From 82faf61aad525e8e87584682576fb21c113f84af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Fri, 24 Mar 2023 16:36:16 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Esperanto) --- locale/eo_UY/LC_MESSAGES/django.po | 46 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/locale/eo_UY/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eo_UY/LC_MESSAGES/django.po index c33e989c7..6f7502a6c 100644 --- a/locale/eo_UY/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eo_UY/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:41\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 23:36\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -2463,93 +2463,93 @@ msgstr "Viaj profilo, libroj, rektaj mesaĝoj kaj agordoj estas alireblaj per al #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 msgid "Try selecting Profile from the drop down menu to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Provu elekti Profilo de la falmenuo por daŭrigi la gvidhelpon." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 msgid "Profile and settings menu" -msgstr "" +msgstr "Menuo de profilo kaj agordoj" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tio estas la paĝo pri listoj kie vi povas malkovri librolistojn kreitajn de iu ajn uzanto. Listo estas kolekto de libroj, simile al breto." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." -msgstr "" +msgstr "Bretoj estas por organizi librojn por vi mem, dum Listoj ĝenerale estas por kunhavigi kun aliuloj." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 msgid "Let's see how to create a new list." -msgstr "" +msgstr "Ni vidu kiel krei novan liston." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" -msgstr "" +msgstr "Alklaku la butonon Krei liston, kaj sekve Sekva por daŭrigi la gvidhelpon" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59 msgid "Creating a new list" -msgstr "" +msgstr "Krei novan liston" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58 msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about." -msgstr "" +msgstr "Vi devas nomi vian liston kaj vi povas doni al ĝi nedevigan priskribon por helpi aliajn homojn kompreni ĝian temon." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81 msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm." -msgstr "" +msgstr "Elektu tiujn kiuj povas vidi vian liston ĉi tie. La agordoj de listoprivateco funkcias same kiel ni jam vidis pri librorecenzoj. Ĉi tia privatecagordo estas ofta afero tra la tuta Bookwyrm." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82 msgid "List privacy" -msgstr "" +msgstr "Listoprivateco" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105 msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group." -msgstr "" +msgstr "Vi ankaŭ povas decidi kiu estros vian liston – nur vi, iu ajn, aŭ iu grupo." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 msgid "List curation" -msgstr "" +msgstr "Listestroj" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128 msgid "Next in our tour we will explore Groups!" -msgstr "" +msgstr "En la sekva parto de la gvido ni esploros Grupojn!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129 msgid "Next: Groups" -msgstr "" +msgstr "Sekve: Grupoj" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143 msgid "Take me there" -msgstr "" +msgstr "Iri tien" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16 msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on Import book." -msgstr "" +msgstr "Se la libro kiun vi serĉas estas disponebla en ekstera katalogo kiel Open Library, alklaku Importi libron." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Serĉado" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." -msgstr "" +msgstr "Se la libro kiun vi serĉas jam troviĝas en ĉi tiu instanco de Bookwyrm, vi povas alklaki la titolon por iri al la paĝo de la libro." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire." -msgstr "" +msgstr "Se la libro kiun vi serĉas ne aperas en la listo, provu ŝarĝi de aliaj fontoj kiel Open Library aŭ Inventaire." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72 msgid "Load more records" -msgstr "" +msgstr "Ŝarĝi per pli da registroj" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98 msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms." -msgstr "" +msgstr "Se via libro ne estas en la rezultoj, provu ŝanĝeti la serĉvortojn." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99 msgid "Search again" -msgstr "" +msgstr "Serĉi denove" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."