From 82a3815026cc3c63252e7b065d10dee751481658 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Sun, 20 Feb 2022 13:36:41 -0800 Subject: [PATCH] New translations django.po (Romanian) --- locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po | 102 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 036effe9f..e952b4ef7 100644 --- a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 20:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-20 21:36\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" @@ -251,228 +251,228 @@ msgstr "Recenzii" #: bookwyrm/models/user.py:33 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarii" #: bookwyrm/models/user.py:34 msgid "Quotations" -msgstr "" +msgstr "Citate" #: bookwyrm/models/user.py:35 msgid "Everything else" -msgstr "" +msgstr "Orice altceva" #: bookwyrm/settings.py:195 msgid "Home Timeline" -msgstr "" +msgstr "Friză cronologică principală" #: bookwyrm/settings.py:195 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Acasă" #: bookwyrm/settings.py:196 msgid "Books Timeline" -msgstr "" +msgstr "Friză cronologică de cărți" #: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:91 msgid "Books" -msgstr "" +msgstr "Cărți" #: bookwyrm/settings.py:270 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "English (engleză)" #: bookwyrm/settings.py:271 msgid "Deutsch (German)" -msgstr "" +msgstr "Deutsch (germană)" #: bookwyrm/settings.py:272 msgid "Español (Spanish)" -msgstr "" +msgstr "Español (spaniolă)" #: bookwyrm/settings.py:273 msgid "Galego (Galician)" -msgstr "" +msgstr "Galego (galiciană)" #: bookwyrm/settings.py:274 msgid "Italiano (Italian)" -msgstr "" +msgstr "Italiano (italiană)" #: bookwyrm/settings.py:275 msgid "Français (French)" -msgstr "" +msgstr "Français (franceză)" #: bookwyrm/settings.py:276 msgid "Lietuvių (Lithuanian)" -msgstr "" +msgstr "Lietuvių (lituaniană)" #: bookwyrm/settings.py:277 msgid "Norsk (Norwegian)" -msgstr "" +msgstr "Norsk (norvegiană)" #: bookwyrm/settings.py:278 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Português do Brasil (portugheză braziliană)" #: bookwyrm/settings.py:279 msgid "Português Europeu (European Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Português Europeu (portugheză europeană)" #: bookwyrm/settings.py:280 msgid "Svenska (Swedish)" -msgstr "" +msgstr "Svenska (suedeză)" #: bookwyrm/settings.py:281 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" -msgstr "" +msgstr "简体中文 (chineză simplificată)" #: bookwyrm/settings.py:282 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" -msgstr "" +msgstr "繁體中文 (chineză tradițională)" #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Nu a fost găsit" #: bookwyrm/templates/404.html:9 msgid "The page you requested doesn't seem to exist!" -msgstr "" +msgstr "Se pare că pagina pe care o solicitați nu există!" #: bookwyrm/templates/500.html:4 msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "Ups!" #: bookwyrm/templates/500.html:8 msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "Eroare de server" #: bookwyrm/templates/500.html:9 msgid "Something went wrong! Sorry about that." -msgstr "" +msgstr "Ceva a mers prost! Ne pare rău pentru asta." #: bookwyrm/templates/about/about.html:9 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:35 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Despre" #: bookwyrm/templates/about/about.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s!" -msgstr "" +msgstr "Bine ați venit în %(site_name)s!" #: bookwyrm/templates/about/about.html:23 #, python-format msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s este parte din BookWyrm, o rețea de comunități independente, autonome de cititori. Chiar dacă puteți interacționa perfect cu utilizatori de oriunde din rețeaua BookWyrm, această comunitate este unică." #: bookwyrm/templates/about/about.html:40 #, python-format msgid "%(title)s is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5." -msgstr "" +msgstr "%(title)s este cartea cea mai iubită a %(site_name)s, cu un rating mediu de %(rating)s din 5." #: bookwyrm/templates/about/about.html:59 #, python-format msgid "More %(site_name)s users want to read %(title)s than any other book." -msgstr "" +msgstr "Utilizatorii %(site_name)s vor să citească %(title)s mai mult decât oricare altă carte." #: bookwyrm/templates/about/about.html:78 #, python-format msgid "%(title)s has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "%(title)s are ratingul cel mai divizat față de orice altă carte a %(site_name)s." #: bookwyrm/templates/about/about.html:89 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." -msgstr "" +msgstr "Urmăriți progresul lecturii, vorbiți despre cărți, citiți recenzii și descoperiți ce să citiți în continuare. Mereu fără reclame, anti-corporație și axat pe comunitate, BookWyrm este un program la scară umană, conceput să rămână mic și personal. Dacă aveți cereri de funcționalități, raporturi de buguri sau vise mărețe, contactați-ne și făceți-vă auziți." #: bookwyrm/templates/about/about.html:96 msgid "Meet your admins" -msgstr "" +msgstr "Întâlniți-vă adminii" #: bookwyrm/templates/about/about.html:99 #, python-format msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the code of conduct, and respond when users report spam and bad behavior." -msgstr "" +msgstr "Moderatorii și administratorii %(site_name)s mențin site-ul în picioare, impun codul de conduită și răspund când utilizatorii raportează spam și comportament neadecvat." #: bookwyrm/templates/about/about.html:113 msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "Moderator" #: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: bookwyrm/templates/about/about.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14 msgid "Send direct message" -msgstr "" +msgstr "Trimiteți un mesaj direct" #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4 #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:41 msgid "Code of Conduct" -msgstr "" +msgstr "Cod de conduită" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 msgid "Active users:" -msgstr "" +msgstr "Utilizatori activi:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:15 msgid "Statuses posted:" -msgstr "" +msgstr "Statusuri postate:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:19 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:74 msgid "Software version:" -msgstr "" +msgstr "Versiunea programului:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:30 #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230 #, python-format msgid "About %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Despre %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4 #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Politica de confidențialitate" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8 #, python-format msgid "%(year)s in the books" -msgstr "" +msgstr "%(year)s în cărți" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43 #, python-format msgid "%(year)s in the books" -msgstr "" +msgstr "%(year)s în cărți" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47 #, python-format msgid "%(display_name)s’s year of reading" -msgstr "" +msgstr "Anul de lectură a %(display_name)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53 msgid "Share this page" -msgstr "" +msgstr "Partajați această pagină" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67 msgid "Copy address" -msgstr "" +msgstr "Copiați adresa" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:267 msgid "Copied!" -msgstr "" +msgstr "Copiat!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77 msgid "Sharing status: public with key" -msgstr "" +msgstr "Partajați statusul: public cu cheie" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78 msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."