crear estante" msgid "Edit Shelf" msgstr "Editar estante" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf.py:55 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 msgid "All books" msgstr "Todos los libros" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:55 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69 msgid "Create shelf" msgstr "Crear estante" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90 #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" msgstr[0] "%(formatted_count)s libro" msgstr[1] "%(formatted_count)s libros" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" msgstr "(mostrando %(start)s-%(end)s)" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:109 msgid "Edit shelf" msgstr "Editar estante" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:117 msgid "Delete shelf" msgstr "Eliminar estante" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:171 msgid "Shelved" msgstr "Archivado" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:133 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174 msgid "Started" msgstr "Empezado" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:164 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:190 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:203 msgid "This shelf is empty." msgstr "Este estante está vacio." +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15 +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24 +msgid "Uninvite" +msgstr "Anular la invitación" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28 +#, python-format +msgid "Remove @%(username)s" +msgstr "Eliminar a @%(username)s" + #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" @@ -2904,12 +3088,12 @@ msgstr "%(title)s por" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 msgid "Boost" -msgstr "Respaldar" +msgstr "Impulsar" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 msgid "Un-boost" -msgstr "Des-respaldar" +msgstr "Des-impulsar" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17 msgid "Review" @@ -2948,7 +3132,7 @@ msgstr "de %(pages)s páginas" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 msgid "Reply" -msgstr "Respuesta" +msgstr "Responder" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17 msgid "Content" @@ -2975,6 +3159,7 @@ msgstr "Comentario:" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17 msgid "Private" msgstr "Privada" @@ -3050,7 +3235,7 @@ msgstr "Borrar filtros" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #, python-format msgid "Follow @%(username)s" -msgstr "Seguir @%(username)s" +msgstr "Seguir a @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16 msgid "Follow" @@ -3063,13 +3248,14 @@ msgstr "Des-enviar solicitud de seguidor" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30 #, python-format msgid "Unfollow @%(username)s" -msgstr "Dejar de seguir @%(username)s" +msgstr "Dejar de seguir a @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32 msgid "Unfollow" msgstr "Dejar de seguir" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" @@ -3097,7 +3283,7 @@ msgstr[1] "%(rating)s estrellas" #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s" -msgstr[0] "estableció una meta de leer %(counter)s libro en %(year)s" +msgstr[0] "establecer el objetivo de leer %(counter)s libro en %(year)s" msgstr[1] "estableció una meta de leer %(counter)s libros en %(year)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 @@ -3126,7 +3312,7 @@ msgstr "Establece una meta para cuantos libros leerás en %(year)s, y seguir tu #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16 msgid "Reading goal:" -msgstr "Meta de lectura:" +msgstr "Objetivo de lectura:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21 msgid "books" @@ -3134,12 +3320,12 @@ msgstr "libros" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 msgid "Goal privacy:" -msgstr "Privacidad de meta:" +msgstr "Privacidad del objetivo:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13 msgid "Post to feed" -msgstr "Compartir con tu feed" +msgstr "Publicar en el feed" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37 msgid "Set goal" @@ -3148,7 +3334,7 @@ msgstr "Establecer meta" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" -msgstr "%(percent)s%% terminado!" +msgstr "¡%(percent)s%% terminado!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format @@ -3181,12 +3367,14 @@ msgstr "Siguiente" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11 msgid "Public" msgstr "Público" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14 msgid "Unlisted" msgstr "Privado" @@ -3195,6 +3383,7 @@ msgid "Followers-only" msgstr "Solo seguidores" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6 msgid "Post privacy" msgstr "Privacidad de publicación" @@ -3235,7 +3424,7 @@ msgstr "(Opcional)" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50 msgid "Update progress" -msgstr "Progreso de actualización" +msgstr "Actualizar progreso" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6 #, python-format @@ -3306,7 +3495,7 @@ msgstr "Advertencia de contenido" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79 msgid "Show status" -msgstr "Ver status" +msgstr "Mostrar estado" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101 #, python-format @@ -3324,7 +3513,7 @@ msgstr "Abrir imagen en una nueva ventana" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144 msgid "Hide status" -msgstr "Ocultar status" +msgstr "Ocultar estado" #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45 #, python-format @@ -3339,7 +3528,7 @@ msgstr "comentó en \"%(book)s\"" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15 #, python-format msgid "replied to %(username)s's status" -msgstr "respondió al status de %(username)s" +msgstr "respondió al estado de %(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2 #, python-format @@ -3379,12 +3568,12 @@ msgstr "Eliminar status" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 msgid "Boost status" -msgstr "Respaldar status" +msgstr "Impulsar estado" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:60 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61 msgid "Like status" -msgstr "Me gusta status" +msgstr "Me gusta estado" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10 msgid "boosted" @@ -3395,25 +3584,6 @@ msgstr "respaldó" msgid "More options" msgstr "Más opciones" -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 -#, python-format -msgid "%(mutuals)s follower you follow" -msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" -msgstr[0] "%(mutuals)s seguidor que sigues" -msgstr[1] "%(mutuals)s seguidores que sigues" - -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 -#, python-format -msgid "%(shared_books)s book on your shelves" -msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" -msgstr[0] "%(shared_books)s libro en tus estantes" -msgstr[1] "%(shared_books)s libros en tus estantes" - -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 -#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 -msgid "Follows you" -msgstr "Te sigue" - #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "Cambiar a esta edición" @@ -3442,7 +3612,7 @@ msgstr "Los libros de %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:8 #, python-format msgid "%(year)s Reading Progress" -msgstr "%(year)s Progreso de la meta de lectura" +msgstr "Progreso de lectura de %(year)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12 msgid "Edit Goal" @@ -3451,7 +3621,7 @@ msgstr "Editar meta" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:28 #, python-format msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s." -msgstr "%(name)s no ha establecido una meta de lectura para %(year)s." +msgstr "%(name)s no se ha fijado un objetivo de lectura para %(year)s." #: bookwyrm/templates/user/goal.html:40 #, python-format @@ -3463,17 +3633,34 @@ msgstr "Tus libros de %(year)s" msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "Los libros de %(username)s para %(year)s" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:18 bookwyrm/templates/user/user.html:10 +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9 +msgid "Your Groups" +msgstr "Tus grupos" + +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11 +#, python-format +msgid "Groups: %(username)s" +msgstr "Grupos: %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 +msgid "Create group" +msgstr "Crear grupo" + +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 msgid "User Profile" msgstr "Perfil de usuario" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:44 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:45 msgid "Follow Requests" msgstr "Solicitudes de seguidor" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:69 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:70 msgid "Reading Goal" -msgstr "Meta de lectura" +msgstr "Objetivo de lectura" + +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format @@ -3506,7 +3693,7 @@ msgstr "Editar perfil" #: bookwyrm/templates/user/user.html:33 #, python-format msgid "View all %(size)s" -msgstr "Ver todos los %(size)s" +msgstr "Ver los %(size)s" #: bookwyrm/templates/user/user.html:46 msgid "View all books" @@ -3514,7 +3701,7 @@ msgstr "Ver todos los libros" #: bookwyrm/templates/user/user.html:59 msgid "User Activity" -msgstr "Actividad de usuario" +msgstr "Actividad del usuario" #: bookwyrm/templates/user/user.html:63 msgid "RSS feed" @@ -3565,15 +3752,15 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" msgid "Not a valid csv file" msgstr "No un archivo csv válido" -#: bookwyrm/views/login.py:69 +#: bookwyrm/views/landing/login.py:69 msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta" -#: bookwyrm/views/password.py:32 +#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." msgstr "No se pudo encontrar un usuario con esa dirección de correo electrónico." -#: bookwyrm/views/password.py:41 +#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 #, python-brace-format msgid "A password reset link was sent to {email}" msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se envió a {email}" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo index 5e8dfa664..0bc2fb3da 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 141bd894b..5f9bc8b24 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 14:36\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-12 17:16\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "Sans expiration" #: bookwyrm/forms.py:263 #, python-brace-format msgid "{i} uses" -msgstr "" +msgstr "{i} utilisations" #: bookwyrm/forms.py:264 msgid "Unlimited" msgstr "Sans limite" -#: bookwyrm/forms.py:326 +#: bookwyrm/forms.py:332 msgid "List Order" msgstr "Ordre de la liste" -#: bookwyrm/forms.py:327 +#: bookwyrm/forms.py:333 msgid "Book Title" msgstr "Titre du livre" -#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:136 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:168 +#: bookwyrm/forms.py:334 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33 msgid "Rating" msgstr "Note" -#: bookwyrm/forms.py:330 bookwyrm/templates/lists/list.html:109 +#: bookwyrm/forms.py:336 bookwyrm/templates/lists/list.html:110 msgid "Sort By" msgstr "Trier par" -#: bookwyrm/forms.py:334 +#: bookwyrm/forms.py:340 msgid "Ascending" msgstr "Ordre croissant" -#: bookwyrm/forms.py:335 +#: bookwyrm/forms.py:341 msgid "Descending" msgstr "Ordre décroissant" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Suppression du modérateur" #: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Domain block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de domaine" #: bookwyrm/models/book.py:232 msgid "Audiobook" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Couverture rigide" #: bookwyrm/models/book.py:236 msgid "Paperback" -msgstr "" +msgstr "Couverture souple" #: bookwyrm/models/federated_server.py:11 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:42 @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Accueil" #: bookwyrm/settings.py:119 msgid "Books Timeline" -msgstr "" +msgstr "Actualité de mes livres" #: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:88 msgid "Books" msgstr "Livres" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Français" #: bookwyrm/settings.py:169 msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Português - Brasil (Portugais brésilien)" #: bookwyrm/settings.py:170 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Edit Author" msgstr "Modifier l’auteur ou autrice" #: bookwyrm/templates/author/author.html:34 -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:41 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 msgid "Aliases:" msgstr "Pseudonymes :" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Voir sur Goodreads" #: bookwyrm/templates/author/author.html:108 #, python-format msgid "Books by %(name)s" -msgstr "Livres par %(name)s" +msgstr "Livres de %(name)s" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5 msgid "Edit Author:" @@ -276,71 +276,72 @@ msgstr "Ajouté :" msgid "Updated:" msgstr "Mis à jour :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:15 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25 msgid "Last edited by:" msgstr "Dernière modification par :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:31 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:15 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:8 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:45 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:65 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:79 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124 msgid "Separate multiple values with commas." msgstr "Séparez plusieurs valeurs par une virgule." -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:52 msgid "Bio:" msgstr "Bio :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:57 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:59 msgid "Wikipedia link:" msgstr "Wikipedia :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:63 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65 msgid "Birth date:" msgstr "Date de naissance :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:71 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:73 msgid "Death date:" msgstr "Date de décès :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 msgid "Author Identifiers" msgstr "Identifiants de l’auteur ou autrice" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:83 msgid "Openlibrary key:" msgstr "Clé Openlibrary :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224 msgid "Inventaire ID:" msgstr "Identifiant Inventaire :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:97 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:99 msgid "Librarything key:" msgstr "Clé Librarything :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:107 msgid "Goodreads key:" msgstr "Clé Goodreads :" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118 #: bookwyrm/templates/book/book.html:140 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76 +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:44 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74 @@ -352,11 +353,13 @@ msgstr "Clé Goodreads :" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:119 #: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:111 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:112 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77 +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 @@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "Annuler" #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18 msgid "by" -msgstr "par" +msgstr "de" #: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56 msgid "Edit Book" @@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "Ajouter une description" #: bookwyrm/templates/book/book.html:136 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "Lieux" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:75 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:82 msgid "Lists" msgstr "Listes" @@ -470,7 +473,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste" #: bookwyrm/templates/book/book.html:315 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32 msgid "Add" @@ -543,7 +546,9 @@ msgid "This is a new work" msgstr "Il s’agit d’un nouvel ouvrage." #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30 +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:30 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -612,7 +617,7 @@ msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "Claude Dupont, Dominique Durand" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:132 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:127 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:140 msgid "Cover" msgstr "Couverture" @@ -753,7 +758,7 @@ msgstr "Aide" #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 msgid "Edit status" -msgstr "" +msgstr "Modifier le statut" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 msgid "Confirm email" @@ -793,7 +798,7 @@ msgstr "Envoyer le lien de confirmation de nouveau" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13 msgid "Email address:" @@ -890,22 +895,22 @@ msgstr "Tous les comptes connus" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9 #, python-format msgid "%(username)s rated %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s a noté %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13 #, python-format msgid "%(username)s reviewed %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s a critiqué %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17 #, python-format msgid "%(username)s commented on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s a commenté %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21 #, python-format msgid "%(username)s quoted %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s a cité un passage de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 @@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Voir les nouveautés de la communauté locale %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 msgid "View status" -msgstr "Afficher tous les status" +msgstr "Afficher le statut" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 @@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "S’enregistrer maintenant" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "En savoir plus sur %(site_name)s." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format @@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s ! Cliquez le #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s:" -msgstr "" +msgstr "En savoir plus sur %(site_name)s :" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 @@ -993,10 +998,10 @@ msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below msgstr "Une demande de réinitialisation de votre mot de passe sur %(site_name)s a été initialisée. Cliquez le lien suivant pour définir un nouveau mot de passe et vous connecter à votre compte." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" msgstr "Changez le mot de passe" @@ -1102,7 +1107,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "Que lisez‑vous ?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:137 +#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138 msgid "Search for a book" msgstr "Chercher un livre" @@ -1120,8 +1125,9 @@ msgstr "Vous pourrez ajouter des livres lorsque vous commencerez à utiliser %(s #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 -#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51 +#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 msgid "Search" @@ -1137,7 +1143,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "Populaire sur %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155 msgid "No books found" msgstr "Aucun livre trouvé" @@ -1223,9 +1229,110 @@ msgstr "Chercher un compte" msgid "No users found for \"%(query)s\"" msgstr "Aucun compte trouvé pour « %(query)s »" +#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 +msgid "Create Group" +msgstr "Créer un Groupe" + +#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 +#, python-format +msgid "Managed by %(username)s" +msgstr "Géré par %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 +msgid "Delete this group?" +msgstr "Supprimer ce groupe ?" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 +msgid "This action cannot be un-done" +msgstr "Cette action ne peut pas être annulée" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 +#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 +msgid "Edit Group" +msgstr "Modifier le Groupe" + +#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6 +msgid "Add new members!" +msgstr "Ajouter de nouveaux membres !" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 +msgid "Group Name:" +msgstr "Nom du groupe :" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 +msgid "Group Description:" +msgstr "Description du groupe :" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 +msgid "Delete group" +msgstr "Supprimer le groupe" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15 +msgid "Search to add a user" +msgstr "Chercher et ajouter un·e utilisateur·rice" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36 +msgid "This group has no lists" +msgstr "Ce groupe n'a pas de liste" + +#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16 +msgid "Edit group" +msgstr "Modifier le groupe" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8 +msgid "Members can add and remove books on a group's book lists" +msgstr "Les membres peuvent ajouter et supprimer des livres sur les listes de livres d'un groupe" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19 +msgid "Leave group" +msgstr "Quitter le groupe" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41 +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 +msgid "Follows you" +msgstr "Vous suit" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 +#, python-format +msgid "%(mutuals)s follower you follow" +msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" +msgstr[0] "%(mutuals)s abonné(e) que vous suivez" +msgstr[1] "%(mutuals)s abonné(e)s que vous suivez" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 +#, python-format +msgid "%(shared_books)s book on your shelves" +msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" +msgstr[0] "%(shared_books)s livre sur vos étagères" +msgstr[1] "%(shared_books)s livres sur vos étagères" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40 +#, python-format +msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" +msgstr "Aucun membre potentiel trouvé pour \"%(user_query)s\"" + +#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:57 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61 msgid "Import Books" msgstr "Importer des livres" @@ -1299,7 +1406,7 @@ msgstr "Sauter en bas de liste pour sélectionner les %(failed_count)s items n #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62 #, python-format msgid "Line %(index)s: %(title)s by %(author)s" -msgstr "Ligne %(index)s : %(title)s par %(author)s" +msgstr "Ligne %(index)s : %(title)s de %(author)s" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82 msgid "Select all" @@ -1322,14 +1429,14 @@ msgid "Book" msgstr "Livre" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163 msgid "Title" msgstr "Titre" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166 msgid "Author" msgstr "Auteur/autrice" @@ -1339,20 +1446,7 @@ msgstr "Importé" #: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8 -#: bookwyrm/templates/login.html:49 -msgid "Create an Account" -msgstr "Créer un compte" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:21 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Autorisation refusée" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:22 -msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." -msgstr "Cette invitation n’est plus valide ; désolé !" +msgstr "Vous pouvez télécharger vos données GoodReads depuis la page Import/Export de votre compte GoodReads." #: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230 #, python-format @@ -1369,6 +1463,20 @@ msgstr "Code de conduite" msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de vie privée" +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:49 +msgid "Create an Account" +msgstr "Créer un compte" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Autorisation refusée" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22 +msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." +msgstr "Cette invitation n’est plus valide ; désolé !" + #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6 msgid "Recent Books" msgstr "Livres récents" @@ -1407,6 +1515,53 @@ msgstr "Merci ! Votre demande a bien été reçue." msgid "Your Account" msgstr "Votre compte" +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4 +msgid "Login" +msgstr "Connexion" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:179 +msgid "Log in" +msgstr "Se connecter" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15 +msgid "Success! Email address confirmed." +msgstr "Bravo ! L’adresse email a été confirmée." + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 +msgid "Username:" +msgstr "Nom du compte :" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:17 +#: bookwyrm/templates/layout.html:174 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:176 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Mot de passe oublié ?" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:62 +msgid "More about this site" +msgstr "En savoir plus sur ce site" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:23 +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmez le mot de passe :" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" +msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe sera envoyé à votre addresse email" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +msgid "Reset password" +msgstr "Changer de mot de passe" + #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format msgid "%(site_name)s search" @@ -1454,25 +1609,10 @@ msgstr "Se déconnecter" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: bookwyrm/templates/layout.html:170 bookwyrm/templates/layout.html:174 -#: bookwyrm/templates/login.html:21 -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 -msgid "Username:" -msgstr "Nom du compte :" - #: bookwyrm/templates/layout.html:175 msgid "password" msgstr "Mot de passe" -#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/login.html:40 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Mot de passe oublié ?" - -#: bookwyrm/templates/layout.html:179 bookwyrm/templates/login.html:7 -#: bookwyrm/templates/login.html:37 -msgid "Log in" -msgstr "Se connecter" - #: bookwyrm/templates/layout.html:187 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" @@ -1513,10 +1653,15 @@ msgstr "Créer une liste" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #, python-format +msgid "Created by %(username)s and managed by %(groupname)s" +msgstr "Créé par %(username)s et géré par %(groupname)s" + +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#, python-format msgid "Created and curated by %(username)s" msgstr "Créée et modérée par %(username)s" -#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #, python-format msgid "Created by %(username)s" msgstr "Créée par %(username)s" @@ -1549,118 +1694,130 @@ msgstr "Rejeter" msgid "Delete this list?" msgstr "Supprimer cette liste ?" -#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 -msgid "This action cannot be un-done" -msgstr "Cette action ne peut pas être annulée" - -#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 -#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 -#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 -#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 -#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16 msgid "Edit List" msgstr "Modifier la liste" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" msgstr "Modération de la liste :" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 msgid "Closed" msgstr "Fermée" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23 msgid "Only you can add and remove books to this list" msgstr "Vous seulement pouvez ajouter ou retirer des livres dans cette liste" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 msgid "Curated" msgstr "Modérée" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres, soumis à votre approbation" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 msgctxt "curation type" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33 msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:50 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38 +msgid "Group members can add to and remove from this list" +msgstr "Les membres du groupe peuvent ajouter et supprimer des livres de cette liste" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41 +msgid "Select Group" +msgstr "Sélectionner un Groupe" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45 +msgid "Select a group" +msgstr "Sélectionner un groupe" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56 +msgid "You don't have any Groups yet!" +msgstr "Vous n'avez pas encore de Groupe !" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58 +msgid "Create a Group" +msgstr "Créer un Groupe" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81 msgid "Delete list" msgstr "Supprimer la liste" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgstr "Vous avez suggéré un livre à cette liste !" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23 msgid "You successfully added a book to this list!" msgstr "Vous avez ajouté un livre à cette liste !" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:28 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29 msgid "This list is currently empty" msgstr "Cette liste est actuellement vide" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "Ajouté par %(username)s" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76 msgid "List position" msgstr "Position" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82 msgid "Set" msgstr "Appliquer" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:91 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:122 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 msgid "Sort List" msgstr "Trier la liste" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:115 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130 msgid "Add Books" msgstr "Ajouter des livres" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132 msgid "Suggest Books" msgstr "Suggérer des livres" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:142 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143 msgid "search" msgstr "chercher" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149 msgid "Clear search" msgstr "Vider la requête" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:153 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s »" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 msgid "Suggest" msgstr "Suggérer" @@ -1672,30 +1829,18 @@ msgstr "Sauvegardé" msgid "Your Lists" msgstr "Vos listes" -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 msgid "All Lists" msgstr "Toutes les listes" -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:39 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Saved Lists" msgstr "Listes sauvegardées" -#: bookwyrm/templates/login.html:4 -msgid "Login" -msgstr "Connexion" - -#: bookwyrm/templates/login.html:15 -msgid "Success! Email address confirmed." -msgstr "Bravo ! L’adresse email a été confirmée." - -#: bookwyrm/templates/login.html:27 bookwyrm/templates/password_reset.html:17 -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: bookwyrm/templates/login.html:62 -msgid "More about this site" -msgstr "En savoir plus sur ce site" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#, python-format +msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "a accepté votre invitation à rejoindre le groupe \"%(group_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 #, python-format @@ -1730,22 +1875,22 @@ msgstr "a partagé votre statut" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 #, python-format msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "a ajouté votre critique de %(book_title)s à ses favoris" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 #, python-format -msgid "liked your comment on%(book_title)s" -msgstr "" +msgid "liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "a ajouté votre commentaire sur %(book_title)s à ses favoris" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 #, python-format msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "a ajouté votre citation de %(book_title)s à ses favoris" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 #, python-format msgid "liked your status" -msgstr "" +msgstr "a ajouté votre statut à ses favoris" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 msgid "followed you" @@ -1760,6 +1905,21 @@ msgstr "vous a envoyé une demande d’abonnement" msgid "Your import completed." msgstr "Votre importation est terminée." +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#, python-format +msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "vous a invité·e à rejoindre le groupe \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 +#, python-format +msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "a rejoint votre groupe \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#, python-format +msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "a quitté votre groupe \"%(group_name)s\"" + #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" @@ -1780,6 +1940,16 @@ msgstr "vous a mentionné dans sa citation de % msgid "mentioned you in a status" msgstr "vous a mentionné dans son statut" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 +#, python-format +msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "a été retiré·e de votre groupe \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 +#, python-format +msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" +msgstr "Vous avez été retiré·e du groupe \"%(group_name)s\"" + #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "replied to your review of %(book_title)s" @@ -1805,6 +1975,21 @@ msgstr "a répondu à votre report needs moderation." msgstr "Un nouveau signalement a besoin d’être traité." +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 +#, python-format +msgid "has changed the privacy level for %(group_name)s" +msgstr "a changé le niveau de confidentialité du groupe %(group_name)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 +#, python-format +msgid "has changed the name of %(group_name)s" +msgstr "a changé le nom du groupe %(group_name)s" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 +#, python-format +msgid "has changed the description of %(group_name)s" +msgstr "a changé la description du groupe %(group_name)s" + #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18 msgid "Delete notifications" msgstr "Supprimer les notifications" @@ -1821,20 +2006,6 @@ msgstr "Mentions" msgid "You're all caught up!" msgstr "Aucune nouvelle notification !" -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23 -#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmez le mot de passe :" - -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14 -msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" -msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe sera envoyé à votre addresse email" - -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28 -msgid "Reset password" -msgstr "Changer de mot de passe" - #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31 @@ -1896,7 +2067,7 @@ msgstr "Confidentialité" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72 msgid "Show reading goal prompt in feed:" -msgstr "" +msgstr "Afficher l'invite d'objectif de lecture dans le fil d'actualité :" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76 msgid "Show suggested users:" @@ -1936,7 +2107,7 @@ msgstr "Commencer \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Je veux lire \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/search/book.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 @@ -2042,7 +2213,7 @@ msgstr "Contenu :" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30 msgid "Event date:" -msgstr "" +msgstr "Date de l'événement :" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5 @@ -2086,54 +2257,54 @@ msgstr "inactive" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52 msgid "No announcements found" -msgstr "" +msgstr "Aucune annonce trouvée" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tableau de bord" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 msgid "Total users" -msgstr "" +msgstr "Nombre total d'utilisateurs·rices" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16 msgid "Active this month" -msgstr "" +msgstr "Actifs ce mois" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27 msgid "Statuses" -msgstr "" +msgstr "Statuts" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11 msgid "Works" -msgstr "" +msgstr "Œuvres" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(display_count)s signalement ouvert" +msgstr[1] "%(display_count)s signalements ouverts" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(display_count)s demande d'invitation" +msgstr[1] "%(display_count)s demandes d'invitation" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65 msgid "Instance Activity" -msgstr "" +msgstr "Activité de l'instance" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83 msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervalle :" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87 msgid "Days" @@ -2145,15 +2316,15 @@ msgstr "Semaines" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 msgid "User signup activity" -msgstr "" +msgstr "Nouvelles inscriptions" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112 msgid "Status activity" -msgstr "" +msgstr "Nouveaux statuts" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118 msgid "Works created" -msgstr "" +msgstr "Œuvres créées" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10 msgid "Registrations" @@ -2161,26 +2332,26 @@ msgstr "Inscriptions" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11 msgid "Statuses posted" -msgstr "" +msgstr "Statuts publiés" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10 msgid "Add domain" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un domaine" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11 msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Domaine :" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59 msgid "Email Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Liste des e-mails bloqués" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18 msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked." @@ -2188,7 +2359,7 @@ msgstr "Quand quelqu'un essaiera de s'inscrire avec un e-mail de ce domaine, auc #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domaine" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27 @@ -2199,12 +2370,12 @@ msgstr "Options" #, python-format msgid "%(display_count)s user" msgid_plural "%(display_count)s users" -msgstr[0] "%(display_count)s utilisateur" -msgstr[1] "%(display_count)s utilisateurs" +msgstr[0] "%(display_count)s utilisateur·rice" +msgstr[1] "%(display_count)s utilisateurs·rices" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59 msgid "No email domains currently blocked" -msgstr "" +msgstr "Aucun domaine de messagerie n’est actuellement bloqué" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6 @@ -2257,7 +2428,7 @@ msgid "Details" msgstr "Détails" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:63 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64 msgid "Activity" msgstr "Activité" @@ -2299,7 +2470,7 @@ msgstr "Modifier" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79 msgid "No notes" -msgstr "" +msgstr "Aucune note" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8 @@ -2499,7 +2670,7 @@ msgstr "Aucune adresse IP n'est actuellement bloquée" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6 msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez bloquer des plages d'adresses IP en utilisant la syntaxe CIDR." #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4 msgid "Administration" @@ -2634,7 +2805,7 @@ msgstr "Description courte :" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:37 msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown." -msgstr "" +msgstr "Utilisé dans l'aperçu de l'instance sur joinbookwyrm.com. Ne prend pas en charge l'HTML ou le Markdown." #: bookwyrm/templates/settings/site.html:41 msgid "Code of conduct:" @@ -2761,7 +2932,7 @@ msgstr "Local" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Distant·e" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47 msgid "User details" @@ -2789,7 +2960,7 @@ msgstr "Abonné(e)s approuvés manuellement :" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76 msgid "Discoverable:" -msgstr "" +msgstr "Visible publiquement :" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80 msgid "Deactivation reason:" @@ -2833,53 +3004,66 @@ msgstr "Créer une étagère" msgid "Edit Shelf" msgstr "Modifier l’étagère" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf.py:55 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 msgid "All books" msgstr "Tous les livres" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:55 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69 msgid "Create shelf" msgstr "Créer une étagère" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90 #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" msgstr[0] "%(formatted_count)s livre" msgstr[1] "%(formatted_count)s livres" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" -msgstr "" +msgstr "(affichage de %(start)s-%(end)s)" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:109 msgid "Edit shelf" msgstr "Modifier l’étagère" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:117 msgid "Delete shelf" msgstr "Supprimer l’étagère" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:171 msgid "Shelved" msgstr "Date d’ajout" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:133 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174 msgid "Started" msgstr "Commencé" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:164 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:190 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:203 msgid "This shelf is empty." msgstr "Cette étagère est vide" +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15 +msgid "Invite" +msgstr "Inviter" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24 +msgid "Uninvite" +msgstr "Annuler l'invitation" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28 +#, python-format +msgid "Remove @%(username)s" +msgstr "Retirer @%(username)s" + #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" @@ -2899,7 +3083,7 @@ msgstr "Pas de couverture" #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6 #, python-format msgid "%(title)s by" -msgstr "" +msgstr "%(title)s de" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 @@ -2921,7 +3105,7 @@ msgstr "Citation" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15 msgid "Some thoughts on the book" -msgstr "" +msgstr "Quelques réflexions sur ce livre" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15 @@ -2956,7 +3140,7 @@ msgstr "Contenu" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10 msgid "Content warning:" -msgstr "" +msgstr "Avertissement sur le contenu :" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 msgid "Spoilers ahead!" @@ -2975,6 +3159,7 @@ msgstr "Commentaire :" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17 msgid "Private" msgstr "Privé" @@ -2989,24 +3174,24 @@ msgstr "Citation :" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25 #, python-format msgid "An excerpt from '%(book_title)s'" -msgstr "" +msgstr "Un extrait de '%(book_title)s'" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32 msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Emplacement :" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45 msgid "On page:" -msgstr "" +msgstr "À la page :" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51 msgid "At percent:" -msgstr "" +msgstr "Au pourcentage :" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25 #, python-format msgid "Your review of '%(book_title)s'" -msgstr "" +msgstr "Votre critique de '%(book_title)s'" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40 msgid "Review:" @@ -3050,7 +3235,7 @@ msgstr "Annuler les filtres" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #, python-format msgid "Follow @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "S'abonner à @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16 msgid "Follow" @@ -3063,13 +3248,14 @@ msgstr "Annuler la demande d’abonnement" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30 #, python-format msgid "Unfollow @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Se désabonner de @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32 msgid "Unfollow" msgstr "Se désabonner" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8 msgid "Accept" msgstr "Accepter" @@ -3082,8 +3268,8 @@ msgstr "Aucune note" #, python-format msgid "%(half_rating)s star" msgid_plural "%(half_rating)s stars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(half_rating)s étoile" +msgstr[1] "%(half_rating)s étoiles" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 @@ -3104,8 +3290,8 @@ msgstr[1] "souhaite lire %(counter)s livres en %(year)s" #, python-format msgid "rated %(title)s: %(display_rating)s star" msgid_plural "rated %(title)s: %(display_rating)s stars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "a noté %(title)s : %(display_rating)s étoile" +msgstr[1] "a noté %(title)s : %(display_rating)s étoiles" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format @@ -3153,7 +3339,7 @@ msgstr "%(percent)s%% terminé !" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "Vous avez lu %(read_count)s sur %(goal_count)s livres." +msgstr "Vous avez lu %(read_count)s livres sur %(goal_count)s." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14 #, python-format @@ -3181,12 +3367,14 @@ msgstr "Suivante" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11 msgid "Public" msgstr "Public" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14 msgid "Unlisted" msgstr "Non listé" @@ -3195,6 +3383,7 @@ msgid "Followers-only" msgstr "Abonnemé(e)s uniquement" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6 msgid "Post privacy" msgstr "Confidentialité du statut" @@ -3230,7 +3419,7 @@ msgstr "Lecture terminée le" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9 msgid "(Optional)" -msgstr "" +msgstr "(Facultatif)" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50 @@ -3302,21 +3491,21 @@ msgstr "Terminer la lecture" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72 msgid "Content warning" -msgstr "" +msgstr "Avertissement sur le contenu" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79 msgid "Show status" -msgstr "" +msgstr "Afficher le statut" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101 #, python-format msgid "(Page %(page)s)" -msgstr "" +msgstr "(Page %(page)s)" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103 #, python-format msgid "(%(percent)s%%)" -msgstr "" +msgstr "(%(percent)s%%)" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125 msgid "Open image in new window" @@ -3324,12 +3513,12 @@ msgstr "Ouvrir l’image dans une nouvelle fenêtre" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144 msgid "Hide status" -msgstr "" +msgstr "Masquer le statut" #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45 #, python-format msgid "edited %(date)s" -msgstr "" +msgstr "modifié le %(date)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2 #, python-format @@ -3395,25 +3584,6 @@ msgstr "a partagé" msgid "More options" msgstr "Plus d’options" -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 -#, python-format -msgid "%(mutuals)s follower you follow" -msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" -msgstr[0] "%(mutuals)s abonné(e) que vous suivez" -msgstr[1] "%(mutuals)s abonné(e)s que vous suivez" - -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 -#, python-format -msgid "%(shared_books)s book on your shelves" -msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" -msgstr[0] "%(shared_books)s livre sur vos étagères" -msgstr[1] "%(shared_books)s livres sur vos étagères" - -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 -#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 -msgid "Follows you" -msgstr "Vous suit" - #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "Changer vers cette édition" @@ -3463,18 +3633,35 @@ msgstr "Vos livres en %(year)s" msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "Livres de %(username)s en %(year)s" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:18 bookwyrm/templates/user/user.html:10 +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9 +msgid "Your Groups" +msgstr "Vos Groupes" + +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11 +#, python-format +msgid "Groups: %(username)s" +msgstr "Groupes : %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 +msgid "Create group" +msgstr "Créer un groupe" + +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 msgid "User Profile" msgstr "Profil" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:44 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:45 msgid "Follow Requests" msgstr "Demandes d’abonnement" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:69 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:70 msgid "Reading Goal" msgstr "Défi lecture" +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76 +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" @@ -3565,15 +3752,15 @@ msgstr "%(title)s (%(subtitle)s)" msgid "Not a valid csv file" msgstr "Fichier CSV non valide" -#: bookwyrm/views/login.py:69 +#: bookwyrm/views/landing/login.py:69 msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" -#: bookwyrm/views/password.py:32 +#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." msgstr "Aucun compte avec cette adresse email n’a été trouvé." -#: bookwyrm/views/password.py:41 +#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 #, python-brace-format msgid "A password reset link was sent to {email}" msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à {email}." @@ -3581,5 +3768,5 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à {email}." #: bookwyrm/views/rss_feed.py:35 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" -msgstr "" +msgstr "Mises à jour de statut de {obj.display_name}" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 1d1227f80..fbb1986cf 100644 Binary files a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 2a0707359..648ec791c 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 14:36\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 04:05\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh\n" @@ -46,29 +46,29 @@ msgstr "{i} 次使用" msgid "Unlimited" msgstr "不受限" -#: bookwyrm/forms.py:326 +#: bookwyrm/forms.py:332 msgid "List Order" msgstr "列表顺序" -#: bookwyrm/forms.py:327 +#: bookwyrm/forms.py:333 msgid "Book Title" msgstr "书名" -#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:136 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:168 +#: bookwyrm/forms.py:334 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33 msgid "Rating" msgstr "评价" -#: bookwyrm/forms.py:330 bookwyrm/templates/lists/list.html:109 +#: bookwyrm/forms.py:336 bookwyrm/templates/lists/list.html:110 msgid "Sort By" msgstr "排序方式" -#: bookwyrm/forms.py:334 +#: bookwyrm/forms.py:340 msgid "Ascending" msgstr "升序" -#: bookwyrm/forms.py:335 +#: bookwyrm/forms.py:341 msgid "Descending" msgstr "降序" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "图像小说" #: bookwyrm/models/book.py:235 msgid "Hardcover" -msgstr "硬封面" +msgstr "精装" #: bookwyrm/models/book.py:236 msgid "Paperback" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "书目时间线" #: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:88 msgid "Books" msgstr "书目" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Français(法语)" #: bookwyrm/settings.py:169 msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙语-巴西(巴西的葡语)" #: bookwyrm/settings.py:170 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Edit Author" msgstr "编辑作者" #: bookwyrm/templates/author/author.html:34 -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:41 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 msgid "Aliases:" msgstr "别名:" @@ -276,71 +276,72 @@ msgstr "添加了:" msgid "Updated:" msgstr "更新了:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:15 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25 msgid "Last edited by:" msgstr "最后编辑人:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:31 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:15 msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:8 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:45 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:65 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:79 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124 msgid "Separate multiple values with commas." msgstr "请用英文逗号(,)分隔多个值。" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:52 msgid "Bio:" msgstr "简介:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:57 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:59 msgid "Wikipedia link:" msgstr "维基百科链接:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:63 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65 msgid "Birth date:" msgstr "出生日期:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:71 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:73 msgid "Death date:" msgstr "死亡日期:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 msgid "Author Identifiers" msgstr "作者标识号:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:83 msgid "Openlibrary key:" msgstr "Openlibrary key:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224 msgid "Inventaire ID:" msgstr "Inventaire ID:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:97 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:99 msgid "Librarything key:" msgstr "Librarything key:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:107 msgid "Goodreads key:" msgstr "Goodreads key:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118 #: bookwyrm/templates/book/book.html:140 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76 +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:44 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74 @@ -352,11 +353,13 @@ msgstr "Goodreads key:" msgid "Save" msgstr "保存" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:119 #: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:111 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:112 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77 +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 @@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "添加描述" #: bookwyrm/templates/book/book.html:136 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -459,7 +462,7 @@ msgstr "地点" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:75 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:82 msgid "Lists" msgstr "列表" @@ -469,7 +472,7 @@ msgstr "添加到列表" #: bookwyrm/templates/book/book.html:315 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32 msgid "Add" @@ -542,7 +545,9 @@ msgid "This is a new work" msgstr "这是一个新的作品。" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30 +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:30 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16 msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -611,7 +616,7 @@ msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "张三, 李四" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:132 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:127 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:140 msgid "Cover" msgstr "封面" @@ -752,7 +757,7 @@ msgstr "帮助" #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 msgid "Edit status" -msgstr "" +msgstr "设置状态" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 msgid "Confirm email" @@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "重新发送确认链接" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13 msgid "Email address:" @@ -887,22 +892,22 @@ msgstr "所有已知用户" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9 #, python-format msgid "%(username)s rated %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s%(book_title)s 留下了评分" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13 #, python-format msgid "%(username)s reviewed %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s 已评价 %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17 #, python-format msgid "%(username)s commented on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s 评论了 %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21 #, python-format msgid "%(username)s quoted %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s 引用了 %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 @@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "立即加入" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "了解更多 关于 %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format @@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "你受邀请加入 %(site_name)s!点击下面的连接来创建帐号 #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s:" -msgstr "" +msgstr "进一步了解 %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 @@ -990,10 +995,10 @@ msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below msgstr "你请求重置你在 %(site_name)s 的密码。点击下面的链接来设置新密码并登录你的帐号。" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" msgstr "重设密码" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "你在阅读什么?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:137 +#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138 msgid "Search for a book" msgstr "搜索书目" @@ -1117,8 +1122,9 @@ msgstr "你可以在开始使用 %(site_name)s 后添加书目。" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 -#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51 +#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 msgid "Search" @@ -1134,7 +1140,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s 上的热门" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155 msgid "No books found" msgstr "没有找到书目" @@ -1220,9 +1226,108 @@ msgstr "搜索用户" msgid "No users found for \"%(query)s\"" msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的用户" +#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 +msgid "Create Group" +msgstr "创建群组" + +#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 +#, python-format +msgid "Managed by %(username)s" +msgstr "由 %(username)s 创建并策展" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 +msgid "Delete this group?" +msgstr "删除该群组" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 +msgid "This action cannot be un-done" +msgstr "此操作无法被撤销" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 +#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 +msgid "Edit Group" +msgstr "编辑群组" + +#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6 +msgid "Add new members!" +msgstr "添加新成员" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 +msgid "Group Name:" +msgstr "群组名称" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 +msgid "Group Description:" +msgstr "群组描述" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 +msgid "Delete group" +msgstr "删除群组" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15 +msgid "Search to add a user" +msgstr "搜索或添加用户" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36 +msgid "This group has no lists" +msgstr "这个群组没有任何列表" + +#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16 +msgid "Edit group" +msgstr "编辑群组" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8 +msgid "Members can add and remove books on a group's book lists" +msgstr "会员可以在群组的书籍列表中添加和删除书" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19 +msgid "Leave group" +msgstr "退出群组" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41 +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 +msgid "Follows you" +msgstr "正在关注着你" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 +#, python-format +msgid "%(mutuals)s follower you follow" +msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" +msgstr[0] "%(mutuals)s 个你也关注的关注者" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 +#, python-format +msgid "%(shared_books)s book on your shelves" +msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" +msgstr[0] "%(shared_books)s 本在你书架上也有的书" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40 +#, python-format +msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" +msgstr "未找到可能的成员 \"%(user_query)s\"" + +#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 +msgid "Manager" +msgstr "管理员" + #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:57 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61 msgid "Import Books" msgstr "导入书目" @@ -1319,14 +1424,14 @@ msgid "Book" msgstr "书目" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163 msgid "Title" msgstr "标题" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166 msgid "Author" msgstr "作者" @@ -1336,20 +1441,7 @@ msgstr "已导入" #: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8 -#: bookwyrm/templates/login.html:49 -msgid "Create an Account" -msgstr "创建帐号" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:21 -msgid "Permission Denied" -msgstr "没有权限" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:22 -msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." -msgstr "抱歉!此邀请码已不再有效。" +msgstr "您可以从 导入/导出页面 下载或导出您的 Goodread 数据。" #: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230 #, python-format @@ -1366,6 +1458,20 @@ msgstr "行为准则" msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私政策" +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:49 +msgid "Create an Account" +msgstr "创建帐号" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 +msgid "Permission Denied" +msgstr "没有权限" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22 +msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." +msgstr "抱歉!此邀请码已不再有效。" + #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6 msgid "Recent Books" msgstr "最近书目" @@ -1404,6 +1510,53 @@ msgstr "谢谢你!我们已经收到了你的请求。" msgid "Your Account" msgstr "你的帐号" +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4 +msgid "Login" +msgstr "登录" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:179 +msgid "Log in" +msgstr "登录" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15 +msgid "Success! Email address confirmed." +msgstr "成功!邮箱地址已确认。" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 +msgid "Username:" +msgstr "用户名:" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:17 +#: bookwyrm/templates/layout.html:174 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:176 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "忘记了密码?" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:62 +msgid "More about this site" +msgstr "更多关于本站点的信息" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:23 +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "确认密码:" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" +msgstr "重设你的密码的链接将会被发送到你的邮箱地址" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +msgid "Reset password" +msgstr "重设密码" + #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format msgid "%(site_name)s search" @@ -1451,25 +1604,10 @@ msgstr "登出" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: bookwyrm/templates/layout.html:170 bookwyrm/templates/layout.html:174 -#: bookwyrm/templates/login.html:21 -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 -msgid "Username:" -msgstr "用户名:" - #: bookwyrm/templates/layout.html:175 msgid "password" msgstr "密码" -#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/login.html:40 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "忘记了密码?" - -#: bookwyrm/templates/layout.html:179 bookwyrm/templates/login.html:7 -#: bookwyrm/templates/login.html:37 -msgid "Log in" -msgstr "登录" - #: bookwyrm/templates/layout.html:187 msgid "Join" msgstr "加入" @@ -1510,10 +1648,15 @@ msgstr "创建列表" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #, python-format +msgid "Created by %(username)s and managed by %(groupname)s" +msgstr "由 %(username)s 创建,由 %(groupname)s 管理" + +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#, python-format msgid "Created and curated by %(username)s" msgstr "由 %(username)s 创建并策展" -#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #, python-format msgid "Created by %(username)s" msgstr "由 %(username)s 创建" @@ -1546,118 +1689,130 @@ msgstr "削除" msgid "Delete this list?" msgstr "删除此列表?" -#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 -msgid "This action cannot be un-done" -msgstr "此操作无法被撤销" - -#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 -#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 -#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 -#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 -#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16 msgid "Edit List" msgstr "编辑列表" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" msgstr "列表策展:" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 msgid "Closed" msgstr "已关闭" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23 msgid "Only you can add and remove books to this list" msgstr "只有你可以在此列表中添加或移除书目" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 msgid "Curated" msgstr "策展" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "任何人都可以推荐书目、主题让你批准" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 msgctxt "curation type" msgid "Open" msgstr "开放" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33 msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "任何人都可以向此列表中添加书目" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:50 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37 +msgid "Group" +msgstr "组(Group)" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38 +msgid "Group members can add to and remove from this list" +msgstr "群组成员可以添加并从列表中移除" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41 +msgid "Select Group" +msgstr "选择群组" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45 +msgid "Select a group" +msgstr "选择一个组" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56 +msgid "You don't have any Groups yet!" +msgstr "您目前尚未拥有任何群组!" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58 +msgid "Create a Group" +msgstr "创建一个群组" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81 msgid "Delete list" msgstr "删除列表" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgstr "你成功向该列表推荐了一本书!" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23 msgid "You successfully added a book to this list!" msgstr "你成功向此列表添加了一本书!" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:28 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29 msgid "This list is currently empty" msgstr "此列表当前是空的" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "由 %(username)s 添加" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76 msgid "List position" msgstr "列表位置:" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82 msgid "Set" msgstr "设定" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:91 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:122 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 msgid "Sort List" msgstr "排序列表" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:115 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130 msgid "Add Books" msgstr "添加书目" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132 msgid "Suggest Books" msgstr "推荐书目" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:142 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143 msgid "search" msgstr "搜索" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149 msgid "Clear search" msgstr "清除搜索" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:153 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "没有符合 “%(query)s” 请求的书目" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 msgid "Suggest" msgstr "推荐" @@ -1669,30 +1824,18 @@ msgstr "已保存" msgid "Your Lists" msgstr "你的列表" -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 msgid "All Lists" msgstr "所有列表" -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:39 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Saved Lists" msgstr "保存的列表" -#: bookwyrm/templates/login.html:4 -msgid "Login" -msgstr "登录" - -#: bookwyrm/templates/login.html:15 -msgid "Success! Email address confirmed." -msgstr "成功!邮箱地址已确认。" - -#: bookwyrm/templates/login.html:27 bookwyrm/templates/password_reset.html:17 -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: bookwyrm/templates/login.html:62 -msgid "More about this site" -msgstr "更多关于本站点的信息" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#, python-format +msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "接受了您的邀请,加入 \"%(group_name)s\" 群组" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 #, python-format @@ -1727,22 +1870,22 @@ msgstr "转发了你的 状态" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 #, python-format msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "喜欢了你 %(book_title)s 的书评" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 #, python-format -msgid "liked your comment on%(book_title)s" -msgstr "" +msgid "liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "喜欢了你的 %(book_title)s 的评论" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 #, python-format msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "喜欢了你对 %(book_title)s 的引用" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 #, python-format msgid "liked your status" -msgstr "" +msgstr "喜欢了你的 状态" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 msgid "followed you" @@ -1757,6 +1900,21 @@ msgstr "向你发送了关注请求" msgid "Your import completed." msgstr "你的 导入 已完成。" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#, python-format +msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "邀请您加入群组 \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 +#, python-format +msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "已加入您的群組 \"%(group_name)s\"" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#, python-format +msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "退出了了您的群组 \"%(group_name)s\"" + #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" @@ -1777,6 +1935,16 @@ msgstr "在 %(book_title)s 的引用status" msgstr "在 状态 中提到了你" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 +#, python-format +msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "已经从您的群组中将 \"%(group_name)s\" 移除" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 +#, python-format +msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" +msgstr "您已经被从 \"%(group_name)s\" 组中移除" + #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "replied to your review of %(book_title)s" @@ -1802,6 +1970,21 @@ msgstr "回复 了你的 report needs moderation." msgstr "有新的 报告 需要仲裁。" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 +#, python-format +msgid "has changed the privacy level for %(group_name)s" +msgstr "更改了 %(group_name)s的隐私级别" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 +#, python-format +msgid "has changed the name of %(group_name)s" +msgstr "更改了 %(group_name)s的名称" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 +#, python-format +msgid "has changed the description of %(group_name)s" +msgstr "更改了 %(group_name)s的描述" + #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18 msgid "Delete notifications" msgstr "删除通知" @@ -1818,20 +2001,6 @@ msgstr "提及" msgid "You're all caught up!" msgstr "你什么也没错过!" -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23 -#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 -msgid "Confirm password:" -msgstr "确认密码:" - -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14 -msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" -msgstr "重设你的密码的链接将会被发送到你的邮箱地址" - -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28 -msgid "Reset password" -msgstr "重设密码" - #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31 @@ -2251,7 +2420,7 @@ msgid "Details" msgstr "详细" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:63 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64 msgid "Activity" msgstr "活动" @@ -2628,7 +2797,7 @@ msgstr "简要描述:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:37 msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown." -msgstr "" +msgstr "在 joinbookwyrm.com 上预览实例时使用。不支持 HTML 或 Markdown。" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:41 msgid "Code of conduct:" @@ -2827,52 +2996,65 @@ msgstr "创建书架" msgid "Edit Shelf" msgstr "编辑书架" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf.py:55 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 msgid "All books" msgstr "所有书目" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:55 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69 msgid "Create shelf" msgstr "创建书架" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90 #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" msgstr[0] "%(formatted_count)s 本书籍" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" msgstr "(正在显示 %(start)s 到 %(end)s)" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:109 msgid "Edit shelf" msgstr "编辑书架" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:117 msgid "Delete shelf" msgstr "删除书架" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:171 msgid "Shelved" msgstr "上架时间" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:133 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174 msgid "Started" msgstr "开始时间" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:164 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177 msgid "Finished" msgstr "完成时间" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:190 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:203 msgid "This shelf is empty." msgstr "此书架是空的。" +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15 +msgid "Invite" +msgstr "邀请" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24 +msgid "Uninvite" +msgstr "移除邀请" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28 +#, python-format +msgid "Remove @%(username)s" +msgstr "移除 @%(username)s" + #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" @@ -2967,6 +3149,7 @@ msgstr "评论:" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17 msgid "Private" msgstr "私密" @@ -3062,6 +3245,7 @@ msgid "Unfollow" msgstr "取消关注" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8 msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -3168,12 +3352,14 @@ msgstr "往后" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11 msgid "Public" msgstr "公开" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14 msgid "Unlisted" msgstr "不公开" @@ -3182,6 +3368,7 @@ msgid "Followers-only" msgstr "仅关注者" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6 msgid "Post privacy" msgstr "发文隐私" @@ -3316,7 +3503,7 @@ msgstr "隐藏状态" #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45 #, python-format msgid "edited %(date)s" -msgstr "" +msgstr "在 %(date)s 已编辑" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2 #, python-format @@ -3382,23 +3569,6 @@ msgstr "转发了" msgid "More options" msgstr "更多选项" -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 -#, python-format -msgid "%(mutuals)s follower you follow" -msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" -msgstr[0] "%(mutuals)s 个你也关注的关注者" - -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 -#, python-format -msgid "%(shared_books)s book on your shelves" -msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" -msgstr[0] "%(shared_books)s 本在你书架上也有的书" - -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 -#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 -msgid "Follows you" -msgstr "正在关注着你" - #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "切换到此版本" @@ -3448,18 +3618,35 @@ msgstr "你 %(year)s 的书目" msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "%(username)s 在 %(year)s 的书目" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:18 bookwyrm/templates/user/user.html:10 +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9 +msgid "Your Groups" +msgstr "您的群组" + +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11 +#, python-format +msgid "Groups: %(username)s" +msgstr "群组: %(username)s" + +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 +msgid "Create group" +msgstr "创建群组" + +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 msgid "User Profile" msgstr "用户个人资料" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:44 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:45 msgid "Follow Requests" msgstr "关注请求" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:69 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:70 msgid "Reading Goal" msgstr "阅读目标" +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76 +msgid "Groups" +msgstr "群组" + #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" @@ -3548,15 +3735,15 @@ msgstr "%(title)s:%(subtitle)s" msgid "Not a valid csv file" msgstr "不是有效的 csv 文件" -#: bookwyrm/views/login.py:69 +#: bookwyrm/views/landing/login.py:69 msgid "Username or password are incorrect" msgstr "用户名或密码不正确" -#: bookwyrm/views/password.py:32 +#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." msgstr "没有找到使用该邮箱的用户。" -#: bookwyrm/views/password.py:41 +#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 #, python-brace-format msgid "A password reset link was sent to {email}" msgstr "密码重置连接已发送给 {email}" diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo index 0bd0ad46e..1f615988e 100644 Binary files a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 7b9d3b778..cdaa1f81a 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-15 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-16 14:36\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh\n" @@ -46,29 +46,29 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "不受限" -#: bookwyrm/forms.py:326 +#: bookwyrm/forms.py:332 msgid "List Order" msgstr "列表順序" -#: bookwyrm/forms.py:327 +#: bookwyrm/forms.py:333 msgid "Book Title" msgstr "書名" -#: bookwyrm/forms.py:328 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:136 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:168 +#: bookwyrm/forms.py:334 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33 msgid "Rating" msgstr "評價" -#: bookwyrm/forms.py:330 bookwyrm/templates/lists/list.html:109 +#: bookwyrm/forms.py:336 bookwyrm/templates/lists/list.html:110 msgid "Sort By" msgstr "排序方式" -#: bookwyrm/forms.py:334 +#: bookwyrm/forms.py:340 msgid "Ascending" msgstr "升序" -#: bookwyrm/forms.py:335 +#: bookwyrm/forms.py:341 msgid "Descending" msgstr "降序" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:81 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:88 msgid "Books" msgstr "書目" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Edit Author" msgstr "編輯作者" #: bookwyrm/templates/author/author.html:34 -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:41 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 msgid "Aliases:" msgstr "別名:" @@ -276,71 +276,72 @@ msgstr "新增了:" msgid "Updated:" msgstr "更新了:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:15 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25 msgid "Last edited by:" msgstr "最後編輯者:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:31 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:15 msgid "Metadata" msgstr "元資料" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:8 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:45 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:65 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:79 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124 msgid "Separate multiple values with commas." msgstr "請用逗號(,)分隔多個值。" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:52 msgid "Bio:" msgstr "簡介:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:57 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:59 msgid "Wikipedia link:" msgstr "維基百科連結:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:63 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65 msgid "Birth date:" msgstr "出生日期:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:71 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:73 msgid "Death date:" msgstr "死亡日期:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 msgid "Author Identifiers" msgstr "作者標識號:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:83 msgid "Openlibrary key:" msgstr "Openlibrary key:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224 msgid "Inventaire ID:" msgstr "Inventaire ID:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:97 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:99 msgid "Librarything key:" msgstr "Librarything key:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:107 msgid "Goodreads key:" msgstr "Goodreads key:" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118 #: bookwyrm/templates/book/book.html:140 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76 +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:44 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74 @@ -352,11 +353,13 @@ msgstr "Goodreads key:" msgid "Save" msgstr "儲存" -#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117 +#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:119 #: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:111 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:112 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77 +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 @@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "新增描述" #: bookwyrm/templates/book/book.html:136 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34 -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -459,7 +462,7 @@ msgstr "地點" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:75 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:82 msgid "Lists" msgstr "列表" @@ -469,7 +472,7 @@ msgstr "新增到列表" #: bookwyrm/templates/book/book.html:315 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32 msgid "Add" @@ -542,7 +545,9 @@ msgid "This is a new work" msgstr "這是一個新的作品。" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30 +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:30 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -611,7 +616,7 @@ msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "John Doe, Jane Smith" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:132 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:127 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:140 msgid "Cover" msgstr "封面" @@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13 msgid "Email address:" @@ -990,10 +995,10 @@ msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below msgstr "你請求重置你在 %(site_name)s 的密碼。點選下面的連結來設定新密碼並登入你的帳號。" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4 -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4 -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" msgstr "重設密碼" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "你在閱讀什麼?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:137 +#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138 msgid "Search for a book" msgstr "搜尋書目" @@ -1117,8 +1122,9 @@ msgstr "你可以在開始使用 %(site_name)s 後新增書目。" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 -#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51 +#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 msgid "Search" @@ -1134,7 +1140,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s 上的熱門" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155 msgid "No books found" msgstr "沒有找到書目" @@ -1220,9 +1226,108 @@ msgstr "搜尋使用者" msgid "No users found for \"%(query)s\"" msgstr "沒有找到 \"%(query)s\" 的使用者" +#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 +msgid "Create Group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 +#, python-format +msgid "Managed by %(username)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 +msgid "Delete this group?" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 +msgid "This action cannot be un-done" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 +#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 +#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 +#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 +msgid "Edit Group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6 +msgid "Add new members!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 +msgid "Group Name:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 +msgid "Group Description:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 +msgid "Delete group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15 +msgid "Search to add a user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36 +msgid "This group has no lists" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16 +msgid "Edit group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8 +msgid "Members can add and remove books on a group's book lists" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19 +msgid "Leave group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41 +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 +#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 +msgid "Follows you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 +#, python-format +msgid "%(mutuals)s follower you follow" +msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" +msgstr[0] "%(mutuals)s 個你也關注的關注者" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24 +#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 +#, python-format +msgid "%(shared_books)s book on your shelves" +msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" +msgstr[0] "%(shared_books)s 本在你書架上也有的書" + +#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40 +#, python-format +msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 +msgid "Manager" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:57 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61 msgid "Import Books" msgstr "匯入書目" @@ -1319,14 +1424,14 @@ msgid "Book" msgstr "書目" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163 msgid "Title" msgstr "標題" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166 msgid "Author" msgstr "作者" @@ -1338,19 +1443,6 @@ msgstr "已匯入" msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8 -#: bookwyrm/templates/login.html:49 -msgid "Create an Account" -msgstr "建立帳號" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:21 -msgid "Permission Denied" -msgstr "沒有權限" - -#: bookwyrm/templates/invite.html:22 -msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." -msgstr "抱歉!此邀請碼已不再有效。" - #: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230 #, python-format msgid "About %(site_name)s" @@ -1366,6 +1458,20 @@ msgstr "行為準則" msgid "Privacy Policy" msgstr "隱私政策" +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:49 +msgid "Create an Account" +msgstr "建立帳號" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 +msgid "Permission Denied" +msgstr "沒有權限" + +#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22 +msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." +msgstr "抱歉!此邀請碼已不再有效。" + #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6 msgid "Recent Books" msgstr "最近書目" @@ -1404,6 +1510,53 @@ msgstr "謝謝你!我們已經受到了你的請求。" msgid "Your Account" msgstr "你的帳號" +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4 +msgid "Login" +msgstr "登入" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:179 +msgid "Log in" +msgstr "登入" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15 +msgid "Success! Email address confirmed." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 +msgid "Username:" +msgstr "使用者名稱:" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:17 +#: bookwyrm/templates/layout.html:174 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:176 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "忘記了密碼?" + +#: bookwyrm/templates/landing/login.html:62 +msgid "More about this site" +msgstr "關於本網站的更多" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:23 +#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 +#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "確認密碼:" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" +msgstr "重設你的密碼的連結將會被發送到你的郵箱地址" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +msgid "Reset password" +msgstr "重設密碼" + #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format msgid "%(site_name)s search" @@ -1451,25 +1604,10 @@ msgstr "登出" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: bookwyrm/templates/layout.html:170 bookwyrm/templates/layout.html:174 -#: bookwyrm/templates/login.html:21 -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 -msgid "Username:" -msgstr "使用者名稱:" - #: bookwyrm/templates/layout.html:175 msgid "password" msgstr "密碼" -#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/login.html:40 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "忘記了密碼?" - -#: bookwyrm/templates/layout.html:179 bookwyrm/templates/login.html:7 -#: bookwyrm/templates/login.html:37 -msgid "Log in" -msgstr "登入" - #: bookwyrm/templates/layout.html:187 msgid "Join" msgstr "加入" @@ -1510,10 +1648,15 @@ msgstr "建立列表" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #, python-format +msgid "Created by %(username)s and managed by %(groupname)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#, python-format msgid "Created and curated by %(username)s" msgstr "由 %(username)s 建立並管理" -#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 +#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #, python-format msgid "Created by %(username)s" msgstr "由 %(username)s 建立" @@ -1546,118 +1689,130 @@ msgstr "放棄" msgid "Delete this list?" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 -msgid "This action cannot be un-done" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 -#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 -#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 -#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 -#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16 msgid "Edit List" msgstr "編輯列表" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" msgstr "列表管理:" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 msgid "Closed" msgstr "已關閉" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23 msgid "Only you can add and remove books to this list" msgstr "只有你可以在此列表中新增或移除書目" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 msgid "Curated" msgstr "管理" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "任何人都可以推薦書目、主題,但須經你的批准。" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 msgctxt "curation type" msgid "Open" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33 msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "任何人都可以向此列表新增書目" -#: bookwyrm/templates/lists/form.html:50 +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38 +msgid "Group members can add to and remove from this list" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41 +msgid "Select Group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45 +msgid "Select a group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56 +msgid "You don't have any Groups yet!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58 +msgid "Create a Group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81 msgid "Delete list" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:20 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgstr "你成功!向該列表推薦了一本書" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:22 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23 msgid "You successfully added a book to this list!" msgstr "你成功在此列表新增了一本書!" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:28 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29 msgid "This list is currently empty" msgstr "此列表當前是空的" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "由 %(username)s 新增" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76 msgid "List position" msgstr "列表位置:" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82 msgid "Set" msgstr "設定" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:91 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92 +#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:122 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 msgid "Sort List" msgstr "排序列表" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:115 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130 msgid "Add Books" msgstr "新增書目" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132 msgid "Suggest Books" msgstr "推薦書目" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:142 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143 msgid "search" msgstr "搜尋" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149 msgid "Clear search" msgstr "清除搜尋" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:153 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "沒有符合 \"%(query)s\" 請求的書目" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182 msgid "Suggest" msgstr "推薦" @@ -1669,31 +1824,19 @@ msgstr "" msgid "Your Lists" msgstr "你的列表" -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 msgid "All Lists" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:39 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Saved Lists" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/login.html:4 -msgid "Login" -msgstr "登入" - -#: bookwyrm/templates/login.html:15 -msgid "Success! Email address confirmed." +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#, python-format +msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/login.html:27 bookwyrm/templates/password_reset.html:17 -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" - -#: bookwyrm/templates/login.html:62 -msgid "More about this site" -msgstr "關於本網站的更多" - #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 #, python-format msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" @@ -1731,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 #, python-format -msgid "liked your comment on%(book_title)s" +msgid "liked your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 @@ -1757,6 +1900,21 @@ msgstr "向你傳送了關注請求" msgid "Your import completed." msgstr "你的 匯入 已完成。" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#, python-format +msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 +#, python-format +msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#, python-format +msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" @@ -1777,6 +1935,16 @@ msgstr "在 %(book_title)s 的引用status" msgstr "在 狀態 中提到了你" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 +#, python-format +msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 +#, python-format +msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "replied to your review of %(book_title)s" @@ -1802,6 +1970,21 @@ msgstr "回覆 了你的 report needs moderation." msgstr "有新的 舉報 需要仲裁。" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 +#, python-format +msgid "has changed the privacy level for %(group_name)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 +#, python-format +msgid "has changed the name of %(group_name)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 +#, python-format +msgid "has changed the description of %(group_name)s" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18 msgid "Delete notifications" msgstr "刪除通知" @@ -1818,20 +2001,6 @@ msgstr "提及" msgid "You're all caught up!" msgstr "你什麼也沒錯過!" -#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23 -#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 -#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 -msgid "Confirm password:" -msgstr "確認密碼:" - -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14 -msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" -msgstr "重設你的密碼的連結將會被發送到你的郵箱地址" - -#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28 -msgid "Reset password" -msgstr "重設密碼" - #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31 @@ -2251,7 +2420,7 @@ msgid "Details" msgstr "詳細" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35 -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:63 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64 msgid "Activity" msgstr "活動" @@ -2827,52 +2996,65 @@ msgstr "建立書架" msgid "Edit Shelf" msgstr "編輯書架" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf.py:55 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 msgid "All books" msgstr "所有書目" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:55 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69 msgid "Create shelf" msgstr "建立書架" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90 #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:109 msgid "Edit shelf" msgstr "編輯書架" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:117 msgid "Delete shelf" msgstr "刪除書架" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:171 msgid "Shelved" msgstr "上架時間" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:133 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174 msgid "Started" msgstr "開始時間" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:134 -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:164 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177 msgid "Finished" msgstr "完成時間" -#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:190 +#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:203 msgid "This shelf is empty." msgstr "此書架是空的。" +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24 +msgid "Uninvite" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28 +#, python-format +msgid "Remove @%(username)s" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" @@ -2967,6 +3149,7 @@ msgstr "評論:" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17 msgid "Private" msgstr "私密" @@ -3062,6 +3245,7 @@ msgid "Unfollow" msgstr "取消關注" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8 msgid "Accept" msgstr "接受" @@ -3168,12 +3352,14 @@ msgstr "往後" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11 msgid "Public" msgstr "公開" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14 msgid "Unlisted" msgstr "不公開" @@ -3182,6 +3368,7 @@ msgid "Followers-only" msgstr "僅關注者" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 +#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6 msgid "Post privacy" msgstr "發文隱私" @@ -3382,23 +3569,6 @@ msgstr "轉發了" msgid "More options" msgstr "更多選項" -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 -#, python-format -msgid "%(mutuals)s follower you follow" -msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" -msgstr[0] "%(mutuals)s 個你也關注的關注者" - -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 -#, python-format -msgid "%(shared_books)s book on your shelves" -msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" -msgstr[0] "%(shared_books)s 本在你書架上也有的書" - -#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 -#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 -msgid "Follows you" -msgstr "" - #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "切換到此版本" @@ -3448,18 +3618,35 @@ msgstr "你 %(year)s 的書目" msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "%(username)s 在 %(year)s 的書目" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:18 bookwyrm/templates/user/user.html:10 +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9 +msgid "Your Groups" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11 +#, python-format +msgid "Groups: %(username)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 +msgid "Create group" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 msgid "User Profile" msgstr "使用者使用者資料" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:44 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:45 msgid "Follow Requests" msgstr "關注請求" -#: bookwyrm/templates/user/layout.html:69 +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:70 msgid "Reading Goal" msgstr "閱讀目標" +#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76 +msgid "Groups" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" @@ -3548,15 +3735,15 @@ msgstr "" msgid "Not a valid csv file" msgstr "不是有效的 csv 檔案" -#: bookwyrm/views/login.py:69 +#: bookwyrm/views/landing/login.py:69 msgid "Username or password are incorrect" msgstr "" -#: bookwyrm/views/password.py:32 +#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." msgstr "沒有找到使用該郵箱的使用者。" -#: bookwyrm/views/password.py:41 +#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 #, python-brace-format msgid "A password reset link was sent to {email}" msgstr "密碼重置連結已傳送給 {email}"