diff --git a/bookwyrm/templates/lists/list.html b/bookwyrm/templates/lists/list.html index 80e2ba20a..641038d0a 100644 --- a/bookwyrm/templates/lists/list.html +++ b/bookwyrm/templates/lists/list.html @@ -13,6 +13,16 @@
+ {% if request.GET.updated %} +
+ {% if list.curation != "open" and request.user != list.user %} + {% trans "You successfully suggested a book for this list!" %} + {% else %} + {% trans "You successfully added a book to this list!" %} + {% endif %} +
+ {% endif %} + {% if not items.object_list.exists %}

{% trans "This list is currently empty" %}

{% else %} diff --git a/bookwyrm/views/list.py b/bookwyrm/views/list.py index 50bcb8636..6a241adab 100644 --- a/bookwyrm/views/list.py +++ b/bookwyrm/views/list.py @@ -270,7 +270,9 @@ def add_book(request): pass path = reverse("list", args=[book_list.id]) - return redirect("{:s}?{:s}".format(path, urlencode(request.GET))) + params = request.GET + params["updated"] = True + return redirect("{:s}?{:s}".format(path, urlencode(params))) @require_POST diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 962b97369..7acc3f969 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-01 13:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 09:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: English \n" @@ -18,39 +18,70 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: bookwyrm/forms.py:226 +#: bookwyrm/forms.py:224 #, fuzzy #| msgid "A user with that username already exists." msgid "A user with this email already exists." msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben." -#: bookwyrm/forms.py:240 +#: bookwyrm/forms.py:238 msgid "One Day" msgstr "Ein Tag" -#: bookwyrm/forms.py:241 +#: bookwyrm/forms.py:239 msgid "One Week" msgstr "Eine Woche" -#: bookwyrm/forms.py:242 +#: bookwyrm/forms.py:240 msgid "One Month" msgstr "Ein Monat" -#: bookwyrm/forms.py:243 +#: bookwyrm/forms.py:241 msgid "Does Not Expire" msgstr "Läuft nicht aus" -#: bookwyrm/forms.py:248 +#: bookwyrm/forms.py:246 #, python-format msgid "%(count)d uses" msgstr "%(count)d Benutzungen" -#: bookwyrm/forms.py:251 +#: bookwyrm/forms.py:249 #, fuzzy #| msgid "Unlisted" msgid "Unlimited" msgstr "Ungelistet" +#: bookwyrm/forms.py:293 +msgid "List Order" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:294 +#, fuzzy +#| msgid "Title" +msgid "Book Title" +msgstr "Titel" + +#: bookwyrm/forms.py:295 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:31 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:80 bookwyrm/templates/user/shelf.html:110 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:297 bookwyrm/templates/lists/list.html:82 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "Started reading" +msgid "Ascending" +msgstr "Zu lesen angefangen" + +#: bookwyrm/forms.py:302 +#, fuzzy +#| msgid "Started reading" +msgid "Descending" +msgstr "Zu lesen angefangen" + #: bookwyrm/models/fields.py:24 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" @@ -61,7 +92,7 @@ msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id" msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username" -#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:157 +#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:153 msgid "username" msgstr "Username" @@ -69,23 +100,23 @@ msgstr "Username" msgid "A user with that username already exists." msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben." -#: bookwyrm/settings.py:150 +#: bookwyrm/settings.py:152 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: bookwyrm/settings.py:151 +#: bookwyrm/settings.py:153 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: bookwyrm/settings.py:152 +#: bookwyrm/settings.py:154 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: bookwyrm/settings.py:153 +#: bookwyrm/settings.py:155 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: bookwyrm/settings.py:154 +#: bookwyrm/settings.py:156 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" @@ -122,82 +153,72 @@ msgstr "" msgid "Books by %(name)s" msgstr "Bücher von %(name)s" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:21 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:33 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:12 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:9 msgid "by" msgstr "von" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:29 bookwyrm/templates/book/book.html:30 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:41 bookwyrm/templates/book/book.html:42 msgid "Edit Book" msgstr "Buch editieren" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:49 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:61 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5 msgid "Add cover" msgstr "Cover hinzufügen" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:65 #, fuzzy #| msgid "Failed to load" msgid "Failed to load cover" msgstr "Laden fehlgeschlagen" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:62 -msgid "ISBN:" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:69 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:211 -msgid "OCLC Number:" -msgstr "OCLC Nummer:" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:76 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:215 -msgid "ASIN:" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:85 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:82 msgid "View on OpenLibrary" msgstr "In OpenLibrary ansehen" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:94 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:102 #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgstr[0] "(%(review_count)s Bewertung)" msgstr[1] "(%(review_count)s Bewertungen)" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:100 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:114 msgid "Add Description" msgstr "Beschreibung hinzufügen" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:107 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:101 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:121 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:107 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:111 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:225 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:125 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:240 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:78 bookwyrm/templates/lists/form.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:93 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:93 -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:65 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:75 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:34 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:38 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:112 bookwyrm/templates/book/book.html:161 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:126 bookwyrm/templates/book/book.html:175 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:226 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:241 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:79 -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:32 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:34 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:94 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32 -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:66 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:76 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:35 @@ -205,80 +226,124 @@ msgstr "Speichern" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:121 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:135 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(title)s by " msgid "%(count)s editions" msgstr "%(title)s von" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:129 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:143 #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct Messages with %(username)s" msgid "This edition is on your %(shelf_name)s shelf." msgstr "Direktnachrichten mit %(username)s" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:135 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:149 #, fuzzy, python-format -#| msgid " added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." -msgstr "hat %(book_title)s zu deiner Liste \"%(list_name)s\" Hinzugefügt" +#| msgid "" +#| " added %(book_title)s to your list " +#| "\"%(list_name)s\"" +msgid "" +"A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." +msgstr "" +"hat %(book_title)s zu deiner Liste " +"\"%(list_name)s\" Hinzugefügt" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:144 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 msgid "Your reading activity" msgstr "Deine Leseaktivität" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:146 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:160 msgid "Add read dates" msgstr "Lesedaten hinzufügen" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:151 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:165 msgid "You don't have any reading activity for this book." msgstr "Du hast keine Leseaktivität für dieses Buch." -#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:172 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:180 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:194 msgid "Subjects" msgstr "Themen" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:191 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:206 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:202 bookwyrm/templates/layout.html:64 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:217 bookwyrm/templates/layout.html:65 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search_results.html:91 #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62 msgid "Lists" msgstr "Listen" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:213 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:228 #, fuzzy #| msgid "Go to list" msgid "Add to list" msgstr "Zur Liste" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:223 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:238 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:133 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:251 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:254 +#, fuzzy +#| msgid "Review" +msgid "Reviews" +msgstr "Bewerten" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:259 +#, fuzzy +#| msgid "Your shelves" +msgid "Your reviews" +msgstr "Deine Regale" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:265 +#, fuzzy +#| msgid "Your Account" +msgid "Your comments" +msgstr "Dein Account" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:271 +#, fuzzy +#| msgid "Your books" +msgid "Your quotes" +msgstr "Deine Bücher" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:305 msgid "rated it" msgstr "bewertet" +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8 +msgid "ISBN:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:226 +msgid "OCLC Number:" +msgstr "OCLC Nummer:" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:230 +msgid "ASIN:" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:163 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178 #, fuzzy #| msgid "Add cover" msgid "Upload cover:" msgstr "Cover hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:169 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:184 msgid "Load cover from url:" msgstr "Cover von URL laden:" @@ -358,93 +423,93 @@ msgstr "Zurück" msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:91 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:92 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:96 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:100 msgid "Subtitle:" msgstr "Untertitel:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:106 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:113 msgid "Series:" msgstr "Serie:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:111 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:120 msgid "Series number:" msgstr "Seriennummer:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:117 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:126 #, fuzzy #| msgid "Published" msgid "Publisher:" msgstr "Veröffentlicht" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:119 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:128 msgid "Separate multiple publishers with commas." msgstr "Mehrere Herausgeber:innen durch Kommata trennen" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:125 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:135 msgid "First published date:" msgstr "Erstveröffentlichungsdatum:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:130 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143 msgid "Published date:" msgstr "Veröffentlichungsdatum:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:137 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:152 #, fuzzy #| msgid "Author" msgid "Authors" msgstr "Autor*in" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:158 #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct Messages with %(username)s" msgid "Remove %(name)s" msgstr "Direktnachrichten mit %(username)s" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:148 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:163 #, fuzzy #| msgid "Edit Author" msgid "Add Authors:" msgstr "Autor*in editieren" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:149 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:164 msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:155 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:75 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:170 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:74 msgid "Cover" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:182 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:197 msgid "Physical Properties" msgstr "Physikalische Eigenschaften" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:183 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198 #: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:5 msgid "Format:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:191 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:206 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:213 msgid "Book Identifiers" msgstr "Buchidentifikatoren" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:199 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:214 msgid "ISBN 13:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:203 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:218 msgid "ISBN 10:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:207 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:222 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:59 msgid "Openlibrary key:" msgstr "" @@ -468,46 +533,57 @@ msgstr "" msgid "Language:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:6 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22 +#, python-format +msgid "%(format)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:24 #, python-format msgid "%(format)s, %(pages)s pages" msgstr "%(format)s, %(pages)s Seiten" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:8 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:26 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s Seiten" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:13 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(pages)s pages" msgid "%(languages)s language" msgstr "%(pages)s Seiten" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:18 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:64 #, python-format msgid "Published %(date)s by %(publisher)s." msgstr "Am %(date)s von %(publisher)s veröffentlicht." -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:20 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:66 #, fuzzy, python-format #| msgid "Published date:" msgid "Published %(date)s" msgstr "Veröffentlichungsdatum:" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:68 #, python-format msgid "Published by %(publisher)s." msgstr "Veröffentlicht von %(publisher)s." #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:11 -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:57 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:70 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52 msgid "Close" msgstr "Schließen" +#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Boost status" +msgid "Compose status" +msgstr "Status teilen" + #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 #, fuzzy #| msgid "Comment" @@ -528,7 +604,7 @@ msgstr "Föderiert" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:6 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:11 -#: bookwyrm/templates/layout.html:97 +#: bookwyrm/templates/layout.html:93 msgid "Directory" msgstr "" @@ -538,9 +614,15 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:26 #, fuzzy, python-format -#| msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" -msgid "You can opt-out at any time in your profile settings." -msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner Profilseite setzen oder ändern." +#| msgid "" +#| "You can set or change your reading goal any time from your profile page" +msgid "" +"You can opt-out at any time in your profile settings." +msgstr "" +"Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner Profilseite setzen oder ändern." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22 @@ -661,7 +743,7 @@ msgid "Email address:" msgstr "E-Mail Adresse" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:70 -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:31 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:33 msgid "Submit" msgstr "Absenden" @@ -716,7 +798,9 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format -msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" +msgid "" +"BookWyrm hosted on " +"%(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 @@ -736,12 +820,16 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format -msgid "Learn more about this instance." +msgid "" +"Learn more about this instance." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format -msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." +msgid "" +"You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an " +"account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 @@ -753,7 +841,9 @@ msgstr "Mehr über diese Seite" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format -msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." +msgid "" +"You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to " +"set a new password and log in to your account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 @@ -766,7 +856,8 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen!" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 -msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." +msgid "" +"If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 @@ -781,7 +872,7 @@ msgid "Direct Messages with %(username)s" msgstr "Direktnachrichten mit %(username)s" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 -#: bookwyrm/templates/layout.html:87 +#: bookwyrm/templates/layout.html:88 msgid "Direct Messages" msgstr "Direktnachrichten" @@ -816,6 +907,7 @@ msgid "Local" msgstr "Lokal" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:25 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40 msgid "Federated" msgstr "Föderiert" @@ -825,7 +917,8 @@ msgid "load 0 unread status(es)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48 -msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" +msgid "" +"There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge anderen, um loszulegen" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 @@ -838,36 +931,38 @@ msgid "Updates" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:11 -#: bookwyrm/templates/layout.html:58 +#: bookwyrm/templates/layout.html:59 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3 msgid "Your books" msgstr "Deine Bücher" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:13 -msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" -msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche nach Büchern zu suchen um loszulegen" +msgid "" +"There are no books here right now! Try searching for a book to get started" +msgstr "" +"Hier sind noch keine Bücher! Versuche nach Büchern zu suchen um loszulegen" -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:23 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24 #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:28 #, fuzzy #| msgid "Read" msgid "To Read" msgstr "Auf der Leseliste" -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25 #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:28 #, fuzzy #| msgid "Start reading" msgid "Currently Reading" msgstr "Gerade lesend" -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11 #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:28 msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:74 bookwyrm/templates/goal.html:26 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:88 bookwyrm/templates/goal.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6 #, python-format msgid "%(year)s Reading Goal" @@ -900,7 +995,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "Zu lesen angefangen" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:101 msgid "Search for a book" msgstr "Nach einem Buch suchen" @@ -920,8 +1015,8 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 -#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:62 +#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/layout.html:39 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -938,7 +1033,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "Über %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:51 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:118 msgid "No books found" msgstr "Keine Bücher gefunden" @@ -1016,7 +1111,9 @@ msgid "Show this account in suggested users:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 -msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." +msgid "" +"Your account will show up in the directory, and may be recommended to other " +"BookWyrm users." msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 @@ -1043,8 +1140,12 @@ msgstr "Ziel bearbeiten" #: bookwyrm/templates/goal.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13 #, python-format -msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." -msgstr "Setze dir ein Ziel, wie viele Bücher du %(year)s lesen wirst und behalte deinen Fortschritt über's Jahr im Auge." +msgid "" +"Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track " +"your progress throughout the year." +msgstr "" +"Setze dir ein Ziel, wie viele Bücher du %(year)s lesen wirst und behalte " +"deinen Fortschritt über's Jahr im Auge." #: bookwyrm/templates/goal.html:39 #, python-format @@ -1062,7 +1163,7 @@ msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "%(username)ss %(year)s Bücher" #: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:102 +#: bookwyrm/templates/layout.html:98 msgid "Import Books" msgstr "Bücher importieren" @@ -1085,6 +1186,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Bewertungen" #: bookwyrm/templates/import.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:64 msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -1127,8 +1229,12 @@ msgstr "Laden fehlgeschlagen" #: bookwyrm/templates/import_status.html:44 #, python-format -msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import." -msgstr "Zum Ende der Liste springen, um die %(failed_count)s Einträge, deren Import fehlschlug, auszuwählen." +msgid "" +"Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which " +"failed to import." +msgstr "" +"Zum Ende der Liste springen, um die %(failed_count)s Einträge, deren Import " +"fehlschlug, auszuwählen." #: bookwyrm/templates/import_status.html:79 msgid "Select all" @@ -1149,12 +1255,12 @@ msgstr "Buch" #: bookwyrm/templates/import_status.html:115 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:76 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:75 bookwyrm/templates/user/shelf.html:93 msgid "Title" msgstr "Titel" #: bookwyrm/templates/import_status.html:118 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:76 bookwyrm/templates/user/shelf.html:96 msgid "Author" msgstr "Autor*in" @@ -1191,91 +1297,94 @@ msgstr "Suchergebnisse für \"%(query)s\"" msgid "Matching Books" msgstr "Passende Bücher" -#: bookwyrm/templates/layout.html:33 +#: bookwyrm/templates/layout.html:34 msgid "Search for a book or user" msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in" -#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48 +#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/layout.html:49 msgid "Main navigation menu" msgstr "Navigationshauptmenü" -#: bookwyrm/templates/layout.html:61 +#: bookwyrm/templates/layout.html:62 msgid "Feed" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:92 -#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:14 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: bookwyrm/templates/layout.html:107 +#: bookwyrm/templates/layout.html:103 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: bookwyrm/templates/layout.html:116 -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:24 +#: bookwyrm/templates/layout.html:112 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:15 msgid "Invites" msgstr "Einladungen" -#: bookwyrm/templates/layout.html:123 +#: bookwyrm/templates/layout.html:119 msgid "Admin" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:130 +#: bookwyrm/templates/layout.html:126 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: bookwyrm/templates/layout.html:138 bookwyrm/templates/layout.html:139 +#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/layout.html:135 #: bookwyrm/templates/notifications.html:6 #: bookwyrm/templates/notifications.html:10 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: bookwyrm/templates/layout.html:156 bookwyrm/templates/layout.html:160 +#: bookwyrm/templates/layout.html:152 bookwyrm/templates/layout.html:156 #: bookwyrm/templates/login.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:161 +#: bookwyrm/templates/layout.html:157 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: bookwyrm/templates/layout.html:162 bookwyrm/templates/login.html:36 +#: bookwyrm/templates/layout.html:158 bookwyrm/templates/login.html:36 msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: bookwyrm/templates/layout.html:165 bookwyrm/templates/login.html:10 +#: bookwyrm/templates/layout.html:161 bookwyrm/templates/login.html:10 #: bookwyrm/templates/login.html:33 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: bookwyrm/templates/layout.html:173 +#: bookwyrm/templates/layout.html:169 msgid "Join" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:196 +#: bookwyrm/templates/layout.html:195 msgid "About this server" msgstr "Über diesen Server" -#: bookwyrm/templates/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/layout.html:199 msgid "Contact site admin" msgstr "Admin kontaktieren" -#: bookwyrm/templates/layout.html:207 +#: bookwyrm/templates/layout.html:206 #, python-format -msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" -msgstr "%(site_name)s auf %(support_title)s unterstützen" +msgid "" +"Support %(site_name)s on " +"%(support_title)s" +msgstr "" +"%(site_name)s auf " +"%(support_title)s unterstützen" -#: bookwyrm/templates/layout.html:211 -msgid "BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." -msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf GitHub beteiligen oder etwas melden." +#: bookwyrm/templates/layout.html:210 +msgid "" +"BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." +msgstr "" +"BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf GitHub beteiligen oder etwas melden." #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:19 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 msgid "Create List" msgstr "Liste erstellen" @@ -1341,7 +1450,7 @@ msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "Alle können Bücher vorschlagen, du kannst diese bestätigen" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:24 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:25 msgid "Open" msgstr "Offen" @@ -1349,46 +1458,84 @@ msgstr "Offen" msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "Alle können Bücher hinzufügen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:19 +msgid "You successfully suggested a book for this list!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "Anyone can add books to this list" +msgid "You successfully added a book to this list!" +msgstr "Alle können Bücher hinzufügen" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:27 msgid "This list is currently empty" msgstr "Diese Liste ist momentan leer" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:46 #, fuzzy, python-format #| msgid "Direct Messages with %(username)s" msgid "Added by %(username)s" msgstr "Direktnachrichten mit %(username)s" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:41 -#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:28 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58 +#, fuzzy +#| msgid "Started" +msgid "Set" +msgstr "Gestartet" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "List curation:" +msgid "List position" +msgstr "Listenkuratierung:" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:80 bookwyrm/templates/lists/list.html:92 +#, fuzzy +#| msgid "Your Lists" +msgid "Sort List" +msgstr "Deine Listen" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:86 +#, fuzzy +#| msgid "List curation:" +msgid "Direction" +msgstr "Listenkuratierung:" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:97 msgid "Add Books" msgstr "Bücher hinzufügen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:97 msgid "Suggest Books" msgstr "Bücher vorschlagen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:63 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 msgid "search" msgstr "suchen" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:69 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:112 msgid "Clear search" msgstr "Suche leeren" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:133 msgid "Suggest" msgstr "Vorschlagen" +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9 +msgid "Your Lists" +msgstr "Deine Listen" + #: bookwyrm/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "" @@ -1406,65 +1553,41 @@ msgstr "Kontaktiere für eine Einladung eine*n Admin" msgid "More about this site" msgstr "Mehr über diese Seite" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:5 #: bookwyrm/templates/moderation/report.html:6 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:7 #: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s" msgstr "Meldung #%(report_id)s: %(username)s" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:10 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:11 msgid "Back to reports" msgstr "Zurück zu den Meldungen" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Notifications" -msgid "Actions" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "User Profile" -msgid "View user profile" -msgstr "Benutzerprofil" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:22 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25 -#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 -msgid "Send direct message" -msgstr "Direktnachricht senden" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:27 -msgid "Deactivate user" -msgstr "Nutzer:in deaktivieren" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:29 -msgid "Reactivate user" -msgstr "Nutzer:in reaktivieren" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:36 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:23 msgid "Moderator Comments" msgstr "Moderator:innenkommentare" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54 -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:12 -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:52 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:41 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:53 msgid "Comment" msgstr "Kommentieren" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:59 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:46 #, fuzzy #| msgid "Delete status" msgid "Reported statuses" msgstr "Post löschen" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:61 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:48 msgid "No statuses reported" msgstr "Keine Beiträge gemeldet" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:67 -msgid "Statuses has been deleted" +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Statuses has been deleted" +msgid "Status has been deleted" msgstr "Beiträge wurden gelöscht" #: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:6 @@ -1473,12 +1596,13 @@ msgstr "Beiträge wurden gelöscht" msgid "Report @%(username)s" msgstr "Listen: %(username)s" -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:21 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:23 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." -msgstr "Diese Meldung wird an die Moderator:innen von %(site_name)s weitergeletiet." +msgstr "" +"Diese Meldung wird an die Moderator:innen von %(site_name)s weitergeletiet." -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:22 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:24 #, fuzzy #| msgid "More about this site" msgid "More info about this report:" @@ -1509,26 +1633,26 @@ msgid "Reports: %(server_name)s" msgstr "Listen: %(username)s" #: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8 -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:16 -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:28 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:35 #, fuzzy #| msgid "Recent Imports" msgid "Reports" msgstr "Aktuelle Importe" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:13 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "Lists: %(username)s" msgid "Reports: %(server_name)s" msgstr "Listen: %(username)s" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:27 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28 #, fuzzy #| msgid "Shelved" msgid "Resolved" msgstr "Ins Regal gestellt" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:34 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:37 #, fuzzy #| msgid "No books found" msgid "No reports found." @@ -1540,18 +1664,30 @@ msgstr "Benachrichtigungen löschen" #: bookwyrm/templates/notifications.html:53 #, python-format -msgid "favorited your review of %(book_title)s" -msgstr "hat deine Bewertung von %(book_title)s favorisiert" +msgid "" +"favorited your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"hat deine Bewertung von %(book_title)s favorisiert" #: bookwyrm/templates/notifications.html:55 #, python-format -msgid "favorited your comment on %(book_title)s" -msgstr "hat deinen Kommentar zu %(book_title)s favorisiert" +msgid "" +"favorited your comment on %(book_title)s" +msgstr "" +"hat deinen Kommentar zu %(book_title)s favorisiert" #: bookwyrm/templates/notifications.html:57 #, python-format -msgid "favorited your quote from %(book_title)s" -msgstr " hat dein Zitat aus %(book_title)s favorisiert" +msgid "" +"favorited your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +" hat dein Zitat aus %(book_title)s " +"favorisiert" #: bookwyrm/templates/notifications.html:59 #, python-format @@ -1560,18 +1696,30 @@ msgstr "hat deinen Status favorisiert" #: bookwyrm/templates/notifications.html:64 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "hat dich in einer Bewertung von %(book_title)s erwähnt" +msgid "" +"mentioned you in a review of " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"hat dich in einer Bewertung von " +"%(book_title)s erwähnt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:66 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "hat dich in einem Kommentar zu %(book_title)s erwähnt" +msgid "" +"mentioned you in a comment on " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"hat dich in einem Kommentar zu " +"%(book_title)s erwähnt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:68 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "hat dich in einem Zitat von %(book_title)s erwähnt" +msgid "" +"mentioned you in a quote from " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"hat dich in einem Zitat von %(book_title)s erwähnt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:70 #, python-format @@ -1580,23 +1728,39 @@ msgstr "hat dich in einem Status erwähnt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:75 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "hat auf deine Bewertung von %(book_title)s geantwortet " +msgid "" +"replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"hat auf deine Bewertung von %(book_title)s geantwortet " #: bookwyrm/templates/notifications.html:77 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "hat auf deinen Kommentar zu %(book_title)s geantwortet" +msgid "" +"replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" +"hat auf deinen Kommentar zu %(book_title)s geantwortet" #: bookwyrm/templates/notifications.html:79 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "hat auf dein Zitat aus %(book_title)s geantwortet" +msgid "" +"replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"hat auf dein Zitat aus %(book_title)s geantwortet" #: bookwyrm/templates/notifications.html:81 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "hat auf deinen Status geantwortet" +msgid "" +"replied to your status" +msgstr "" +"hat auf deinen Status geantwortet" #: bookwyrm/templates/notifications.html:85 msgid "followed you" @@ -1608,18 +1772,30 @@ msgstr "hat dir eine Folgeanfrage geschickt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:94 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "hat deine Bewertung von %(book_title)s geteilt" +msgid "" +"boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"hat deine Bewertung von %(book_title)s geteilt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:96 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "hat deinen Kommentar zu%(book_title)s geteilt" +msgid "" +"boosted your comment on%(book_title)s" +msgstr "" +"hat deinen Kommentar zu%(book_title)s geteilt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:98 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "hat dein Zitat aus %(book_title)s geteilt" +msgid "" +"boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"hat dein Zitat aus %(book_title)s " +"geteilt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:100 #, python-format @@ -1628,13 +1804,21 @@ msgstr "hat deinen Status geteilt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:104 #, python-format -msgid " added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "hat %(book_title)s zu deiner Liste \"%(list_name)s\" Hinzugefügt" +msgid "" +" added %(book_title)s to your list " +"\"%(list_name)s\"" +msgstr "" +"hat %(book_title)s zu deiner Liste " +"\"%(list_name)s\" Hinzugefügt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:106 #, python-format -msgid " suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "hat %(book_title)s für deine Liste \"%(list_name)s\" vorgeschlagen" +msgid "" +" suggested adding %(book_title)s to " +"your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" +"hat %(book_title)s für deine Liste " +"\"%(list_name)s\" vorgeschlagen" #: bookwyrm/templates/notifications.html:110 #, python-format @@ -1657,7 +1841,9 @@ msgstr "Passwort bestätigen:" #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" -msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wird an deine Mailadresse geschickt" +msgstr "" +"Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wird an deine Mailadresse " +"geschickt" #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28 msgid "Reset password" @@ -1695,7 +1881,9 @@ msgstr "Angegebenes Leseziel im Feed anzeigen." #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:62 #, python-format -msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." +msgid "" +"Your account will show up in the directory, and may " +"be recommended to other BookWyrm users." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:65 @@ -1706,6 +1894,10 @@ msgstr "" msgid "Account" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:14 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + #: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:20 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" @@ -1735,133 +1927,215 @@ msgstr "Keine Liste für \"%(query)s\" gefunden" msgid "Administration" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:22 msgid "Manage Users" msgstr "Nutzer*innen verwalten" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:19 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:3 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:10 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:3 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:10 msgid "Users" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5 msgid "Federated Servers" msgstr "Föderierende Server" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44 msgid "Instance Settings" msgstr "Instanzeinstellungen" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:41 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 msgid "Site Settings" msgstr "Seiteneinstellungen" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 msgid "Instance Info" msgstr "Instanzinformationen" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:45 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:39 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:46 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:53 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59 msgid "Footer Content" msgstr "Inhalt des Footers" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:6 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:20 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:9 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Add cover" +msgid "Add server" +msgstr "Cover hinzufügen" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:7 #, fuzzy #| msgid "Back to reports" msgid "Back to server list" msgstr "Zurück zu den Meldungen" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:12 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:15 -msgid "Software:" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:19 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:16 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:16 #, fuzzy -#| msgid "Description:" -msgid "Version:" -msgstr "Beschreibung:" +#| msgid "Import book" +msgid "Import block list" +msgstr "Buch importieren" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:23 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:30 +#, fuzzy +#| msgid "Instance Name:" +msgid "Instance:" +msgstr "Instanzname" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:29 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:34 #, fuzzy #| msgid "Import Status" msgid "Status:" msgstr "Importstatus" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:30 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Blocked Users" +msgid "Blocked" +msgstr "Blockierte Nutzer*innen" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:21 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:26 +msgid "Software:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:25 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:30 +#, fuzzy +#| msgid "Description:" +msgid "Version:" +msgstr "Beschreibung:" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:64 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:18 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:36 #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:50 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:33 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:39 msgid "Users:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:36 -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:43 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:42 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:49 msgid "View all" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:46 #, fuzzy #| msgid "Recent Imports" msgid "Reports:" msgstr "Aktuelle Importe" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53 #, fuzzy #| msgid "followed you" msgid "Followed by us:" msgstr "folgt dir" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:59 #, fuzzy #| msgid "followed you" msgid "Followed by them:" msgstr "folgt dir" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:65 #, fuzzy #| msgid "Blocked Users" msgid "Blocked by us:" msgstr "Blockierte Nutzer*innen" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:13 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:77 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:39 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Book" +msgid "Edit" +msgstr "Buch editieren" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:100 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:3 +#, fuzzy +#| msgid "Notifications" +msgid "Actions" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:104 +#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:105 +msgid "All users from this instance will be deactivated." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:110 +#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 +msgid "Un-block" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:111 +msgid "All users from this instance will be re-activated." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:20 +#: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5 msgid "Server name" msgstr "Servername" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:17 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:24 #, fuzzy #| msgid "Federated" msgid "Date federated" msgstr "Föderiert" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:21 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:28 msgid "Software" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:24 -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:33 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:31 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:5 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:34 msgid "Status" msgstr "" @@ -1878,63 +2152,74 @@ msgstr "Einladungen" msgid "Ignored Invite Requests" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:31 -msgid "Date" -msgstr "" +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:35 +#, fuzzy +#| msgid "Federated" +msgid "Date requested" +msgstr "Föderiert" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:39 +#, fuzzy +#| msgid "Accept" +msgid "Date accepted" +msgstr "Annehmen" + +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:42 msgid "Email" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:34 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:47 #, fuzzy #| msgid "Notifications" msgid "Action" msgstr "Benachrichtigungen" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:50 #, fuzzy #| msgid "Follow Requests" msgid "No requests" msgstr "Folgeanfragen" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:45 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:16 #, fuzzy #| msgid "Accept" msgid "Accepted" msgstr "Annehmen" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:61 +#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:12 msgid "Sent" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:49 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:8 msgid "Requested" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:73 msgid "Send invite" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:75 msgid "Re-send invite" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:70 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:72 -msgid "Un-gnore" +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:97 +msgid "Un-ignore" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:83 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:108 #, fuzzy #| msgid "Back to reports" msgid "Back to pending requests" msgstr "Zurück zu den Meldungen" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:85 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:110 msgid "View ignored requests" msgstr "" @@ -1974,6 +2259,27 @@ msgstr "Mal benutzt" msgid "No active invites" msgstr "Keine aktiven Einladungen" +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Import Books" +msgid "Import Blocklist" +msgstr "Bücher importieren" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:26 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 +msgid "Success!" +msgstr "Erfolg!" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:30 +#, fuzzy +#| msgid "Successfully imported" +msgid "Successfully blocked:" +msgstr "Erfolgreich importiert" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:32 +msgid "Failed:" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/settings/site.html:15 msgid "Instance Name:" msgstr "Instanzname" @@ -2032,152 +2338,108 @@ msgstr "Folgeanfragen" msgid "Registration closed text:" msgstr "Registrierungen geschlossen text" -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:7 -#, python-format -msgid "Users: %(server_name)s" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:10 #, fuzzy -#| msgid "username" -msgid "Username" -msgstr "Username" +#| msgid "Add cover" +msgid "No cover" +msgstr "Cover hinzufügen" -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Added:" -msgid "Date Added" -msgstr "Hinzugefügt:" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:28 -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgid "Remote server" -msgstr "Entfernen" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:45 -#, fuzzy -#| msgid "Activity" -msgid "Active" -msgstr "Aktivität" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:45 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:50 -msgid "Not set" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 -msgid "Un-block" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:3 +#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4 #, python-format msgid "%(title)s by " msgstr "%(title)s von " #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:51 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:52 -msgid "Boost status" -msgstr "Status teilen" +#, fuzzy +#| msgid "boosted" +msgid "Boost" +msgstr "teilt" +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16 -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17 -msgid "Un-boost status" +#, fuzzy +#| msgid "Un-boost status" +msgid "Un-boost" msgstr "Teilen zurücknehmen" #: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3 msgid "Spoiler alert:" msgstr "Spoileralarm:" -#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:4 +#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:10 msgid "Spoilers ahead!" msgstr "Spoileralarm!" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:9 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17 msgid "Review" msgstr "Bewerten" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39 msgid "Quote" msgstr "Zitieren" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:18 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:20 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" msgstr "Kommentieren" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:22 #, fuzzy #| msgid "Quote" msgid "Quote:" msgstr "Zitieren" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:24 #, fuzzy #| msgid "Review" msgid "Review:" msgstr "Bewerten" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:29 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:81 -msgid "Rating" -msgstr "" +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:42 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:30 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:48 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:49 +msgid "Reply" +msgstr "Antwort" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:31 -#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:14 -#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:3 -msgid "No rating" -msgstr "Kein Rating" - -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:67 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:16 msgid "Progress:" msgstr "Fortschritt:" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:71 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:75 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:30 msgid "pages" msgstr "Seiten" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:72 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:76 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:31 msgid "percent" msgstr "Prozent" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:77 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:82 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:36 #, python-format msgid "of %(pages)s pages" msgstr "von %(pages)s Seiten" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:89 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:97 msgid "Include spoiler alert" msgstr "Spoileralarm aktivieren" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:95 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:104 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:102 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:115 msgid "Post" msgstr "Absenden" @@ -2187,24 +2449,28 @@ msgstr "Diese Lesedaten löschen?" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format -msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." -msgstr "Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Fortschrittsupdates." +msgid "" +"You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress " +"updates." +msgstr "" +"Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Fortschrittsupdates." #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:391 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:8 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:55 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:56 -msgid "Like status" -msgstr "Status favorisieren" +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:9 +msgid "Like" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 -msgid "Un-like status" +#, fuzzy +#| msgid "Un-like status" +msgid "Un-like" msgstr "Favorisieren zurücknehmen" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 @@ -2217,11 +2483,11 @@ msgstr "Weniger anzeigen" msgid "Hide filters" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:19 +#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 msgid "Apply filters" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:23 +#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26 #, fuzzy #| msgid "Clear search" msgid "Clear filters" @@ -2245,6 +2511,11 @@ msgstr "Entfolgen" msgid "Accept" msgstr "Annehmen" +#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 +msgid "No rating" +msgstr "Kein Rating" + #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" @@ -2255,15 +2526,19 @@ msgstr[1] "Setze das Ziel, %(year)s %(counter)s Bücher zu lesen" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(title)s by " -msgid "Rated %(title)s: %(display_rating)s star" -msgid_plural "Rated %(title)s: %(display_rating)s stars" +msgid "" +"Rated %(title)s: %(display_rating)s star" +msgid_plural "" +"Rated %(title)s: %(display_rating)s stars" msgstr[0] "%(title)s von " msgstr[1] "%(title)s von " #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format -msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" -msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" +msgid "" +"Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" +msgid_plural "" +"Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2274,8 +2549,12 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23 #, python-format -msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" -msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner Profilseite setzen oder ändern." +msgid "" +"You can set or change your reading goal any time from your profile page" +msgstr "" +"Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner Profilseite setzen oder ändern." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9 msgid "Reading goal:" @@ -2300,10 +2579,6 @@ msgstr "Posten" msgid "Set goal" msgstr "Ziel setzen" -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 -msgid "Success!" -msgstr "Erfolg!" - #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" @@ -2311,19 +2586,38 @@ msgstr "%(percent)s%% komplett!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10 #, python-format -msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "Du hast %(read_count)s von %(goal_count)s Büchern gelesen." +msgid "" +"You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." +msgstr "" +"Du hast %(read_count)s von %(goal_count)s Büchern " +"gelesen." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format -msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "%(username)s hat %(read_count)s von %(goal_count)s Büchern gelesen." +msgid "" +"%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s " +"books." +msgstr "" +"%(username)s hat %(read_count)s von %(goal_count)s " +"Büchern gelesen." -#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "of %(pages)s pages" +msgid "page %(page)s of %(total_pages)s" +msgstr "von %(pages)s Seiten" + +#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(pages)s pages" +msgid "page %(page)s" +msgstr "%(pages)s Seiten" + +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -2356,7 +2650,7 @@ msgstr "Folgende" msgid "Leave a rating" msgstr "Raten" -#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:29 +#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19 msgid "Rate" msgstr "" @@ -2364,28 +2658,28 @@ msgstr "" msgid "Progress Updates:" msgstr "Fortschrittsupdates:" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:14 msgid "finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:25 msgid "Show all updates" msgstr "Zeige alle Updates" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:31 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:41 msgid "Delete this progress update" msgstr "Dieses Fortschrittsupdate löschen" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:41 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:51 msgid "started" msgstr "Angefangen" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:47 -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:61 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:57 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:71 msgid "Edit read dates" msgstr "Lesedaten bearbeiten" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:51 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:61 msgid "Delete these read dates" msgstr "Diese Lesedaten löschen" @@ -2415,31 +2709,25 @@ msgid "Report" msgstr "Importieren" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:34 msgid "rated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:36 msgid "reviewed" msgstr "bewertete" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:38 msgid "commented on" msgstr "kommentierte" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:40 msgid "quoted" msgstr "zitierte" -#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Add cover" -msgid "No cover" -msgstr "Cover hinzufügen" - #: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:22 #, python-format msgid "by %(author)s" @@ -2461,7 +2749,7 @@ msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "\"%(book_title)s\" abschließen" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:35 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:34 #, fuzzy #| msgid "Progress" msgid "Update progress" @@ -2484,7 +2772,7 @@ msgstr "Lesen abschließen" msgid "Want to read" msgstr "Auf Leseliste setzen" -#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:45 #, fuzzy, python-format #| msgid "Lists: %(username)s" msgid "Remove from %(name)s" @@ -2500,64 +2788,68 @@ msgstr "\"%(book_title)s\" beginnen" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "\"%(book_title)s\" auf Leseliste setzen" +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:67 +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:14 +msgid "Show more" +msgstr "Mehr anzeigen" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:82 +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:29 +msgid "Show less" +msgstr "Weniger anzeigen" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:112 +msgid "Open image in new window" +msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 +msgid "Delete status" +msgstr "Post löschen" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 +msgid "Boost status" +msgstr "Status teilen" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 +msgid "Like status" +msgstr "Status favorisieren" + #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9 msgid "boosted" msgstr "teilt" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:27 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:18 -msgid "Delete status" -msgstr "Post löschen" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:34 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:47 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:48 -msgid "Reply" -msgstr "Antwort" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:18 -#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:15 -msgid "Show more" -msgstr "Mehr anzeigen" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:25 -#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:25 -msgid "Show less" -msgstr "Weniger anzeigen" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:46 -msgid "Open image in new window" -msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:44 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Direct Messages with %(username)s" -msgid "replied to %(username)s's review" -msgstr "Direktnachrichten mit %(username)s" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "replied to your status" -msgid "replied to %(username)s's comment" -msgstr "hat auf deinen Status geantwortet" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "replied to your status" -msgid "replied to %(username)s's quote" -msgstr "hat auf deinen Status geantwortet" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "replied to your status" -msgid "replied to %(username)s's status" -msgstr "hat auf deinen Status geantwortet" +#| msgid "" +#| "replied to your status" +msgid "" +"replied to %(username)s's status" +msgstr "" +"hat auf deinen Status geantwortet" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" msgstr "Mehr Optionen" +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Delete these read dates" +msgid "Delete & re-draft" +msgstr "Diese Lesedaten löschen" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 +#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:6 +msgid "Send direct message" +msgstr "Direktnachricht senden" + #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "Zu dieser Edition wechseln" @@ -2574,19 +2866,6 @@ msgstr "Zu lesen angefangen" msgid "Sorted descending" msgstr "Zu lesen angefangen" -#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:14 -msgid "Remove tag" -msgstr "Tag entfernen" - -#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18 -msgid "Add tag" -msgstr "Tag hinzufügen" - -#: bookwyrm/templates/tag.html:9 -#, python-format -msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\"" -msgstr "Mit \"%(tag.name)s\" markierte Bücher" - #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:5 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(username)s's %(year)s Books" @@ -2626,10 +2905,6 @@ msgstr "Folgend" msgid "%(username)s isn't following any users" msgstr "%(username)s folgt niemandem" -#: bookwyrm/templates/user/lists.html:9 -msgid "Your Lists" -msgstr "Deine Listen" - #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" @@ -2639,7 +2914,7 @@ msgstr "Listen: %(username)s" msgid "Create list" msgstr "Liste Erstellen" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:56 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:51 #, fuzzy #| msgid "books" msgid "All books" @@ -2653,23 +2928,23 @@ msgstr "Regal erstellen" msgid "Edit shelf" msgstr "Regal bearbeiten" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:78 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:77 bookwyrm/templates/user/shelf.html:99 msgid "Shelved" msgstr "Ins Regal gestellt" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:79 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:78 bookwyrm/templates/user/shelf.html:103 msgid "Started" msgstr "Gestartet" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:80 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:79 bookwyrm/templates/user/shelf.html:106 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:127 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:132 msgid "This shelf is empty." msgstr "Dieses Regal ist leer." -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:133 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:138 msgid "Delete shelf" msgstr "Regal löschen" @@ -2735,6 +3010,87 @@ msgstr[1] "%(counter)s Folgende" msgid "%(counter)s following" msgstr "Folgt %(counter)s" +#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Back to reports" +msgid "Back to users" +msgstr "Zurück zu den Meldungen" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7 +#, python-format +msgid "Users: %(server_name)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22 +#: bookwyrm/templates/user_admin/username_filter.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "username" +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Added:" +msgid "Date Added" +msgstr "Hinzugefügt:" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:30 +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remote server" +msgstr "Entfernen" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Activity" +msgid "Active" +msgstr "Aktivität" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:52 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:49 +msgid "Not set" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:5 +msgid "User details" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "User Profile" +msgid "View user profile" +msgstr "Benutzerprofil" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Instance Settings" +msgid "Instance details" +msgstr "Instanzeinstellungen" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:46 +msgid "View instance" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:11 +msgid "Suspend user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:13 +msgid "Un-suspend user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:21 +msgid "Access level:" +msgstr "" + #: bookwyrm/views/password.py:32 #, fuzzy #| msgid "A user with that username already exists." @@ -2746,6 +3102,1443 @@ msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben." msgid "A password reset link sent to %s" msgstr "" +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/_pytest/config/argparsing.py:442 +#, python-format +msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7 +#, fuzzy +#| msgid "All messages" +msgid "Messages" +msgstr "Alle Nachrichten" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:45 +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:47 +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:52 +msgid "That page contains no results" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid value." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:103 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:659 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:155 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:166 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:240 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:247 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:256 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:276 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:261 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:277 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:271 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:305 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:311 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:343 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:352 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:362 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:396 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:291 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:326 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "Enter a number." +msgstr "Seriennummer:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:398 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:403 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:408 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:470 +#, python-format +msgid "" +"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " +"%(allowed_extensions)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:522 +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1181 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:759 +msgid "and" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1183 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "A user with that username already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid remote_id" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105 +#, fuzzy +#| msgid "This shelf is empty." +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Dieses Regal ist leer." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "A user with that username already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Dieser Benutzename ist bereits vergeben." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:130 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:937 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True or False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:938 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:940 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:981 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1045 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Keine aktiven Einladungen" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1094 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1096 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1239 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1099 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1237 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1241 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1245 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1393 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid username" +msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." +msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1395 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "Decimal number" +msgstr "Seriennummer:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1534 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1537 +#, fuzzy +#| msgid "List curation:" +msgid "Duration" +msgstr "Listenkuratierung:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1587 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Email address" +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1610 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1676 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid username" +msgid "“%(value)s” value must be a float." +msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1678 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1716 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be an integer." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1718 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1801 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Keine aktiven Einladungen" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1817 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "IPv4 address" +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1848 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "IP address" +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1928 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1929 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1931 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1966 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Positive integer" +msgstr "Keine aktiven Einladungen" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1979 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Positive small integer" +msgstr "Keine aktiven Einladungen" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1993 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2025 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2032 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2060 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2062 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2065 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2191 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2213 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2278 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid username" +msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." +msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2280 +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360 +#, fuzzy +#| msgid "Images" +msgid "Image" +msgstr "Bilder" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1012 +#, fuzzy +#| msgid "Relationships" +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Beziehungen" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1066 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Relationships" +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "Beziehungen" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1067 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Relationships" +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "Beziehungen" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1109 +#, fuzzy +#| msgid "Relationships" +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Beziehungen" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/boundfield.py:149 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "This shelf is empty." +msgid "This field is required." +msgstr "Dieses Regal ist leer." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:246 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Seriennummer:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:397 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1127 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid date." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:421 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1128 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid time." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:443 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:473 +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:533 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:534 +msgid "No file was submitted." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:535 +#, fuzzy +#| msgid "This shelf is empty." +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Dieses Regal ist leer." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:537 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:540 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:601 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:763 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:853 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1275 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:854 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:969 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1274 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a list of values." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:970 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1186 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:81 +msgid ":" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:207 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:93 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:345 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:352 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:379 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:386 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:754 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:758 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:764 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:773 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1094 +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1161 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1277 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid username" +msgid "“%(pk)s” is not a valid value." +msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/utils.py:162 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:395 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:396 +#, fuzzy +#| msgid "Start reading" +msgid "Currently" +msgstr "Gerade lesend" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:397 +#, fuzzy +#| msgid "Change shelf" +msgid "Change" +msgstr "Regal wechseln" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:709 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:710 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:711 +msgid "No" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:62 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:63 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:68 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:69 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:150 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:152 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:295 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:296 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:297 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:298 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:299 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:300 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:301 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Started" +msgid "Sat" +msgstr "Gestartet" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:281 +msgid "January" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:282 +msgid "February" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:283 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgid "March" +msgstr "Suche" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:284 +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:285 +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:286 +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:287 +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:288 +msgid "August" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "September" +msgstr "Seriennummer:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:290 +msgid "October" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:291 +msgid "November" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:16 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:292 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "December" +msgstr "Seriennummer:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Suche" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:26 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:27 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:28 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:29 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:30 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:37 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:38 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Suche" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:40 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:41 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:42 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:43 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:44 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Seriennummer:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Seriennummer:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/ipv6.py:8 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:69 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:235 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:254 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:83 +msgid ", " +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:9 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:10 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:11 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:12 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:13 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:14 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:72 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:110 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:111 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:115 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " +"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:120 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" +"origin” requests." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:124 +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:132 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:137 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for “same-origin” requests." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:142 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:41 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:61 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:111 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:208 +msgid "Date out of range" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:90 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:142 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:188 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:338 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:367 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:589 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:623 +#, python-format +msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/detail.py:54 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:67 +msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:72 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:154 +#, python-format +msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:40 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:42 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid username" +msgid "“%(path)s” does not exist" +msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:80 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:7 +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:346 +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368 +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:369 +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384 +msgid "Django Documentation" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:385 +msgid "Topics, references, & how-to’s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396 +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:397 +msgid "Get started with Django" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408 +#, fuzzy +#| msgid "Comment" +msgid "Django Community" +msgstr "Kommentieren" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:409 +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1301 +#, python-format +msgid "Attempting to connect to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1306 +#, python-format +msgid "Connected to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1324 +#, python-format +msgid "Unable to connect to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:371 +msgid "1 second ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:377 +msgid "1 minute ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:382 +msgid "1 hour ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:385 +#, python-format +msgid "%(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:387 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:387 +#, python-format +msgid "yesterday at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:389 +#, python-format +msgid "%(weekday)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:389 +#, python-format +msgid "%(weekday)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:392 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:445 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:394 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:399 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:401 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:439 +#, python-format +msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:462 +#, python-format +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:68 +msgctxt "law" +msgid "right" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:69 +msgctxt "good" +msgid "right" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:71 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:74 +msgctxt "organization" +msgid "club" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:76 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:77 +msgctxt "stick" +msgid "club" +msgstr "" + +#~ msgid "Deactivate user" +#~ msgstr "Nutzer:in deaktivieren" + +#~ msgid "Reactivate user" +#~ msgstr "Nutzer:in reaktivieren" + +#, fuzzy, python-format +#~| msgid "Direct Messages with %(username)s" +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's review" +#~ msgstr "Direktnachrichten mit %(username)s" + +#, fuzzy, python-format +#~| msgid "" +#~| "replied to your status" +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's comment" +#~ msgstr "" +#~ "hat auf deinen Status geantwortet" + +#, fuzzy, python-format +#~| msgid "" +#~| "replied to your status" +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's quote" +#~ msgstr "" +#~ "hat auf deinen Status geantwortet" + +#~ msgid "Remove tag" +#~ msgstr "Tag entfernen" + +#~ msgid "Add tag" +#~ msgstr "Tag hinzufügen" + +#, python-format +#~ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\"" +#~ msgstr "Mit \"%(tag.name)s\" markierte Bücher" + #, fuzzy #~| msgid "Started" #~ msgid "Getting Started" @@ -2756,9 +4549,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No users were found for \"%(query)s\"" #~ msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden" -#~ msgid "Your shelves" -#~ msgstr "Deine Regale" - #~ msgid "Your lists" #~ msgstr "Deine Listen" @@ -2799,134 +4589,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Send follow request" #~ msgstr "Folgeanfrage senden" -#, fuzzy -#~| msgid "All messages" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Alle Nachrichten" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "Enter a valid email address." -#~ msgstr "E-Mail Adresse" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgid "Enter a number." -#~ msgstr "Seriennummer:" - -#, fuzzy -#~| msgid "%(value)s is not a valid remote_id" -#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -#~ msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgid "Decimal number" -#~ msgstr "Seriennummer:" - -#, fuzzy -#~| msgid "List curation:" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Listenkuratierung:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "Email address" -#~ msgstr "E-Mail Adresse" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "IPv4 address" -#~ msgstr "E-Mail Adresse" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "IP address" -#~ msgstr "E-Mail Adresse" - -#, fuzzy -#~| msgid "No active invites" -#~ msgid "Positive integer" -#~ msgstr "Keine aktiven Einladungen" - -#, fuzzy -#~| msgid "%(value)s is not a valid username" -#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username" - -#, fuzzy -#~| msgid "Images" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Bilder" - -#, fuzzy -#~| msgid "Relationships" -#~ msgid "One-to-one relationship" -#~ msgstr "Beziehungen" - -#, fuzzy -#~| msgid "This shelf is empty." -#~ msgid "This field is required." -#~ msgstr "Dieses Regal ist leer." - -#, fuzzy -#~| msgid "This shelf is empty." -#~ msgid "The submitted file is empty." -#~ msgstr "Dieses Regal ist leer." - -#, fuzzy -#~| msgid "%(value)s is not a valid username" -#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -#~ msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username" - -#, fuzzy -#~| msgid "Start reading" -#~ msgid "Currently" -#~ msgstr "Gerade lesend" - -#, fuzzy -#~| msgid "Change shelf" -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Regal wechseln" - -#, fuzzy -#~| msgid "Started" -#~ msgid "Sat" -#~ msgstr "Gestartet" - -#, fuzzy -#~| msgid "Search" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Suche" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Seriennummer:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Search" -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Suche" - -#, fuzzy -#~| msgid "Search" -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Suche" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Seriennummer:" - -#, fuzzy -#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" -#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -#~ msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden" - #~ msgid "Announcements" #~ msgstr "Ankündigungen" diff --git a/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index a8720f17c..6685605a0 100644 --- a/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-01 13:14-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 09:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: English \n" @@ -18,35 +18,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: bookwyrm/forms.py:226 +#: bookwyrm/forms.py:224 msgid "A user with this email already exists." msgstr "" -#: bookwyrm/forms.py:240 +#: bookwyrm/forms.py:238 msgid "One Day" msgstr "" -#: bookwyrm/forms.py:241 +#: bookwyrm/forms.py:239 msgid "One Week" msgstr "" -#: bookwyrm/forms.py:242 +#: bookwyrm/forms.py:240 msgid "One Month" msgstr "" -#: bookwyrm/forms.py:243 +#: bookwyrm/forms.py:241 msgid "Does Not Expire" msgstr "" -#: bookwyrm/forms.py:248 +#: bookwyrm/forms.py:246 #, python-format msgid "%(count)d uses" msgstr "" -#: bookwyrm/forms.py:251 +#: bookwyrm/forms.py:249 msgid "Unlimited" msgstr "" +#: bookwyrm/forms.py:293 +msgid "List Order" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:294 +msgid "Book Title" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:295 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:31 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:80 bookwyrm/templates/user/shelf.html:110 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:297 bookwyrm/templates/lists/list.html:82 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:301 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:302 +msgid "Descending" +msgstr "" + #: bookwyrm/models/fields.py:24 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" @@ -57,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "" -#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:157 +#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:153 msgid "username" msgstr "" @@ -65,23 +90,23 @@ msgstr "" msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:150 +#: bookwyrm/settings.py:152 msgid "English" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:151 +#: bookwyrm/settings.py:153 msgid "German" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:152 +#: bookwyrm/settings.py:154 msgid "Spanish" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:153 +#: bookwyrm/settings.py:155 msgid "French" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:154 +#: bookwyrm/settings.py:156 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -118,80 +143,70 @@ msgstr "" msgid "Books by %(name)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:21 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:33 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:12 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:9 msgid "by" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:29 bookwyrm/templates/book/book.html:30 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:41 bookwyrm/templates/book/book.html:42 msgid "Edit Book" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:49 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:61 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5 msgid "Add cover" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:65 msgid "Failed to load cover" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:62 -msgid "ISBN:" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:69 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:211 -msgid "OCLC Number:" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:76 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:215 -msgid "ASIN:" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:85 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:82 msgid "View on OpenLibrary" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:94 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:102 #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:100 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:114 msgid "Add Description" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:107 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:101 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:121 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:107 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 msgid "Description:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:111 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:225 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:125 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:240 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:78 bookwyrm/templates/lists/form.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:93 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:93 -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:65 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:75 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:34 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:38 msgid "Save" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:112 bookwyrm/templates/book/book.html:161 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:126 bookwyrm/templates/book/book.html:175 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:226 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:241 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:79 -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:32 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:34 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:94 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32 -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:66 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:76 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:35 @@ -199,73 +214,105 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:121 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:135 #, python-format msgid "%(count)s editions" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:129 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:143 #, python-format msgid "This edition is on your %(shelf_name)s shelf." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:135 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:149 #, python-format -msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:144 -msgid "Your reading activity" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:146 -msgid "Add read dates" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:151 -msgid "You don't have any reading activity for this book." +msgid "" +"A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/book.html:158 +msgid "Your reading activity" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:160 +msgid "Add read dates" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:165 +msgid "You don't have any reading activity for this book." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:172 msgid "Create" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:180 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:194 msgid "Subjects" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:191 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:206 msgid "Places" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:202 bookwyrm/templates/layout.html:64 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:217 bookwyrm/templates/layout.html:65 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search_results.html:91 #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62 msgid "Lists" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:213 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:228 msgid "Add to list" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:223 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:238 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:133 msgid "Add" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:251 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:254 +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:259 +msgid "Your reviews" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:265 +msgid "Your comments" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:271 +msgid "Your quotes" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:305 msgid "rated it" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8 +msgid "ISBN:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:226 +msgid "OCLC Number:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:230 +msgid "ASIN:" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:163 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178 msgid "Upload cover:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:169 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:184 msgid "Load cover from url:" msgstr "" @@ -341,86 +388,86 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:91 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:92 msgid "Title:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:96 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:100 msgid "Subtitle:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:106 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:113 msgid "Series:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:111 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:120 msgid "Series number:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:117 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:126 msgid "Publisher:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:119 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:128 msgid "Separate multiple publishers with commas." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:125 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:135 msgid "First published date:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:130 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143 msgid "Published date:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:137 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:152 msgid "Authors" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:158 #, python-format msgid "Remove %(name)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:148 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:163 msgid "Add Authors:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:149 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:164 msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:155 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:75 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:170 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:74 msgid "Cover" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:182 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:197 msgid "Physical Properties" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:183 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198 #: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:5 msgid "Format:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:191 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:206 msgid "Pages:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:213 msgid "Book Identifiers" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:199 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:214 msgid "ISBN 13:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:203 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:218 msgid "ISBN 10:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:207 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:222 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:59 msgid "Openlibrary key:" msgstr "" @@ -444,44 +491,53 @@ msgstr "" msgid "Language:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:6 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22 +#, python-format +msgid "%(format)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:24 #, python-format msgid "%(format)s, %(pages)s pages" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:8 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:26 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:13 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 #, python-format msgid "%(languages)s language" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:18 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:64 #, python-format msgid "Published %(date)s by %(publisher)s." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:20 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:66 #, python-format msgid "Published %(date)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:68 #, python-format msgid "Published by %(publisher)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:11 -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:57 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:70 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52 msgid "Close" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 +msgid "Compose status" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 msgid "Community" msgstr "" @@ -496,7 +552,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:6 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:11 -#: bookwyrm/templates/layout.html:97 +#: bookwyrm/templates/layout.html:93 msgid "Directory" msgstr "" @@ -506,7 +562,9 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:26 #, python-format -msgid "You can opt-out at any time in your profile settings." +msgid "" +"You can opt-out at any time in your profile settings." msgstr "" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 @@ -620,7 +678,7 @@ msgid "Email address:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:70 -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:31 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:33 msgid "Submit" msgstr "" @@ -673,7 +731,9 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format -msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" +msgid "" +"BookWyrm hosted on " +"%(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 @@ -692,12 +752,16 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format -msgid "Learn more about this instance." +msgid "" +"Learn more about this instance." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format -msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." +msgid "" +"You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an " +"account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 @@ -707,7 +771,9 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format -msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." +msgid "" +"You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to " +"set a new password and log in to your account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 @@ -720,7 +786,8 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 -msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." +msgid "" +"If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 @@ -734,7 +801,7 @@ msgid "Direct Messages with %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 -#: bookwyrm/templates/layout.html:87 +#: bookwyrm/templates/layout.html:88 msgid "Direct Messages" msgstr "" @@ -767,6 +834,7 @@ msgid "Local" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:25 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40 msgid "Federated" msgstr "" @@ -776,7 +844,8 @@ msgid "load 0 unread status(es)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48 -msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" +msgid "" +"There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 @@ -789,32 +858,33 @@ msgid "Updates" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:11 -#: bookwyrm/templates/layout.html:58 +#: bookwyrm/templates/layout.html:59 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3 msgid "Your books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:13 -msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:23 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:28 -msgid "To Read" +msgid "" +"There are no books here right now! Try searching for a book to get started" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24 #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:28 -msgid "Currently Reading" +msgid "To Read" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:28 +msgid "Currently Reading" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11 #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:28 msgid "Read" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:74 bookwyrm/templates/goal.html:26 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:88 bookwyrm/templates/goal.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6 #, python-format msgid "%(year)s Reading Goal" @@ -844,7 +914,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:101 msgid "Search for a book" msgstr "" @@ -864,8 +934,8 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 -#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:62 +#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/layout.html:39 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 msgid "Search" msgstr "" @@ -879,7 +949,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:51 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:118 msgid "No books found" msgstr "" @@ -948,7 +1018,9 @@ msgid "Show this account in suggested users:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 -msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." +msgid "" +"Your account will show up in the directory, and may be recommended to other " +"BookWyrm users." msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 @@ -973,7 +1045,9 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/goal.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13 #, python-format -msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." +msgid "" +"Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track " +"your progress throughout the year." msgstr "" #: bookwyrm/templates/goal.html:39 @@ -992,7 +1066,7 @@ msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:102 +#: bookwyrm/templates/layout.html:98 msgid "Import Books" msgstr "" @@ -1013,6 +1087,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:64 msgid "Import" msgstr "" @@ -1055,7 +1130,9 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/import_status.html:44 #, python-format -msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import." +msgid "" +"Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which " +"failed to import." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import_status.html:79 @@ -1077,12 +1154,12 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/import_status.html:115 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:76 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:75 bookwyrm/templates/user/shelf.html:93 msgid "Title" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import_status.html:118 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:76 bookwyrm/templates/user/shelf.html:96 msgid "Author" msgstr "" @@ -1119,91 +1196,90 @@ msgstr "" msgid "Matching Books" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:33 +#: bookwyrm/templates/layout.html:34 msgid "Search for a book or user" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48 +#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/layout.html:49 msgid "Main navigation menu" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:61 +#: bookwyrm/templates/layout.html:62 msgid "Feed" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:92 -#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:14 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/layout.html:107 +#: bookwyrm/templates/layout.html:103 msgid "Settings" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:116 -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:24 +#: bookwyrm/templates/layout.html:112 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:15 msgid "Invites" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:123 +#: bookwyrm/templates/layout.html:119 msgid "Admin" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:130 +#: bookwyrm/templates/layout.html:126 msgid "Log out" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:138 bookwyrm/templates/layout.html:139 +#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/layout.html:135 #: bookwyrm/templates/notifications.html:6 #: bookwyrm/templates/notifications.html:10 msgid "Notifications" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:156 bookwyrm/templates/layout.html:160 +#: bookwyrm/templates/layout.html:152 bookwyrm/templates/layout.html:156 #: bookwyrm/templates/login.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:161 +#: bookwyrm/templates/layout.html:157 msgid "password" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:162 bookwyrm/templates/login.html:36 +#: bookwyrm/templates/layout.html:158 bookwyrm/templates/login.html:36 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:165 bookwyrm/templates/login.html:10 +#: bookwyrm/templates/layout.html:161 bookwyrm/templates/login.html:10 #: bookwyrm/templates/login.html:33 msgid "Log in" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:173 +#: bookwyrm/templates/layout.html:169 msgid "Join" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:196 +#: bookwyrm/templates/layout.html:195 msgid "About this server" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/layout.html:199 msgid "Contact site admin" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:207 +#: bookwyrm/templates/layout.html:206 #, python-format -msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" +msgid "" +"Support %(site_name)s on " +"%(support_title)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/layout.html:211 -msgid "BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." +#: bookwyrm/templates/layout.html:210 +msgid "" +"BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:19 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 msgid "Create List" msgstr "" @@ -1267,7 +1343,7 @@ msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:24 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:25 msgid "Open" msgstr "" @@ -1275,45 +1351,73 @@ msgstr "" msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:19 +msgid "You successfully suggested a book for this list!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 +msgid "You successfully added a book to this list!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:27 msgid "This list is currently empty" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:46 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:41 -#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:28 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:61 +msgid "List position" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:80 bookwyrm/templates/lists/list.html:92 +msgid "Sort List" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:86 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:97 msgid "Add Books" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:97 msgid "Suggest Books" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:63 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 msgid "search" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:69 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:112 msgid "Clear search" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:133 msgid "Suggest" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9 +msgid "Your Lists" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "" @@ -1331,59 +1435,37 @@ msgstr "" msgid "More about this site" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:5 #: bookwyrm/templates/moderation/report.html:6 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:7 #: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:10 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:11 msgid "Back to reports" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:18 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:19 -msgid "View user profile" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:22 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25 -#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 -msgid "Send direct message" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:27 -msgid "Deactivate user" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:29 -msgid "Reactivate user" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:36 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:23 msgid "Moderator Comments" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54 -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:12 -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:52 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:41 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:53 msgid "Comment" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:59 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:46 msgid "Reported statuses" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:61 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:48 msgid "No statuses reported" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:67 -msgid "Statuses has been deleted" +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54 +msgid "Status has been deleted" msgstr "" #: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:6 @@ -1391,12 +1473,12 @@ msgstr "" msgid "Report @%(username)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:21 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:23 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:22 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:24 msgid "More info about this report:" msgstr "" @@ -1423,21 +1505,21 @@ msgid "Reports: %(server_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8 -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:16 -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:28 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:35 msgid "Reports" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:13 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14 #, python-format msgid "Reports: %(server_name)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:27 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28 msgid "Resolved" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:34 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:37 msgid "No reports found." msgstr "" @@ -1447,17 +1529,23 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:53 #, python-format -msgid "favorited your review of %(book_title)s" +msgid "" +"favorited your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:55 #, python-format -msgid "favorited your comment on %(book_title)s" +msgid "" +"favorited your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:57 #, python-format -msgid "favorited your quote from %(book_title)s" +msgid "" +"favorited your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:59 @@ -1467,17 +1555,23 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:64 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgid "" +"mentioned you in a review of " +"%(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:66 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgid "" +"mentioned you in a comment on " +"%(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:68 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgid "" +"mentioned you in a quote from " +"%(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:70 @@ -1487,22 +1581,30 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:75 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" +msgid "" +"replied to your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:77 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" +msgid "" +"replied to your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:79 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" +msgid "" +"replied to your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:81 #, python-format -msgid "replied to your status" +msgid "" +"replied to your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:85 @@ -1515,17 +1617,23 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:94 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" +msgid "" +"boosted your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:96 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" +msgid "" +"boosted your comment on%(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:98 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" +msgid "" +"boosted your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:100 @@ -1535,12 +1643,16 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:104 #, python-format -msgid " added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgid "" +" added %(book_title)s to your list " +"\"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:106 #, python-format -msgid " suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgid "" +" suggested adding %(book_title)s to " +"your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications.html:110 @@ -1602,7 +1714,9 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:62 #, python-format -msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." +msgid "" +"Your account will show up in the directory, and may " +"be recommended to other BookWyrm users." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:65 @@ -1613,6 +1727,10 @@ msgstr "" msgid "Account" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:14 +msgid "Profile" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:20 msgid "Relationships" msgstr "" @@ -1642,117 +1760,187 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:22 msgid "Manage Users" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:19 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:3 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:10 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:3 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:10 msgid "Users" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5 msgid "Federated Servers" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44 msgid "Instance Settings" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:41 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 msgid "Site Settings" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 msgid "Instance Info" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:45 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:39 msgid "Images" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:46 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:53 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59 msgid "Footer Content" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Registration" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:6 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:20 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:9 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:20 +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:7 msgid "Back to server list" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:12 -msgid "Details" +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:16 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:16 +msgid "Import block list" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:15 -msgid "Software:" +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:30 +msgid "Instance:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:19 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:23 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:29 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:34 msgid "Status:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:30 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:9 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:21 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:26 +msgid "Software:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:25 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:30 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:64 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:18 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:36 #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:50 msgid "Activity" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:33 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:39 msgid "Users:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:36 -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:43 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:42 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:49 msgid "View all" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:46 msgid "Reports:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53 msgid "Followed by us:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:59 msgid "Followed by them:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:65 msgid "Blocked by us:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:13 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:77 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:39 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:80 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:100 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:3 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:104 +#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:105 +msgid "All users from this instance will be deactivated." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:110 +#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 +msgid "Un-block" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:111 +msgid "All users from this instance will be re-activated." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:20 +#: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5 msgid "Server name" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:17 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:24 msgid "Date federated" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:21 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:28 msgid "Software" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:24 -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:33 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:31 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:5 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:34 msgid "Status" msgstr "" @@ -1767,55 +1955,62 @@ msgstr "" msgid "Ignored Invite Requests" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:31 -msgid "Date" +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:35 +msgid "Date requested" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:39 +msgid "Date accepted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:42 msgid "Email" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:34 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:47 msgid "Action" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:50 msgid "No requests" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:45 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:16 msgid "Accepted" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:61 +#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:12 msgid "Sent" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:49 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:8 msgid "Requested" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:57 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:73 msgid "Send invite" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:75 msgid "Re-send invite" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:70 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:95 msgid "Ignore" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:72 -msgid "Un-gnore" +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:97 +msgid "Un-ignore" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:83 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:108 msgid "Back to pending requests" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:85 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:110 msgid "View ignored requests" msgstr "" @@ -1855,6 +2050,23 @@ msgstr "" msgid "No active invites" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:6 +msgid "Import Blocklist" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:26 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 +msgid "Success!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:30 +msgid "Successfully blocked:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:32 +msgid "Failed:" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/settings/site.html:15 msgid "Instance Name:" msgstr "" @@ -1911,138 +2123,96 @@ msgstr "" msgid "Registration closed text:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:7 -#, python-format -msgid "Users: %(server_name)s" +#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:10 +msgid "No cover" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:20 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:24 -msgid "Date Added" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:28 -msgid "Last Active" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:36 -msgid "Remote server" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:45 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:45 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:50 -msgid "Not set" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 -msgid "Un-block" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:3 +#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4 #, python-format msgid "%(title)s by " msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:51 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:52 -msgid "Boost status" +msgid "Boost" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16 -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17 -msgid "Un-boost status" +msgid "Un-boost" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3 msgid "Spoiler alert:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:4 +#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:10 msgid "Spoilers ahead!" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:9 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17 msgid "Review" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39 msgid "Quote" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:18 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:20 msgid "Comment:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:22 msgid "Quote:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:24 msgid "Review:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:29 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:81 -msgid "Rating" +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:42 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:30 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:48 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:49 +msgid "Reply" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:31 -#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:14 -#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:3 -msgid "No rating" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:67 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:16 msgid "Progress:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:71 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:75 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:30 msgid "pages" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:72 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:76 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:31 msgid "percent" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:77 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:82 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:36 #, python-format msgid "of %(pages)s pages" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:89 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:97 msgid "Include spoiler alert" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:95 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:104 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19 msgid "Private" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:102 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:115 msgid "Post" msgstr "" @@ -2052,24 +2222,25 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format -msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." +msgid "" +"You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress " +"updates." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:391 msgid "Delete" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:8 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:55 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:56 -msgid "Like status" +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:9 +msgid "Like" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 -msgid "Un-like status" +msgid "Un-like" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 @@ -2080,11 +2251,11 @@ msgstr "" msgid "Hide filters" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:19 +#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 msgid "Apply filters" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:23 +#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26 msgid "Clear filters" msgstr "" @@ -2104,6 +2275,11 @@ msgstr "" msgid "Accept" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 +msgid "No rating" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" @@ -2113,15 +2289,19 @@ msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, python-format -msgid "Rated %(title)s: %(display_rating)s star" -msgid_plural "Rated %(title)s: %(display_rating)s stars" +msgid "" +"Rated %(title)s: %(display_rating)s star" +msgid_plural "" +"Rated %(title)s: %(display_rating)s stars" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format -msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" -msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" +msgid "" +"Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" +msgid_plural "" +"Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2132,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23 #, python-format -msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" +msgid "" +"You can set or change your reading goal any time from your profile page" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9 @@ -2158,10 +2340,6 @@ msgstr "" msgid "Set goal" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 -msgid "Success!" -msgstr "" - #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" @@ -2169,19 +2347,32 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10 #, python-format -msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." +msgid "" +"You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format -msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." +msgid "" +"%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s " +"books." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4 +#, python-format +msgid "page %(page)s of %(total_pages)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6 +#, python-format +msgid "page %(page)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12 msgid "Previous" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23 msgid "Next" msgstr "" @@ -2214,7 +2405,7 @@ msgstr "" msgid "Leave a rating" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:29 +#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19 msgid "Rate" msgstr "" @@ -2222,28 +2413,28 @@ msgstr "" msgid "Progress Updates:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:14 msgid "finished" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:25 msgid "Show all updates" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:31 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:41 msgid "Delete this progress update" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:41 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:51 msgid "started" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:47 -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:61 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:57 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:71 msgid "Edit read dates" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:51 +#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:61 msgid "Delete these read dates" msgstr "" @@ -2271,29 +2462,25 @@ msgid "Report" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:34 msgid "rated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:36 msgid "reviewed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:38 msgid "commented on" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:40 msgid "quoted" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:10 -msgid "No cover" -msgstr "" - #: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:22 #, python-format msgid "by %(author)s" @@ -2313,7 +2500,7 @@ msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:35 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:34 msgid "Update progress" msgstr "" @@ -2334,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Want to read" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:45 #, python-format msgid "Remove from %(name)s" msgstr "" @@ -2349,53 +2536,44 @@ msgstr "" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:67 +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:14 +msgid "Show more" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:82 +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:29 +msgid "Show less" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:112 +msgid "Open image in new window" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 +msgid "Delete status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 +msgid "Boost status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 +msgid "Like status" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9 msgid "boosted" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:27 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:18 -msgid "Delete status" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:34 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:47 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:48 -msgid "Reply" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:18 -#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:15 -msgid "Show more" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:25 -#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:25 -msgid "Show less" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:46 -msgid "Open image in new window" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:44 #, python-format -msgid "replied to %(username)s's review" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's comment" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's quote" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's status" +msgid "" +"replied to %(username)s's status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 @@ -2403,6 +2581,16 @@ msgstr "" msgid "More options" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26 +msgid "Delete & re-draft" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 +#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:6 +msgid "Send direct message" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "" @@ -2415,19 +2603,6 @@ msgstr "" msgid "Sorted descending" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:14 -msgid "Remove tag" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18 -msgid "Add tag" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/tag.html:9 -#, python-format -msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\"" -msgstr "" - #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:5 #, python-format msgid "%(username)s's books" @@ -2466,10 +2641,6 @@ msgstr "" msgid "%(username)s isn't following any users" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/user/lists.html:9 -msgid "Your Lists" -msgstr "" - #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" @@ -2479,7 +2650,7 @@ msgstr "" msgid "Create list" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:56 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:51 msgid "All books" msgstr "" @@ -2491,23 +2662,23 @@ msgstr "" msgid "Edit shelf" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:78 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:77 bookwyrm/templates/user/shelf.html:99 msgid "Shelved" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:79 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:78 bookwyrm/templates/user/shelf.html:103 msgid "Started" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:80 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:79 bookwyrm/templates/user/shelf.html:106 msgid "Finished" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:127 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:132 msgid "This shelf is empty." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:133 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:138 msgid "Delete shelf" msgstr "" @@ -2570,6 +2741,73 @@ msgstr[1] "" msgid "%(counter)s following" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:11 +msgid "Back to users" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7 +#, python-format +msgid "Users: %(server_name)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22 +#: bookwyrm/templates/user_admin/username_filter.html:5 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:26 +msgid "Date Added" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:30 +msgid "Last Active" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38 +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:52 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:49 +msgid "Not set" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:5 +msgid "User details" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:14 +msgid "View user profile" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20 +msgid "Instance details" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:46 +msgid "View instance" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:11 +msgid "Suspend user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:13 +msgid "Un-suspend user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:21 +msgid "Access level:" +msgstr "" + #: bookwyrm/views/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." msgstr "" @@ -2578,3 +2816,1299 @@ msgstr "" #, python-format msgid "A password reset link sent to %s" msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/_pytest/config/argparsing.py:442 +#, python-format +msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:45 +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:47 +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:52 +msgid "That page contains no results" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:32 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:103 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:659 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:155 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:166 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:240 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:247 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:256 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:276 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:261 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:277 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:271 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:275 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:305 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:311 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:343 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:352 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:362 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:396 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:291 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:326 +msgid "Enter a number." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:398 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:403 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:408 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:470 +#, python-format +msgid "" +"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " +"%(allowed_extensions)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:522 +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1181 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:759 +msgid "and" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1183 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:130 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:937 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True or False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:938 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:940 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:981 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1045 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1094 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1096 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1239 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1099 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1237 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1241 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1245 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1393 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1395 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1534 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1537 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1587 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1610 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1676 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a float." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1678 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1716 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be an integer." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1718 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1801 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1817 +msgid "IPv4 address" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1848 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1928 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1929 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1931 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1966 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1979 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1993 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2025 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2032 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2060 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2062 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2065 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2191 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2213 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2278 +#, python-format +msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2280 +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1012 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1066 +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1067 +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1109 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/boundfield.py:149 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:53 +msgid "This field is required." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:246 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:397 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1127 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:421 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1128 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:443 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:472 +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:473 +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:533 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:534 +msgid "No file was submitted." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:535 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:537 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:540 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:601 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:763 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:853 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1275 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:854 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:969 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1274 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:970 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1186 +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:81 +msgid ":" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:207 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:93 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:345 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:352 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:379 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:386 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:754 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:758 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:764 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:773 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1094 +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1161 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1277 +#, python-format +msgid "“%(pk)s” is not a valid value." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/utils.py:162 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:395 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:396 +msgid "Currently" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:397 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:709 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:710 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:711 +msgid "No" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:62 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:63 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:68 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:69 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:150 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:152 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:295 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:296 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:297 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:298 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:299 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:300 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:301 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:281 +msgid "January" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:282 +msgid "February" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:283 +msgid "March" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:284 +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:285 +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:286 +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:287 +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:288 +msgid "August" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:289 +msgid "September" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:290 +msgid "October" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:291 +msgid "November" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:16 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:292 +msgid "December" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:25 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:26 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:27 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:28 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:29 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:30 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:37 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:38 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:39 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:40 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:41 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:42 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:43 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:44 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/ipv6.py:8 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:69 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:235 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:254 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:83 +msgid ", " +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:9 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:10 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:11 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:12 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:13 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:14 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:72 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:110 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:111 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:115 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " +"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:120 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" +"origin” requests." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:124 +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:132 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:137 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for “same-origin” requests." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:142 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:41 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:61 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:111 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:208 +msgid "Date out of range" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:90 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:142 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:188 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:338 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:367 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:589 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:623 +#, python-format +msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:67 +msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:72 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:154 +#, python-format +msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:40 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:42 +#, python-format +msgid "“%(path)s” does not exist" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:80 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:7 +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:346 +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368 +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:369 +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384 +msgid "Django Documentation" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:385 +msgid "Topics, references, & how-to’s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396 +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:397 +msgid "Get started with Django" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408 +msgid "Django Community" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:409 +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1301 +#, python-format +msgid "Attempting to connect to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1306 +#, python-format +msgid "Connected to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1324 +#, python-format +msgid "Unable to connect to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:371 +msgid "1 second ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:377 +msgid "1 minute ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:382 +msgid "1 hour ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:385 +#, python-format +msgid "%(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:387 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:387 +#, python-format +msgid "yesterday at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:389 +#, python-format +msgid "%(weekday)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:389 +#, python-format +msgid "%(weekday)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:392 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:445 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:394 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:399 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:401 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:439 +#, python-format +msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:462 +#, python-format +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:68 +msgctxt "law" +msgid "right" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:69 +msgctxt "good" +msgid "right" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:71 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:74 +msgctxt "organization" +msgid "club" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:76 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:77 +msgctxt "stick" +msgid "club" +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 87f443a05..7994ce69b 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-25 04:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 09:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 11:49+0800\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,11 +56,11 @@ msgid "Book Title" msgstr "Título" #: bookwyrm/forms.py:295 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:31 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:81 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:80 bookwyrm/templates/user/shelf.html:110 msgid "Rating" msgstr "Calificación" -#: bookwyrm/forms.py:297 bookwyrm/templates/lists/list.html:72 +#: bookwyrm/forms.py:297 bookwyrm/templates/lists/list.html:82 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" @@ -222,12 +222,17 @@ msgstr "%(count)s ediciones" #: bookwyrm/templates/book/book.html:143 #, python-format msgid "This edition is on your %(shelf_name)s shelf." -msgstr "Esta edición está en tu %(shelf_name)s estante." +msgstr "" +"Esta edición está en tu %(shelf_name)s estante." #: bookwyrm/templates/book/book.html:149 #, python-format -msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." -msgstr "Una edición diferente de este libro está en tu %(shelf_name)s estante." +msgid "" +"A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." +msgstr "" +"Una edición diferente de este libro está en tu " +"%(shelf_name)s estante." #: bookwyrm/templates/book/book.html:158 msgid "Your reading activity" @@ -266,11 +271,35 @@ msgstr "Agregar a lista" #: bookwyrm/templates/book/book.html:238 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:133 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:276 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:254 +#, fuzzy +#| msgid "Review" +msgid "Reviews" +msgstr "Reseña" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:259 +#, fuzzy +#| msgid "Your shelves" +msgid "Your reviews" +msgstr "Tus estantes" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:265 +#, fuzzy +#| msgid "Your Account" +msgid "Your comments" +msgstr "Tu cuenta" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:271 +#, fuzzy +#| msgid "Your books" +msgid "Your quotes" +msgstr "Tus libros" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:305 msgid "rated it" msgstr "lo calificó con" @@ -420,7 +449,7 @@ msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "Juan Nadie, Natalia Natalia" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:170 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:75 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:74 msgid "Cover" msgstr "Portada:" @@ -544,8 +573,12 @@ msgstr "Haz que tu perfil sea reconocible a otros usarios de BookWyrm." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:26 #, python-format -msgid "You can opt-out at any time in your profile settings." -msgstr "Puedes optar por no en cualquier hora en tus configuraciones de perfil." +msgid "" +"You can opt-out at any time in your profile settings." +msgstr "" +"Puedes optar por no en cualquier hora en tus configuraciones de perfil." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22 @@ -711,8 +744,12 @@ msgstr "Hola, " #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format -msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" -msgstr "BookWyrm alojado en %(site_name)s" +msgid "" +"BookWyrm hosted on " +"%(site_name)s" +msgstr "" +"BookWyrm alojado en " +"%(site_name)s" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" @@ -730,13 +767,21 @@ msgstr "Únete ahora" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format -msgid "Learn more about this instance." -msgstr "Aprenda más sobre esta instancia." +msgid "" +"Learn more about this instance." +msgstr "" +"Aprenda más sobre esta " +"instancia." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format -msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." -msgstr "Estás invitado a unirte con %(site_name)s! Haz clic en el enlace a continuación para crear una cuenta." +msgid "" +"You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an " +"account." +msgstr "" +"Estás invitado a unirte con %(site_name)s! Haz clic en el enlace a " +"continuación para crear una cuenta." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 msgid "Learn more about this instance:" @@ -745,8 +790,13 @@ msgstr "Aprende más sobre esta intancia:" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format -msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." -msgstr "Tú solicitaste reestablecer tu %(site_name)s contraseña. Haz clic en el enlace a continuación para establecer una nueva contraseña e ingresar a tu cuenta." +msgid "" +"You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to " +"set a new password and log in to your account." +msgstr "" +"Tú solicitaste reestablecer tu %(site_name)s contraseña. Haz clic en el " +"enlace a continuación para establecer una nueva contraseña e ingresar a tu " +"cuenta." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/password_reset.html:4 @@ -758,8 +808,10 @@ msgstr "Restablecer contraseña" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 -msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." -msgstr "Si no solicitaste reestablecer tu contraseña, puedes ignorar este mensaje." +msgid "" +"If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." +msgstr "" +"Si no solicitaste reestablecer tu contraseña, puedes ignorar este mensaje." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #, python-format @@ -812,10 +864,12 @@ msgstr "Federalizado" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:33 #, python-format msgid "load 0 unread status(es)" -msgstr "cargar 0 status(es) no leídos" +msgstr "" +"cargar 0 status(es) no leídos" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48 -msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" +msgid "" +"There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgstr "¡No hay actividad ahora mismo! Sigue a otro usuario para empezar" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 @@ -834,7 +888,8 @@ msgid "Your books" msgstr "Tus libros" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:13 -msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" +msgid "" +"There are no books here right now! Try searching for a book to get started" msgstr "¡No hay ningún libro aqui ahorita! Busca a un libro para empezar" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24 @@ -883,7 +938,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "¿Qué estás leyendo?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:91 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:101 msgid "Search for a book" msgstr "Buscar libros" @@ -904,7 +959,7 @@ msgstr "Puedes agregar libros cuando comiences a usar %(site_name)s." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/layout.html:39 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:95 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -918,7 +973,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "Popular en %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:51 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:108 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:118 msgid "No books found" msgstr "No se encontró ningún libro" @@ -987,8 +1042,12 @@ msgid "Show this account in suggested users:" msgstr "Mostrar esta cuenta en los usuarios sugeridos:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 -msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "Tu cuenta se aparecerá en el directorio, y puede ser recomendado a otros usuarios de BookWyrm." +msgid "" +"Your account will show up in the directory, and may be recommended to other " +"BookWyrm users." +msgstr "" +"Tu cuenta se aparecerá en el directorio, y puede ser recomendado a otros " +"usuarios de BookWyrm." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" @@ -1012,8 +1071,12 @@ msgstr "Editar meta" #: bookwyrm/templates/goal.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13 #, python-format -msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." -msgstr "Establece una meta para cuantos libros leerás en %(year)s, y seguir tu progreso durante el año." +msgid "" +"Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track " +"your progress throughout the year." +msgstr "" +"Establece una meta para cuantos libros leerás en %(year)s, y seguir tu " +"progreso durante el año." #: bookwyrm/templates/goal.html:39 #, python-format @@ -1095,8 +1158,12 @@ msgstr "No se pudo cargar" #: bookwyrm/templates/import_status.html:44 #, python-format -msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import." -msgstr "Saltar al final de la lista para seleccionar los %(failed_count)s artículos que no se pudieron importar." +msgid "" +"Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which " +"failed to import." +msgstr "" +"Saltar al final de la lista para seleccionar los %(failed_count)s artículos " +"que no se pudieron importar." #: bookwyrm/templates/import_status.html:79 msgid "Select all" @@ -1117,12 +1184,12 @@ msgstr "Libro" #: bookwyrm/templates/import_status.html:115 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:76 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:75 bookwyrm/templates/user/shelf.html:93 msgid "Title" msgstr "Título" #: bookwyrm/templates/import_status.html:118 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:76 bookwyrm/templates/user/shelf.html:96 msgid "Author" msgstr "Autor/Autora" @@ -1230,12 +1297,20 @@ msgstr "Contactarse con administradores del sitio" #: bookwyrm/templates/layout.html:206 #, python-format -msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" -msgstr "Apoyar %(site_name)s en %(support_title)s" +msgid "" +"Support %(site_name)s on " +"%(support_title)s" +msgstr "" +"Apoyar %(site_name)s en " +"%(support_title)s" #: bookwyrm/templates/layout.html:210 -msgid "BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." -msgstr "BookWyrm es software de código abierto. Puedes contribuir o reportar problemas en GitHub." +msgid "" +"BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." +msgstr "" +"BookWyrm es software de código abierto. Puedes contribuir o reportar " +"problemas en GitHub." #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 @@ -1310,58 +1385,69 @@ msgstr "Abierto" msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "Cualquer usuario puede agregar libros a esta lista" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:19 +msgid "You successfully suggested a book for this list!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "Anyone can add books to this list" +msgid "You successfully added a book to this list!" +msgstr "Cualquer usuario puede agregar libros a esta lista" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:27 msgid "This list is currently empty" msgstr "Esta lista está vacia" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:36 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:46 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "Agregado por %(username)s" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:48 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58 msgid "Set" msgstr "Establecido" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:51 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:61 msgid "List position" msgstr "Posición" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:57 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:70 bookwyrm/templates/lists/list.html:82 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:80 bookwyrm/templates/lists/list.html:92 msgid "Sort List" msgstr "Ordena la lista" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:86 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:87 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:97 msgid "Add Books" msgstr "Agregar libros" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:87 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:97 msgid "Suggest Books" msgstr "Sugerir libros" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:96 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 msgid "search" msgstr "buscar" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:102 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:112 msgid "Clear search" msgstr "Borrar búsqueda" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:107 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" -msgstr "No se encontró ningún libro correspondiente a la búsqueda: \"%(query)s\"" +msgstr "" +"No se encontró ningún libro correspondiente a la búsqueda: \"%(query)s\"" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:133 msgid "Suggest" msgstr "Sugerir" @@ -1427,7 +1513,8 @@ msgstr "Reportar @%(username)s" #: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:23 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." -msgstr "Este informe se enviará a los moderadores de %(site_name)s para la revisión." +msgstr "" +"Este informe se enviará a los moderadores de %(site_name)s para la revisión." #: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:24 msgid "More info about this report:" @@ -1480,18 +1567,29 @@ msgstr "Borrar notificaciones" #: bookwyrm/templates/notifications.html:53 #, python-format -msgid "favorited your review of %(book_title)s" -msgstr "le gustó tu reseña de %(book_title)s" +msgid "" +"favorited your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"le gustó tu reseña de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:55 #, python-format -msgid "favorited your comment on %(book_title)s" -msgstr "le gustó tu comentario en %(book_title)s" +msgid "" +"favorited your comment on %(book_title)s" +msgstr "" +"le gustó tu comentario en %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:57 #, python-format -msgid "favorited your quote from %(book_title)s" -msgstr "le gustó tu cita de %(book_title)s" +msgid "" +"favorited your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"le gustó tu cita de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:59 #, python-format @@ -1500,18 +1598,30 @@ msgstr "le gustó tu status" #: bookwyrm/templates/notifications.html:64 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "te mencionó en una reseña de %(book_title)s" +msgid "" +"mentioned you in a review of " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"te mencionó en una reseña de " +"%(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:66 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "te mencionó en un comentario de %(book_title)s" +msgid "" +"mentioned you in a comment on " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"te mencionó en un comentario de " +"%(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:68 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "te mencionó en una cita de %(book_title)s" +msgid "" +"mentioned you in a quote from " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"te mencionó en una cita de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:70 #, python-format @@ -1520,23 +1630,39 @@ msgstr "te mencionó en un status" #: bookwyrm/templates/notifications.html:75 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "respondió a tu reseña de %(book_title)s" +msgid "" +"replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"respondió a tu reseña de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:77 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "respondió a tu comentario en %(book_title)s" +msgid "" +"replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" +"respondió a tu comentario en %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:79 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "respondió a tu cita de %(book_title)s" +msgid "" +"replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"respondió a tu cita de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:81 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "respondió a tu status" +msgid "" +"replied to your status" +msgstr "" +"respondió a tu status" #: bookwyrm/templates/notifications.html:85 msgid "followed you" @@ -1548,18 +1674,29 @@ msgstr "te quiere seguir" #: bookwyrm/templates/notifications.html:94 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "respaldó tu reseña de %(book_title)s" +msgid "" +"boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"respaldó tu reseña de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:96 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "respaldó tu comentario en%(book_title)s" +msgid "" +"boosted your comment on%(book_title)s" +msgstr "" +"respaldó tu comentario en%(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:98 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "respaldó tucita de %(book_title)s" +msgid "" +"boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"respaldó tucita de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:100 #, python-format @@ -1568,13 +1705,21 @@ msgstr "respaldó tu status" #: bookwyrm/templates/notifications.html:104 #, python-format -msgid " added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr " agregó %(book_title)s a tu lista \"%(list_name)s\"" +msgid "" +" added %(book_title)s to your list " +"\"%(list_name)s\"" +msgstr "" +" agregó %(book_title)s a tu lista " +"\"%(list_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications.html:106 #, python-format -msgid " suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr " sugirió agregar %(book_title)s a tu lista \"%(list_name)s\"" +msgid "" +" suggested adding %(book_title)s to " +"your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" +" sugirió agregar %(book_title)s a tu " +"lista \"%(list_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications.html:110 #, python-format @@ -1597,7 +1742,9 @@ msgstr "Confirmar contraseña:" #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" -msgstr "Un enlace para restablecer tu contraseña se enviará a tu dirección de correo electrónico" +msgstr "" +"Un enlace para restablecer tu contraseña se enviará a tu dirección de correo " +"electrónico" #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28 msgid "Reset password" @@ -1635,8 +1782,12 @@ msgstr "Mostrar meta de lectura en el feed:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:62 #, python-format -msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "Tu cuenta se aparecerá en el directorio, y puede ser recomendado a otros usuarios de BookWyrm." +msgid "" +"Your account will show up in the directory, and may " +"be recommended to other BookWyrm users." +msgstr "" +"Tu cuenta se aparecerá en el directorio, y puede " +"ser recomendado a otros usuarios de BookWyrm." #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:65 msgid "Preferred Timezone: " @@ -2054,14 +2205,16 @@ msgstr "%(title)s por " #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:47 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:48 -msgid "Boost status" -msgstr "Status de respaldo" +#, fuzzy +#| msgid "boosted" +msgid "Boost" +msgstr "respaldó" +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16 -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17 -msgid "Un-boost status" +#, fuzzy +#| msgid "Un-boost status" +msgid "Un-boost" msgstr "Status de des-respaldo" #: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3 @@ -2094,8 +2247,8 @@ msgstr "Reseña:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:30 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:43 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:44 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:48 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:49 msgid "Reply" msgstr "Respuesta" @@ -2143,24 +2296,29 @@ msgstr "¿Eliminar estas fechas de lectura?" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format -msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." -msgstr "Estás eliminando esta lectura y sus %(count)s actualizaciones de progreso asociados." +msgid "" +"You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress " +"updates." +msgstr "" +"Estás eliminando esta lectura y sus %(count)s actualizaciones de progreso " +"asociados." #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:391 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:8 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:51 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 -msgid "Like status" -msgstr "Me gusta status" +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:9 +msgid "Like" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 -msgid "Un-like status" +#, fuzzy +#| msgid "Un-like status" +msgid "Un-like" msgstr "Quitar me gusta de status" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 @@ -2200,14 +2358,6 @@ msgstr "Aceptar" msgid "No rating" msgstr "No calificación" -#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:45 -#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 -#, python-format -msgid "%(rating)s star" -msgid_plural "%(rating)s stars" -msgstr[0] "%(rating)s estrella" -msgstr[1] "%(rating)s estrellas" - #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" @@ -2217,17 +2367,27 @@ msgstr[1] "estableció una meta de leer %(counter)s libros en %(year)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, python-format -msgid "Rated %(title)s: %(display_rating)s star" -msgid_plural "Rated %(title)s: %(display_rating)s stars" -msgstr[0] "Reseño %(title)s: %(display_rating)s estrella" -msgstr[1] "Reseño %(title)s: %(display_rating)s estrellas" +msgid "" +"Rated %(title)s: %(display_rating)s star" +msgid_plural "" +"Rated %(title)s: %(display_rating)s stars" +msgstr[0] "" +"Reseño %(title)s: %(display_rating)s " +"estrella" +msgstr[1] "" +"Reseño %(title)s: %(display_rating)s " +"estrellas" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format -msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" -msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" -msgstr[0] "Reseña de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrella): %(review_title)s" -msgstr[1] "Reseña de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrellas): %(review_title)s" +msgid "" +"Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" +msgid_plural "" +"Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" +msgstr[0] "" +"Reseña de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrella): %(review_title)s" +msgstr[1] "" +"Reseña de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrellas): %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8 #, python-format @@ -2236,8 +2396,12 @@ msgstr "Reseña de \"%(book_title)s\": %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23 #, python-format -msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" -msgstr "Puedes establecer o cambiar tu meta de lectura en cualquier momento que desees desde tu perfil" +msgid "" +"You can set or change your reading goal any time from your profile page" +msgstr "" +"Puedes establecer o cambiar tu meta de lectura en cualquier momento que " +"desees desde tu perfil" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9 msgid "Reading goal:" @@ -2269,13 +2433,19 @@ msgstr "%(percent)s%% terminado!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10 #, python-format -msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "Has leído %(read_count)s de %(goal_count)s libros." +msgid "" +"You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." +msgstr "" +"Has leído %(read_count)s de %(goal_count)s libros." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format -msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "%(username)s ha leído %(read_count)s de %(goal_count)s libros." +msgid "" +"%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s " +"books." +msgstr "" +"%(username)s ha leído %(read_count)s de %(goal_count)s " +"libros." #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4 #, python-format @@ -2283,6 +2453,8 @@ msgid "page %(page)s of %(total_pages)s" msgstr "página %(page)s de %(total_pages)s" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "page %(page)s" msgid "page %(page)s" msgstr "página %(pages)s" @@ -2380,22 +2552,22 @@ msgid "Report" msgstr "Reportar" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:21 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:34 msgid "rated" msgstr "calificó" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:23 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:36 msgid "reviewed" msgstr "reseñó" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:25 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:38 msgid "commented on" msgstr "comentó en" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:27 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:40 msgid "quoted" msgstr "citó" @@ -2454,62 +2626,58 @@ msgstr "Empezar \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "Quiero leer \"%(book_title)s\"" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:60 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:50 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:67 #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:14 msgid "Show more" msgstr "Mostrar más" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:75 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:65 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:82 #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:29 msgid "Show less" msgstr "Mostrar menos" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:105 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:95 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:112 msgid "Open image in new window" msgstr "Abrir imagen en una nueva ventana" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:22 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:18 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 msgid "Delete status" msgstr "Eliminar status" +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 +msgid "Boost status" +msgstr "Status de respaldo" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 +msgid "Like status" +msgstr "Me gusta status" + #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9 msgid "boosted" msgstr "respaldó" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:32 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:44 #, python-format -msgid "replied to %(username)s's review" -msgstr "respondió a la reseña de %(username)s " - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:34 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's comment" -msgstr "respondió al comentario de %(username)s " - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:36 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's quote" -msgstr "respondió a la cita de %(username)s " - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:38 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's status" -msgstr "respondió al status de %(username)s " +msgid "" +"replied to %(username)s's status" +msgstr "" +"respondió al status de %(username)s " #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" msgstr "Más opciones" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:27 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26 msgid "Delete & re-draft" msgstr "Eliminar y recomponer" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:36 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 #: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:6 msgid "Send direct message" @@ -2586,23 +2754,23 @@ msgstr "Crear estante" msgid "Edit shelf" msgstr "Editar estante" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:78 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:77 bookwyrm/templates/user/shelf.html:99 msgid "Shelved" msgstr "Archivado" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:79 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:78 bookwyrm/templates/user/shelf.html:103 msgid "Started" msgstr "Empezado" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:80 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:79 bookwyrm/templates/user/shelf.html:106 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:129 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:132 msgid "This shelf is empty." msgstr "Este estante está vacio." -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:135 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:138 msgid "Delete shelf" msgstr "Eliminar estante" @@ -2734,13 +2902,1433 @@ msgstr "Nivel de acceso:" #: bookwyrm/views/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." -msgstr "No se pudo encontrar un usuario con esa dirección de correo electrónico." +msgstr "" +"No se pudo encontrar un usuario con esa dirección de correo electrónico." #: bookwyrm/views/password.py:41 #, python-format msgid "A password reset link sent to %s" msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/_pytest/config/argparsing.py:442 +#, python-format +msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" +msgstr "opción ambiguo: %(option)s pudiera coincidir con %(matches)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapas de sitio" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9 +msgid "Static Files" +msgstr "Archivos estáticos" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindicación" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:45 +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "Ese numero de pagina no es un entero" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:47 +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "Ese numero de pagina es menos que uno" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:52 +msgid "That page contains no results" +msgstr "Esa pagina no contiene resultados" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:32 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Ingrese un valor válido." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:103 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:659 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingrese una URL válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:155 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Ingrese un entero válido." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:166 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Ingrese una dirección de correo electrónico válida." + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:240 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Ingrese un “slug” válido que consiste de letras, numeros, guiones bajos, o " +"guiones" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:247 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "" +"Ingrese un “slug” válido que consiste de letras Unicode, numeros, guiones " +"bajos, o guiones" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:256 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:276 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Ingrese una dirección IPv4 válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:261 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:277 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Ingrese una dirección IPv6 válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:271 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:275 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Ingrese una dirección IPv4 o IPv6 válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:305 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Ingrese solo digitos separados por comas." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:311 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Asegura que este valor es %(limit_value)s (es %(show_value)s)." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:343 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegura que este valor es menor que o iguala a %(limit_value)s." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:352 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegura que este valor es más que o que iguala a %(limit_value)s." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:362 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Verifica que este valor tiene por lo menos %(limit_value)d carácter. (Tiene " +"%(show_value)d).)" +msgstr[1] "" +"Verifica que este valor tiene por lo menos %(limit_value)d caracteres. " +"(Tiene %(show_value)d).)" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Verifica que este valor tiene a lo sumo %(limit_value)d carácter. (Tiene " +"%(show_value)d).)" +msgstr[1] "" +"Verifica que este valor tiene a lo sumo %(limit_value)d caracteres. (Tiene " +"%(show_value)d).)" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:396 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:291 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:326 +msgid "Enter a number." +msgstr "Ingrese un número." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:398 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Verifica que no hay más que %(max)s digito en total." +msgstr[1] "Verifica que no hay más que %(max)s digitos en total." + +# is +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:403 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Verifica que no hay más que %(max)s cifra decimal." +msgstr[1] "Verifica que no hay más que %(max)s cifras decimales." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:408 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Verifica que no hay más que %(max)s digito antes de la coma decimal." +msgstr[1] "" +"Verifica que no hay más que %(max)s digitos antes de la coma decimal." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:470 +#, python-format +msgid "" +"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " +"%(allowed_extensions)s." +msgstr "" +"No se permite la extensión de archivo “%(extension)s”. Extensiones " +"permitidas son: %(allowed_extensions)s." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:522 +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "No se permiten caracteres nulos" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1181 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:759 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1183 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_labels)s." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "El valor %(value)s no es una opción válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo no puede ser nulo." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Este campo no puede ser vacio." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_labels)s." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s deben ser unicos por %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:130 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:937 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True or False." +msgstr "“%(value)s” valor debe ser o verdadero o falso." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:938 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." +msgstr "%(value)s” valor debe ser o True, False, o None." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:940 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleano (O True O False)" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:981 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Cadena (máximo de %(max_length)s caracteres)" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1045 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Enteros separados por comas" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1094 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"“%(value)s” valor tiene un formato de fecha inválido. Hay que estar de " +"formato YYYY-MM-DD." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1096 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1239 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"“%(value)s” valor tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero la fecha es " +"invalida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1099 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Fecha (sin la hora)" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1237 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"“%(value)s” valor tiene un formato invalido. Debe estar en formato YYYY-MM-" +"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1241 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" +"“%(value)s” valor tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) pero es una fecha/hora invalida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1245 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Fecha (con la hora)" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1393 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." +msgstr "El valor de “%(value)s” debe ser un número decimal." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1395 +msgid "Decimal number" +msgstr "Número decimal" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1534 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "" +"“%(value)s” valor tiene un formato invalido. Debe estar en formato [DD] " +"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu]." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1537 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1587 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1610 +msgid "File path" +msgstr "Ruta de archivo" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1676 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a float." +msgstr "%(value)s no es un usuario válido" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1678 +msgid "Floating point number" +msgstr "Número de coma flotante" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1716 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be an integer." +msgstr "“%(value)s” valor debe ser un entero." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1718 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1801 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Entero grande (8 byte)" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1817 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Dirección IPv4" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1848 +msgid "IP address" +msgstr "Dirección IP" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1928 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1929 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." +msgstr "Valor “%(value)s” debe ser o None, True, o False." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1931 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (O True, Falso, o None)" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1966 +msgid "Positive integer" +msgstr "Entero positivo" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1979 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Entero positivo pequeño " + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1993 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (máximo de %(max_length)s)" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2025 +msgid "Small integer" +msgstr "Entero pequeño" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2032 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2060 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" +"“%(value)s” valor tiene un formato invalido. Debe estar en formato HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2062 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"“%(value)s” valor tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero es " +"una hora invalida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2065 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2191 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2213 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datos binarios sin procesar" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2278 +#, python-format +msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." +msgstr "%(value)s no es una UUID válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2280 +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Identificador universalmente único" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360 +msgid "Image" +msgstr "Imágen" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "%(model)s instancia con %(field)s %(value)r no existe." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Clave externa (tipo determinado por campo relacionado)" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1012 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Relación uno-a-uno" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1066 +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "relación %(from)s-%(to)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1067 +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "relaciones %(from)s-%(to)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1109 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Relaciones mucho-a-mucho" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/boundfield.py:149 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:53 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es requerido." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:246 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Ingrese un número entero." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:397 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1127 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Ingrese una fecha válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:421 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1128 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Ingrese una hora válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:443 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Ingrese una fecha/hora válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:472 +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "Ingrese una duración válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:473 +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "El número de dias debe ser entre {min_days} y {max_days}." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:533 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"No se aceptó ningun archivo. Verfica el tipo de codificación en el " +"formulario." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:534 +msgid "No file was submitted." +msgstr "No se aceptó ningun archivo." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:535 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El archivo enviado está vacio." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:537 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Verifica que este nombre de archivo no tiene más que %(max)d carácter. " +"(Tiene %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Verifica que este nombre de archivo no tiene más que %(max)d caracteres. " +"(Tiene %(length)d)." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:540 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Por favor, o envia un archivo o marca la casilla vacia, no los dos." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:601 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Subir una imagen válida. El archivo que subiste o no fue imagen o fue " +"corrupto." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:763 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:853 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1275 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Selecciona una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " +"disponibles." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:854 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:969 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1274 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Ingrese una lista de valores." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:970 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Ingresa un valor completo." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1186 +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "Ingrese una UUID válida." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:81 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:207 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:93 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Datos de ManagementForm está ausento o ha sido corrompido" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:345 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor, enviar %d o menos formularios." +msgstr[1] "Por favor, enviar %d o menos formularios." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:352 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Por favor, enviar %d o más formularios." +msgstr[1] "Por favor, enviar %d o más formularios." + +# TODO cc @mouse is this a verb or noun +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:379 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:386 +#, fuzzy +msgid "Order" +msgstr "Pedir" + +# if verb +# msgstr "Pedido" # if noun +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:754 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Por favor corrige los datos duplicados en %(field)s." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:758 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Por favor corrige los datos duplicados en %(field)s, los cuales deben ser " +"unicos." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:764 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Por favor corrige los datos duplicados en %(field_name)s los cuales deben " +"ser unicos por el %(lookup)s en %(date_field)s." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:773 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Por favor corrige los valores duplicados a continuación." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1094 +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "El valor en línea no empareja la instancia progenitor." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1161 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Selecciona una opción válida. Esa opción no es una de las opciones " +"disponibles." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1277 +#, python-format +msgid "“%(pk)s” is not a valid value." +msgstr "“%(pk)s” no es un valor válido." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/utils.py:162 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s no se pudo interpretar en la zona horaria %(current_timezone)s; " +"puede ser ambiguo o puede que no exista." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:395 +msgid "Clear" +msgstr "Borrar" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:396 +msgid "Currently" +msgstr "Actualmente" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:397 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:709 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:710 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:711 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "sí,no,quizás" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:62 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:63 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:68 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:69 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:150 +msgid "midnight" +msgstr "medianoche" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:152 +msgid "noon" +msgstr "mediodia" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:295 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:296 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:297 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercoles" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:298 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:299 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:300 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:301 +msgid "Sunday" +msgstr "Domino" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mie" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Jue" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:281 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:282 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:283 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:284 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:285 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:286 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:287 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:288 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:289 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:290 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:291 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:16 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:292 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "ene" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "abr" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "may" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "ago" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "oct" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "dic" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "en." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "feb." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:25 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "mzo." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:26 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "abr." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:27 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "my." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:28 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "jun." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:29 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "jul." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:30 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "agto." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "set." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "oct." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "nov." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "dic." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:37 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:38 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:39 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:40 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:41 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:42 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:43 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:44 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/ipv6.py:8 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Esta no es una dirección IPv6 válida." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:69 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:235 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:254 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:83 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:9 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d año" +msgstr[1] "%d años" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:10 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:11 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:12 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:13 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:14 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:72 +#, fuzzy +#| msgid "%d minute" +#| msgid_plural "%d minutes" +msgid "0 minutes" +msgstr "%d minuto" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:110 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prohibido" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:111 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Se falló la verificación CSRF. Se abortó la solicitud." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:115 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " +"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Estás viendo este mensaje porque este sitio HTTPS requiere que tu navegador " +"Web envie un “Referer header”, pero no se la envió. Esta cabecedera se " +"requiere por razones de seguridad, para asegurar que tu navegador no sea " +"secuestrado por terceros." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:120 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" +"origin” requests." +msgstr "" +"Si has configurado su navegador para deshabilitar las cabecederas “Referer”, " +"vuelva a habilitarlos, al menos para este sitio, o para conexiones HTTPS, o " +"para solicitudes del “same-origin”. " + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:124 +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" +"Si estás usando la eqtigueta o estás incluyendo la cabecedera “Referrer-Policy: no-referrer”, " +"quitalas por favor. La protección CSRF require la cabecedera “Referer” para " +"hacer verficación “strict referer“. Si te preocupa la privacidad, utiliza " +"alternativas como para sitios de terceros." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:132 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Estás viendo este mensaje porque este sitio requiere un cookie CSRF cuando " +"se envie formularios. Este cookie se requiere por razones de seguridad, para " +"asegurar que tu navegador no sea secuestrado por terceros." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:137 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for “same-origin” requests." +msgstr "" +"Si has configurado su navegador para deshabilitar los cookies, vuelva a " +"habilitarlos, al menos para este sitio, o para conexiones HTTPS, o para " +"solicitudes del “same-origin”. " + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:142 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Más información es disponible con DEBUG=True." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:41 +msgid "No year specified" +msgstr "Ningun año fue especificado" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:61 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:111 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:208 +msgid "Date out of range" +msgstr "Fecha fuera de rango" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:90 +msgid "No month specified" +msgstr "Ningun mes fue especificado" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:142 +msgid "No day specified" +msgstr "Ningun día fue especificado" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:188 +msgid "No week specified" +msgstr "Ninguna semana fue especificado" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:338 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:367 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "No %(verbose_name_plural)s disponible" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:589 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"%(verbose_name_plural)s del futuro no está disponible porque %(class_name)s." +"allow_future es False." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:623 +#, python-format +msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" +msgstr "Cadena de fecha invalida “%(datestr)s” dado el formato “%(format)s”" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "No se encontró ningún %(verbose_name)s correspondiente a la búsqueda" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:67 +msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." +msgstr "Página no es “last”, ni puede ser convertido en un int." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:72 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Página invalida (%(page_number)s): %(message)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:154 +#, python-format +msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." +msgstr "Lista vacia y “%(class_name)s.allow_empty” es False." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:40 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Indices directorios no se permiten aquí." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:42 +#, python-format +msgid "“%(path)s” does not exist" +msgstr "“%(path)s” no existe" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:80 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indice de %(directory)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:7 +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "Django: el estructura Web para perfeccionistas con fechas límites." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:346 +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" +"Ver notas de lanzamiento por Django " +"%(version)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368 +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "¡La instalación fue exitoso! ¡Felicidades!" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:369 +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" +"Estás viendo esta pagina porque DEBUG=True está en tu archivo de configuración y no has configurado " +"ningún URL." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384 +msgid "Django Documentation" +msgstr "Documentación de Django" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:385 +msgid "Topics, references, & how-to’s" +msgstr "Tópicos, referencias, & instrucciones paso-a-paso" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396 +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "Tutorial: Una aplicación polling" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:397 +msgid "Get started with Django" +msgstr "Empezar con Django" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408 +msgid "Django Community" +msgstr "Comunidad Django" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:409 +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "Conectarse, encontrar ayuda, o contribuir" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1301 +#, python-format +msgid "Attempting to connect to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "Intentando conectar con qpid con mecanismo SASL %s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1306 +#, python-format +msgid "Connected to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "Conectado con qpid con mecanismo SASL %s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1324 +#, python-format +msgid "Unable to connect to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "No se pudo conectar con qpid con mecanismo SASL %s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:371 +msgid "1 second ago" +msgstr "Hace 1 segundo" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:377 +msgid "1 minute ago" +msgstr "Hace 1 minuto" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:382 +msgid "1 hour ago" +msgstr "Hace 1 hora" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:385 +#, python-format +msgid "%(time)s" +msgstr "%(time)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:387 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +# TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock +# a working clock is broken twice a day! +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:387 +#, python-format +msgid "yesterday at %(time)s" +msgstr "ayer a las %(time)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:389 +#, python-format +msgid "%(weekday)s" +msgstr "%(weekday)s" + +# TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock +# a working clock is broken twice a day! +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:389 +#, python-format +msgid "%(weekday)s at %(time)s" +msgstr "%(weekday)s a las %(time)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:392 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:445 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s" +msgstr "%(day)s %(month_name)s" + +# TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock +# a working clock is broken twice a day! +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:394 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s" +msgstr "%(day)s %(month_name)s a las %(time)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:399 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" +msgstr "%(day)s %(month_name)s, %(year)s" + +# TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock +# a working clock is broken twice a day! +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:401 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s" +msgstr "%(day)s %(month_name)s, %(year)s a las %(time)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:439 +#, python-format +msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" +msgstr "%(weekday)s, %(day)s %(month_name)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:462 +#, python-format +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "%(commas)s y %(last)s" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:68 +msgctxt "law" +msgid "right" +msgstr "justo" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:69 +msgctxt "good" +msgid "right" +msgstr "correcto" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:71 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:74 +msgctxt "organization" +msgid "club" +msgstr "club" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:76 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:77 +msgctxt "stick" +msgid "club" +msgstr "garrote" + +#, python-format +#~ msgid "%(rating)s star" +#~ msgid_plural "%(rating)s stars" +#~ msgstr[0] "%(rating)s estrella" +#~ msgstr[1] "%(rating)s estrellas" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's review" +#~ msgstr "" +#~ "respondió a la reseña de %(username)s " + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's comment" +#~ msgstr "" +#~ "respondió al comentario de %(username)s " + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's quote" +#~ msgstr "" +#~ "respondió a la cita de %(username)s " + #~ msgid "Remove tag" #~ msgstr "Eliminar etiqueta" @@ -2756,867 +4344,18 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Reactivate user" #~ msgstr "Reactivar usuario" -#~ msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" -#~ msgstr "opción ambiguo: %(option)s pudiera coincidir con %(matches)s" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensajes" - -#~ msgid "Site Maps" -#~ msgstr "Mapas de sitio" - -#~ msgid "Static Files" -#~ msgstr "Archivos estáticos" - -#~ msgid "Syndication" -#~ msgstr "Sindicación" - -#~ msgid "That page number is not an integer" -#~ msgstr "Ese numero de pagina no es un entero" - -#~ msgid "That page number is less than 1" -#~ msgstr "Ese numero de pagina es menos que uno" - -#~ msgid "That page contains no results" -#~ msgstr "Esa pagina no contiene resultados" - -#~ msgid "Enter a valid value." -#~ msgstr "Ingrese un valor válido." - -#~ msgid "Enter a valid URL." -#~ msgstr "Ingrese una URL válida." - -#~ msgid "Enter a valid integer." -#~ msgstr "Ingrese un entero válido." - -#~ msgid "Enter a valid email address." -#~ msgstr "Ingrese una dirección de correo electrónico válida." - -#~ msgid "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -#~ msgstr "Ingrese un “slug” válido que consiste de letras, numeros, guiones bajos, o guiones" - -#~ msgid "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or hyphens." -#~ msgstr "Ingrese un “slug” válido que consiste de letras Unicode, numeros, guiones bajos, o guiones" - -#~ msgid "Enter a valid IPv4 address." -#~ msgstr "Ingrese una dirección IPv4 válida." - -#~ msgid "Enter a valid IPv6 address." -#~ msgstr "Ingrese una dirección IPv6 válida." - -#~ msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -#~ msgstr "Ingrese una dirección IPv4 o IPv6 válida." - -#~ msgid "Enter only digits separated by commas." -#~ msgstr "Ingrese solo digitos separados por comas." - -#~ msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -#~ msgstr "Asegura que este valor es %(limit_value)s (es %(show_value)s)." - -#~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -#~ msgstr "Asegura que este valor es menor que o iguala a %(limit_value)s." - -#~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -#~ msgstr "Asegura que este valor es más que o que iguala a %(limit_value)s." - -#~ msgid "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has %(show_value)d)." -#~ msgid_plural "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %(show_value)d)." -#~ msgstr[0] "Verifica que este valor tiene por lo menos %(limit_value)d carácter. (Tiene %(show_value)d).)" -#~ msgstr[1] "Verifica que este valor tiene por lo menos %(limit_value)d caracteres. (Tiene %(show_value)d).)" - -#~ msgid "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has %(show_value)d)." -#~ msgid_plural "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %(show_value)d)." -#~ msgstr[0] "Verifica que este valor tiene a lo sumo %(limit_value)d carácter. (Tiene %(show_value)d).)" -#~ msgstr[1] "Verifica que este valor tiene a lo sumo %(limit_value)d caracteres. (Tiene %(show_value)d).)" - -#~ msgid "Enter a number." -#~ msgstr "Ingrese un número." - -#~ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." -#~ msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -#~ msgstr[0] "Verifica que no hay más que %(max)s digito en total." -#~ msgstr[1] "Verifica que no hay más que %(max)s digitos en total." - -# is -#~ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." -#~ msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." -#~ msgstr[0] "Verifica que no hay más que %(max)s cifra decimal." -#~ msgstr[1] "Verifica que no hay más que %(max)s cifras decimales." - -#~ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." -#~ msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." -#~ msgstr[0] "Verifica que no hay más que %(max)s digito antes de la coma decimal." -#~ msgstr[1] "Verifica que no hay más que %(max)s digitos antes de la coma decimal." - -#~ msgid "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: %(allowed_extensions)s." -#~ msgstr "No se permite la extensión de archivo “%(extension)s”. Extensiones permitidas son: %(allowed_extensions)s." - -#~ msgid "Null characters are not allowed." -#~ msgstr "No se permiten caracteres nulos" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." -#~ msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_labels)s." - -#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -#~ msgstr "El valor %(value)s no es una opción válida." - -#~ msgid "This field cannot be null." -#~ msgstr "Este campo no puede ser nulo." - -#~ msgid "This field cannot be blank." -#~ msgstr "Este campo no puede ser vacio." - -#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -#~ msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_labels)s." - -#~ msgid "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#~ msgstr "%(field_label)s deben ser unicos por %(date_field_label)s %(lookup_type)s." - -#~ msgid "Field of type: %(field_type)s" -#~ msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" - -#~ msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -#~ msgstr "“%(value)s” valor debe ser o verdadero o falso." - -#~ msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -#~ msgstr "%(value)s” valor debe ser o True, False, o None." - -#~ msgid "Boolean (Either True or False)" -#~ msgstr "Booleano (O True O False)" - -#~ msgid "String (up to %(max_length)s)" -#~ msgstr "Cadena (máximo de %(max_length)s caracteres)" - -#~ msgid "Comma-separated integers" -#~ msgstr "Enteros separados por comas" - -#~ msgid "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -#~ msgstr "“%(value)s” valor tiene un formato de fecha inválido. Hay que estar de formato YYYY-MM-DD." - -#~ msgid "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -#~ msgstr "“%(value)s” valor tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero la fecha es invalida." - -#~ msgid "Date (without time)" -#~ msgstr "Fecha (sin la hora)" - -#~ msgid "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] format." -#~ msgstr "“%(value)s” valor tiene un formato invalido. Debe estar en formato YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." - -#~ msgid "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but it is an invalid date/time." -#~ msgstr "“%(value)s” valor tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) pero es una fecha/hora invalida." - -#~ msgid "Date (with time)" -#~ msgstr "Fecha (con la hora)" - -#~ msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -#~ msgstr "El valor de “%(value)s” debe ser un número decimal." - -#~ msgid "Decimal number" -#~ msgstr "Número decimal" - -#~ msgid "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] format." -#~ msgstr "“%(value)s” valor tiene un formato invalido. Debe estar en formato [DD] [[HH:]MM:]ss[.uuuuuu]." - -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Duración" - -#~ msgid "Email address" -#~ msgstr "Dirección de correo electrónico" - -#~ msgid "File path" -#~ msgstr "Ruta de archivo" - -#~ msgid "“%(value)s” value must be a float." -#~ msgstr "%(value)s no es un usuario válido" - -#~ msgid "Floating point number" -#~ msgstr "Número de coma flotante" - -#~ msgid "“%(value)s” value must be an integer." -#~ msgstr "“%(value)s” valor debe ser un entero." - -#~ msgid "Integer" -#~ msgstr "Entero" - -#~ msgid "Big (8 byte) integer" -#~ msgstr "Entero grande (8 byte)" - -#~ msgid "IPv4 address" -#~ msgstr "Dirección IPv4" - -#~ msgid "IP address" -#~ msgstr "Dirección IP" - -#~ msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -#~ msgstr "Valor “%(value)s” debe ser o None, True, o False." - -#~ msgid "Boolean (Either True, False or None)" -#~ msgstr "Booleano (O True, Falso, o None)" - #~ msgid "Positive big integer" #~ msgstr "Entero positivo grande" -#~ msgid "Positive integer" -#~ msgstr "Entero positivo" - -#~ msgid "Positive small integer" -#~ msgstr "Entero positivo pequeño " - -#~ msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -#~ msgstr "Slug (máximo de %(max_length)s)" - -#~ msgid "Small integer" -#~ msgstr "Entero pequeño" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Texto" - -#~ msgid "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -#~ msgstr "“%(value)s” valor tiene un formato invalido. Debe estar en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." - -#~ msgid "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid time." -#~ msgstr "“%(value)s” valor tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero es una hora invalida." - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tiempo" - -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" - -#~ msgid "Raw binary data" -#~ msgstr "Datos binarios sin procesar" - -#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -#~ msgstr "%(value)s no es una UUID válida." - -#~ msgid "Universally unique identifier" -#~ msgstr "Identificador universalmente único" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Archivo" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imágen" - #~ msgid "A JSON object" #~ msgstr "Un objeto JSON" #~ msgid "Value must be valid JSON." #~ msgstr "Valor debe ser JSON válido." -#~ msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." -#~ msgstr "%(model)s instancia con %(field)s %(value)r no existe." - -#~ msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -#~ msgstr "Clave externa (tipo determinado por campo relacionado)" - -#~ msgid "One-to-one relationship" -#~ msgstr "Relación uno-a-uno" - -#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship" -#~ msgstr "relación %(from)s-%(to)s" - -#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships" -#~ msgstr "relaciones %(from)s-%(to)s" - -#~ msgid "Many-to-many relationship" -#~ msgstr "Relaciones mucho-a-mucho" - -#~ msgid "This field is required." -#~ msgstr "Este campo es requerido." - -#~ msgid "Enter a whole number." -#~ msgstr "Ingrese un número entero." - -#~ msgid "Enter a valid date." -#~ msgstr "Ingrese una fecha válida." - -#~ msgid "Enter a valid time." -#~ msgstr "Ingrese una hora válida." - -#~ msgid "Enter a valid date/time." -#~ msgstr "Ingrese una fecha/hora válida." - -#~ msgid "Enter a valid duration." -#~ msgstr "Ingrese una duración válida." - -#~ msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." -#~ msgstr "El número de dias debe ser entre {min_days} y {max_days}." - -#~ msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -#~ msgstr "No se aceptó ningun archivo. Verfica el tipo de codificación en el formulario." - -#~ msgid "No file was submitted." -#~ msgstr "No se aceptó ningun archivo." - -#~ msgid "The submitted file is empty." -#~ msgstr "El archivo enviado está vacio." - -#~ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." -#~ msgid_plural "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -#~ msgstr[0] "Verifica que este nombre de archivo no tiene más que %(max)d carácter. (Tiene %(length)d)." -#~ msgstr[1] "Verifica que este nombre de archivo no tiene más que %(max)d caracteres. (Tiene %(length)d)." - -#~ msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -#~ msgstr "Por favor, o envia un archivo o marca la casilla vacia, no los dos." - -#~ msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." -#~ msgstr "Subir una imagen válida. El archivo que subiste o no fue imagen o fue corrupto." - -#~ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -#~ msgstr "Selecciona una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." - -#~ msgid "Enter a list of values." -#~ msgstr "Ingrese una lista de valores." - -#~ msgid "Enter a complete value." -#~ msgstr "Ingresa un valor completo." - -#~ msgid "Enter a valid UUID." -#~ msgstr "Ingrese una UUID válida." - #~ msgid "Enter a valid JSON." #~ msgstr "Ingrese una JSON válida." -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" -#~ msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" - -#~ msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -#~ msgstr "Datos de ManagementForm está ausento o ha sido corrompido" - -#~ msgid "Please submit %d or fewer forms." -#~ msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -#~ msgstr[0] "Por favor, enviar %d o menos formularios." -#~ msgstr[1] "Por favor, enviar %d o menos formularios." - -#~ msgid "Please submit %d or more forms." -#~ msgid_plural "Please submit %d or more forms." -#~ msgstr[0] "Por favor, enviar %d o más formularios." -#~ msgstr[1] "Por favor, enviar %d o más formularios." - -# TODO cc @mouse is this a verb or noun -#, fuzzy -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Pedir" - -# if verb -# msgstr "Pedido" # if noun -#~ msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -#~ msgstr "Por favor corrige los datos duplicados en %(field)s." - -#~ msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -#~ msgstr "Por favor corrige los datos duplicados en %(field)s, los cuales deben ser unicos." - -#~ msgid "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#~ msgstr "Por favor corrige los datos duplicados en %(field_name)s los cuales deben ser unicos por el %(lookup)s en %(date_field)s." - -#~ msgid "Please correct the duplicate values below." -#~ msgstr "Por favor corrige los valores duplicados a continuación." - -#~ msgid "The inline value did not match the parent instance." -#~ msgstr "El valor en línea no empareja la instancia progenitor." - -#~ msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -#~ msgstr "Selecciona una opción válida. Esa opción no es una de las opciones disponibles." - -#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -#~ msgstr "“%(pk)s” no es un valor válido." - -#~ msgid "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it may be ambiguous or it may not exist." -#~ msgstr "%(datetime)s no se pudo interpretar en la zona horaria %(current_timezone)s; puede ser ambiguo o puede que no exista." - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Borrar" - -#~ msgid "Currently" -#~ msgstr "Actualmente" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Cambiar" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconocido" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "yes,no,maybe" -#~ msgstr "sí,no,quizás" - -#~ msgid "%(size)d byte" -#~ msgid_plural "%(size)d bytes" -#~ msgstr[0] "%(size)d byte" -#~ msgstr[1] "%(size)d bytes" - -#~ msgid "%s KB" -#~ msgstr "%s KB" - -#~ msgid "%s MB" -#~ msgstr "%s MB" - -#~ msgid "%s GB" -#~ msgstr "%s GB" - -#~ msgid "%s TB" -#~ msgstr "%s TB" - -#~ msgid "%s PB" -#~ msgstr "%s PB" - -#~ msgid "p.m." -#~ msgstr "p.m." - -#~ msgid "a.m." -#~ msgstr "a.m." - -#~ msgid "PM" -#~ msgstr "PM" - -#~ msgid "AM" -#~ msgstr "AM" - -#~ msgid "midnight" -#~ msgstr "medianoche" - -#~ msgid "noon" -#~ msgstr "mediodia" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Lunes" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Martes" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Miercoles" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Jueves" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Viernes" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Sábado" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Domino" - -#~ msgid "Mon" -#~ msgstr "Lun" - -#~ msgid "Tue" -#~ msgstr "Mar" - -#~ msgid "Wed" -#~ msgstr "Mie" - -#~ msgid "Thu" -#~ msgstr "Jue" - -#~ msgid "Fri" -#~ msgstr "Vie" - -#~ msgid "Sat" -#~ msgstr "Sáb" - -#~ msgid "Sun" -#~ msgstr "Dom" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Enero" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Febrero" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Marzo" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Abril" - -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Mayo" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Junio" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Julio" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Agosto" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Septiembre" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Octubre" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Noviembre" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Diciembre" - -#~ msgid "jan" -#~ msgstr "ene" - -#~ msgid "feb" -#~ msgstr "feb" - -#~ msgid "mar" -#~ msgstr "mar" - -#~ msgid "apr" -#~ msgstr "abr" - -#~ msgid "may" -#~ msgstr "may" - -#~ msgid "jun" -#~ msgstr "jun" - -#~ msgid "jul" -#~ msgstr "jul" - -#~ msgid "aug" -#~ msgstr "ago" - -#~ msgid "sep" -#~ msgstr "sep" - -#~ msgid "oct" -#~ msgstr "oct" - -#~ msgid "nov" -#~ msgstr "nov" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "dic" - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "Jan." -#~ msgstr "en." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "Feb." -#~ msgstr "feb." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "mzo." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "April" -#~ msgstr "abr." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "May" -#~ msgstr "my." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "June" -#~ msgstr "jun." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "July" -#~ msgstr "jul." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "Aug." -#~ msgstr "agto." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "Sept." -#~ msgstr "set." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "Oct." -#~ msgstr "oct." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "Nov." -#~ msgstr "nov." - -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "Dec." -#~ msgstr "dic." - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Enero" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Febrero" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Marzo" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Abril" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Mayo" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Junio" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Julio" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Agosto" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Septiembre" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Octubre" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Noviembre" - -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Diciembre" - -#~ msgid "This is not a valid IPv6 address." -#~ msgstr "Esta no es una dirección IPv6 válida." - -#~ msgctxt "String to return when truncating text" -#~ msgid "%(truncated_text)s…" -#~ msgstr "%(truncated_text)s…" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d year" -#~ msgid_plural "%d years" -#~ msgstr[0] "%d año" -#~ msgstr[1] "%d años" - -#~ msgid "%d month" -#~ msgid_plural "%d months" -#~ msgstr[0] "%d mes" -#~ msgstr[1] "%d meses" - -#~ msgid "%d week" -#~ msgid_plural "%d weeks" -#~ msgstr[0] "%d semana" -#~ msgstr[1] "%d semanas" - -#~ msgid "%d day" -#~ msgid_plural "%d days" -#~ msgstr[0] "%d día" -#~ msgstr[1] "%d días" - -#~ msgid "%d hour" -#~ msgid_plural "%d hours" -#~ msgstr[0] "%d hora" -#~ msgstr[1] "%d horas" - -#~ msgid "%d minute" -#~ msgid_plural "%d minutes" -#~ msgstr[0] "%d minuto" -#~ msgstr[1] "%d minutos" - -#~ msgid "Forbidden" -#~ msgstr "Prohibido" - -#~ msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -#~ msgstr "Se falló la verificación CSRF. Se abortó la solicitud." - -#~ msgid "You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third parties." -#~ msgstr "Estás viendo este mensaje porque este sitio HTTPS requiere que tu navegador Web envie un “Referer header”, pero no se la envió. Esta cabecedera se requiere por razones de seguridad, para asegurar que tu navegador no sea secuestrado por terceros." - -#~ msgid "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-origin” requests." -#~ msgstr "Si has configurado su navegador para deshabilitar las cabecederas “Referer”, vuelva a habilitarlos, al menos para este sitio, o para conexiones HTTPS, o para solicitudes del “same-origin”. " - -#~ msgid "If you are using the tag or including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." -#~ msgstr "Si estás usando la eqtigueta o estás incluyendo la cabecedera “Referrer-Policy: no-referrer”, quitalas por favor. La protección CSRF require la cabecedera “Referer” para hacer verficación “strict referer“. Si te preocupa la privacidad, utiliza alternativas como para sitios de terceros." - -#~ msgid "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third parties." -#~ msgstr "Estás viendo este mensaje porque este sitio requiere un cookie CSRF cuando se envie formularios. Este cookie se requiere por razones de seguridad, para asegurar que tu navegador no sea secuestrado por terceros." - -#~ msgid "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable them, at least for this site, or for “same-origin” requests." -#~ msgstr "Si has configurado su navegador para deshabilitar los cookies, vuelva a habilitarlos, al menos para este sitio, o para conexiones HTTPS, o para solicitudes del “same-origin”. " - -#~ msgid "More information is available with DEBUG=True." -#~ msgstr "Más información es disponible con DEBUG=True." - -#~ msgid "No year specified" -#~ msgstr "Ningun año fue especificado" - -#~ msgid "Date out of range" -#~ msgstr "Fecha fuera de rango" - -#~ msgid "No month specified" -#~ msgstr "Ningun mes fue especificado" - -#~ msgid "No day specified" -#~ msgstr "Ningun día fue especificado" - -#~ msgid "No week specified" -#~ msgstr "Ninguna semana fue especificado" - -#~ msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -#~ msgstr "No %(verbose_name_plural)s disponible" - -#~ msgid "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s.allow_future is False." -#~ msgstr "%(verbose_name_plural)s del futuro no está disponible porque %(class_name)s.allow_future es False." - -#~ msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" -#~ msgstr "Cadena de fecha invalida “%(datestr)s” dado el formato “%(format)s”" - -#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -#~ msgstr "No se encontró ningún %(verbose_name)s correspondiente a la búsqueda" - -#~ msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -#~ msgstr "Página no es “last”, ni puede ser convertido en un int." - -#~ msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -#~ msgstr "Página invalida (%(page_number)s): %(message)s" - -#~ msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -#~ msgstr "Lista vacia y “%(class_name)s.allow_empty” es False." - -#~ msgid "Directory indexes are not allowed here." -#~ msgstr "Indices directorios no se permiten aquí." - -#~ msgid "“%(path)s” does not exist" -#~ msgstr "“%(path)s” no existe" - -#~ msgid "Index of %(directory)s" -#~ msgstr "Indice de %(directory)s" - -#~ msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -#~ msgstr "Django: el estructura Web para perfeccionistas con fechas límites." - -#~ msgid "View release notes for Django %(version)s" -#~ msgstr "Ver notas de lanzamiento por Django %(version)s" - -#~ msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -#~ msgstr "¡La instalación fue exitoso! ¡Felicidades!" - -#~ msgid "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any URLs." -#~ msgstr "Estás viendo esta pagina porque DEBUG=True está en tu archivo de configuración y no has configurado ningún URL." - -#~ msgid "Django Documentation" -#~ msgstr "Documentación de Django" - -#~ msgid "Topics, references, & how-to’s" -#~ msgstr "Tópicos, referencias, & instrucciones paso-a-paso" - -#~ msgid "Tutorial: A Polling App" -#~ msgstr "Tutorial: Una aplicación polling" - -#~ msgid "Get started with Django" -#~ msgstr "Empezar con Django" - -#~ msgid "Django Community" -#~ msgstr "Comunidad Django" - -#~ msgid "Connect, get help, or contribute" -#~ msgstr "Conectarse, encontrar ayuda, o contribuir" - -#~ msgid "Attempting to connect to qpid with SASL mechanism %s" -#~ msgstr "Intentando conectar con qpid con mecanismo SASL %s" - -#~ msgid "Connected to qpid with SASL mechanism %s" -#~ msgstr "Conectado con qpid con mecanismo SASL %s" - -#~ msgid "Unable to connect to qpid with SASL mechanism %s" -#~ msgstr "No se pudo conectar con qpid con mecanismo SASL %s" - -#~ msgid "1 second ago" -#~ msgstr "Hace 1 segundo" - -#~ msgid "1 minute ago" -#~ msgstr "Hace 1 minuto" - -#~ msgid "1 hour ago" -#~ msgstr "Hace 1 hora" - -#~ msgid "%(time)s" -#~ msgstr "%(time)s" - -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "ayer" - -# TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock -# a working clock is broken twice a day! -#~ msgid "yesterday at %(time)s" -#~ msgstr "ayer a las %(time)s" - -#~ msgid "%(weekday)s" -#~ msgstr "%(weekday)s" - -# TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock -# a working clock is broken twice a day! -#~ msgid "%(weekday)s at %(time)s" -#~ msgstr "%(weekday)s a las %(time)s" - -#~ msgid "%(month_name)s %(day)s" -#~ msgstr "%(day)s %(month_name)s" - -# TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock -# a working clock is broken twice a day! -#~ msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s" -#~ msgstr "%(day)s %(month_name)s a las %(time)s" - -#~ msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" -#~ msgstr "%(day)s %(month_name)s, %(year)s" - -# TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock -# a working clock is broken twice a day! -#~ msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s" -#~ msgstr "%(day)s %(month_name)s, %(year)s a las %(time)s" - -#~ msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" -#~ msgstr "%(weekday)s, %(day)s %(month_name)s" - -#~ msgid "%(commas)s and %(last)s" -#~ msgstr "%(commas)s y %(last)s" - -#~ msgctxt "law" -#~ msgid "right" -#~ msgstr "justo" - -#~ msgctxt "good" -#~ msgid "right" -#~ msgstr "correcto" - -#~ msgctxt "organization" -#~ msgid "club" -#~ msgstr "club" - -#~ msgctxt "stick" -#~ msgid "club" -#~ msgstr "garrote" - #, fuzzy #~| msgid "Started" #~ msgid "Getting Started" @@ -3630,9 +4369,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Etiquetas" -#~ msgid "Your shelves" -#~ msgstr "Tus estantes" - #~ msgid "Your lists" #~ msgstr "Tus listas" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index c05a9f7a8..ee2f7936d 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-09 21:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 09:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:44+0100\n" "Last-Translator: Fabien Basmaison \n" "Language-Team: Mouse Reeve \n" @@ -18,35 +18,66 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: bookwyrm/forms.py:226 +#: bookwyrm/forms.py:224 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Cet email est déjà associé à un compte." -#: bookwyrm/forms.py:240 +#: bookwyrm/forms.py:238 msgid "One Day" msgstr "Un jour" -#: bookwyrm/forms.py:241 +#: bookwyrm/forms.py:239 msgid "One Week" msgstr "Une semaine" -#: bookwyrm/forms.py:242 +#: bookwyrm/forms.py:240 msgid "One Month" msgstr "Un mois" -#: bookwyrm/forms.py:243 +#: bookwyrm/forms.py:241 msgid "Does Not Expire" msgstr "Sans expiration" -#: bookwyrm/forms.py:248 +#: bookwyrm/forms.py:246 #, python-format msgid "%(count)d uses" msgstr "%(count)d utilisations" -#: bookwyrm/forms.py:251 +#: bookwyrm/forms.py:249 msgid "Unlimited" msgstr "Sans limite" +#: bookwyrm/forms.py:293 +msgid "List Order" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:294 +#, fuzzy +#| msgid "Title" +msgid "Book Title" +msgstr "Titre" + +#: bookwyrm/forms.py:295 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:31 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:80 bookwyrm/templates/user/shelf.html:110 +msgid "Rating" +msgstr "Note" + +#: bookwyrm/forms.py:297 bookwyrm/templates/lists/list.html:82 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "Sorted ascending" +msgid "Ascending" +msgstr "Trié par ordre croissant" + +#: bookwyrm/forms.py:302 +#, fuzzy +#| msgid "Sorted ascending" +msgid "Descending" +msgstr "Trié par ordre croissant" + #: bookwyrm/models/fields.py:24 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" @@ -57,7 +88,7 @@ msgstr "%(value)s n’est pas une remote_id valide." msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide." -#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:152 +#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:153 msgid "username" msgstr "nom du compte :" @@ -65,23 +96,23 @@ msgstr "nom du compte :" msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ce nom est déjà associé à un compte." -#: bookwyrm/settings.py:150 +#: bookwyrm/settings.py:152 msgid "English" msgstr "English" -#: bookwyrm/settings.py:151 +#: bookwyrm/settings.py:153 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: bookwyrm/settings.py:152 +#: bookwyrm/settings.py:154 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: bookwyrm/settings.py:153 +#: bookwyrm/settings.py:155 msgid "French" msgstr "Français" -#: bookwyrm/settings.py:154 +#: bookwyrm/settings.py:156 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简化字" @@ -137,58 +168,48 @@ msgstr "Ajouter une couverture" msgid "Failed to load cover" msgstr "La couverture n’a pu être chargée" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:74 -msgid "ISBN:" -msgstr "ISBN :" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:81 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:223 -msgid "OCLC Number:" -msgstr "Numéro OCLC :" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:227 -msgid "ASIN:" -msgstr "ASIN :" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:82 msgid "View on OpenLibrary" msgstr "Voir sur OpenLibrary" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:117 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:102 #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgstr[0] "(%(review_count)s critique)" msgstr[1] "(%(review_count)s critiques)" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:129 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:114 msgid "Add Description" msgstr "Ajouter une description" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:136 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:121 #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:107 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:140 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:237 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:125 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:240 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:78 bookwyrm/templates/lists/form.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:93 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:93 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:75 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:34 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:38 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:126 bookwyrm/templates/book/book.html:175 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:238 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:241 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:79 -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:32 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:34 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:94 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:76 @@ -199,73 +220,116 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:150 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:135 #, python-format msgid "%(count)s editions" msgstr "%(count)s éditions" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:143 #, python-format msgid "This edition is on your %(shelf_name)s shelf." -msgstr "Cette édition est sur votre étagère %(shelf_name)s." +msgstr "" +"Cette édition est sur votre étagère %(shelf_name)s." -#: bookwyrm/templates/book/book.html:164 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:149 #, python-format -msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." -msgstr "Une édition différente de ce livre existe sur votre étagère %(shelf_name)s." +msgid "" +"A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." +msgstr "" +"Une édition différente de ce livre existe sur " +"votre étagère %(shelf_name)s." -#: bookwyrm/templates/book/book.html:173 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 msgid "Your reading activity" msgstr "Votre activité de lecture" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:175 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:160 msgid "Add read dates" msgstr "Ajouter des dates de lecture" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:180 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:165 msgid "You don't have any reading activity for this book." msgstr "Vous n’avez aucune activité de lecture pour ce livre" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:187 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:172 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:209 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:194 msgid "Subjects" msgstr "Sujets" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:221 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:206 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:232 bookwyrm/templates/layout.html:64 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:217 bookwyrm/templates/layout.html:65 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search_results.html:91 #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62 msgid "Lists" msgstr "Listes" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:243 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:228 msgid "Add to list" msgstr "Ajouter à la liste" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:253 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:238 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:133 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:291 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:254 +#, fuzzy +#| msgid "Review" +msgid "Reviews" +msgstr "Critique" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:259 +#, fuzzy +#| msgid "Your shelves" +msgid "Your reviews" +msgstr "Vos étagères" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:265 +#, fuzzy +#| msgid "Your Account" +msgid "Your comments" +msgstr "Votre compte" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:271 +#, fuzzy +#| msgid "Your books" +msgid "Your quotes" +msgstr "Vos livres" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:305 msgid "rated it" msgstr "l’a noté" +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8 +msgid "ISBN:" +msgstr "ISBN :" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:226 +msgid "OCLC Number:" +msgstr "Numéro OCLC :" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:230 +msgid "ASIN:" +msgstr "ASIN :" + #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:175 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178 msgid "Upload cover:" msgstr "Charger une couverture :" #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:181 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:184 msgid "Load cover from url:" msgstr "Charger la couverture depuis une URL :" @@ -349,78 +413,78 @@ msgstr "Titre :" msgid "Subtitle:" msgstr "Sous‑titre :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:112 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:113 msgid "Series:" msgstr "Série :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:117 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:120 msgid "Series number:" msgstr "Numéro dans la série :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:123 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:126 msgid "Publisher:" msgstr "Éditeur :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:125 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:128 msgid "Separate multiple publishers with commas." msgstr "Séparez plusieurs éditeurs par une virgule." -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:132 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:135 msgid "First published date:" msgstr "Première date de publication :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:140 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143 msgid "Published date:" msgstr "Date de publication :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:149 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:152 msgid "Authors" msgstr "Auteurs ou autrices" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:155 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:158 #, python-format msgid "Remove %(name)s" msgstr "Supprimer %(name)s" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:160 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:163 msgid "Add Authors:" msgstr "Ajouter des auteurs ou autrices :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:161 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:164 msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "Claude Dupont, Dominique Durand" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:167 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:75 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:170 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:74 msgid "Cover" msgstr "Couverture" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:194 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:197 msgid "Physical Properties" msgstr "Propriétés physiques" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:195 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198 #: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:5 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:203 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:206 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:210 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:213 msgid "Book Identifiers" msgstr "Identifiants du livre" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:211 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:214 msgid "ISBN 13:" msgstr "ISBN 13 :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:215 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:218 msgid "ISBN 10:" msgstr "ISBN 10 :" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:219 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:222 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:59 msgid "Openlibrary key:" msgstr "Clé Openlibrary :" @@ -464,17 +528,17 @@ msgstr "%(pages)s pages" msgid "%(languages)s language" msgstr "%(languages)s langues" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:64 #, python-format msgid "Published %(date)s by %(publisher)s." msgstr "Publié %(date)s par %(publisher)s." -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:66 #, python-format msgid "Published %(date)s" msgstr "Publié %(date)s" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:68 #, python-format msgid "Published by %(publisher)s." msgstr "Publié par %(publisher)s." @@ -505,18 +569,24 @@ msgstr "Communauté fédérée" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:6 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:11 -#: bookwyrm/templates/layout.html:92 +#: bookwyrm/templates/layout.html:93 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:19 msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." -msgstr "Autoriser d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm à découvrir votre profil." +msgstr "" +"Autoriser d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm à découvrir " +"votre profil." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:26 #, python-format -msgid "You can opt-out at any time in your profile settings." -msgstr "Vous pouvez décider de ne plus y figurer à n’importe quel moment depuis vos paramètres de profil." +msgid "" +"You can opt-out at any time in your profile settings." +msgstr "" +"Vous pouvez décider de ne plus y figurer à n’importe quel moment depuis vos " +"paramètres de profil." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22 @@ -629,7 +699,7 @@ msgid "Email address:" msgstr "Adresse email :" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:70 -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:31 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:33 msgid "Submit" msgstr "Valider" @@ -682,8 +752,12 @@ msgstr "Bien le bonjour," #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format -msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" -msgstr "BookWyrm, hébergé par %(site_name)s" +msgid "" +"BookWyrm hosted on " +"%(site_name)s" +msgstr "" +"BookWyrm, hébergé par %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" @@ -701,13 +775,21 @@ msgstr "S’enregistrer maintenant" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format -msgid "Learn more about this instance." -msgstr "En savoir plus sur cette instance." +msgid "" +"Learn more about this instance." +msgstr "" +"En savoir plus sur cette " +"instance." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format -msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." -msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s ! Cliquez le lien suivant pour créer un compte." +msgid "" +"You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an " +"account." +msgstr "" +"Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s ! Cliquez le lien " +"suivant pour créer un compte." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 msgid "Learn more about this instance:" @@ -716,8 +798,13 @@ msgstr "En savoir plus sur cete instance :" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format -msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." -msgstr "Une demande de réinitialisation de votre mot de passe sur %(site_name)s a été initialisée. Cliquez le lien suivant pour définir un nouveau mot de passe et vous connecter à votre compte." +msgid "" +"You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to " +"set a new password and log in to your account." +msgstr "" +"Une demande de réinitialisation de votre mot de passe sur %(site_name)s a été initialisée. Cliquez le lien suivant pour définir un nouveau mot de " +"passe et vous connecter à votre compte." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/password_reset.html:4 @@ -729,8 +816,11 @@ msgstr "Changez le mot de passe" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 -msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." -msgstr "Si vous n’avez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe, vous pouvez ignorer cet email." +msgid "" +"If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." +msgstr "" +"Si vous n’avez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe, vous " +"pouvez ignorer cet email." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #, python-format @@ -743,7 +833,7 @@ msgid "Direct Messages with %(username)s" msgstr "Messages directs avec %(username)s" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 -#: bookwyrm/templates/layout.html:87 +#: bookwyrm/templates/layout.html:88 msgid "Direct Messages" msgstr "Messages directs" @@ -776,17 +866,21 @@ msgid "Local" msgstr "Local" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:25 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40 msgid "Federated" msgstr "Fédéré" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:33 #, python-format msgid "load 0 unread status(es)" -msgstr "charger le(s) 0 statut(s) non lu(s)" +msgstr "" +"charger le(s) 0 statut(s) non lu(s)" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48 -msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" -msgstr "Aucune activité pour l’instant ! Abonnez‑vous à quelqu’un pour commencer" +msgid "" +"There aren't any activities right now! Try following a user to get started" +msgstr "" +"Aucune activité pour l’instant ! Abonnez‑vous à quelqu’un pour commencer" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6 @@ -798,13 +892,14 @@ msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:11 -#: bookwyrm/templates/layout.html:58 +#: bookwyrm/templates/layout.html:59 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3 msgid "Your books" msgstr "Vos livres" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:13 -msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" +msgid "" +"There are no books here right now! Try searching for a book to get started" msgstr "Aucun livre ici pour l’instant ! Cherchez un livre pour commencer" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24 @@ -853,7 +948,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "Que lisez‑vous ?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:101 msgid "Search for a book" msgstr "Chercher un livre" @@ -867,14 +962,16 @@ msgstr "Aucun livre trouvé pour « %(query)s »" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #, python-format msgid "You can add books when you start using %(site_name)s." -msgstr "Vous pourrez ajouter des livres lorsque vous commencerez à utiliser %(site_name)s." +msgstr "" +"Vous pourrez ajouter des livres lorsque vous commencerez à utiliser " +"%(site_name)s." #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 -#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:62 +#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/layout.html:39 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 msgid "Search" msgstr "Chercher" @@ -888,7 +985,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "Populaire sur %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:51 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:118 msgid "No books found" msgstr "Aucun livre trouvé" @@ -957,8 +1054,12 @@ msgid "Show this account in suggested users:" msgstr "Afficher ce compte dans ceux suggérés :" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 -msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "Votre compte sera listé dans le répertoire et pourra être recommandé à d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm." +msgid "" +"Your account will show up in the directory, and may be recommended to other " +"BookWyrm users." +msgstr "" +"Votre compte sera listé dans le répertoire et pourra être recommandé à " +"d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" @@ -982,8 +1083,12 @@ msgstr "Modifier le défi" #: bookwyrm/templates/goal.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13 #, python-format -msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." -msgstr "Définissez un nombre de livre à lire comme objectif pour %(year)s, et suivezvotre progression au fil de l’année." +msgid "" +"Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track " +"your progress throughout the year." +msgstr "" +"Définissez un nombre de livre à lire comme objectif pour %(year)s, et " +"suivezvotre progression au fil de l’année." #: bookwyrm/templates/goal.html:39 #, python-format @@ -1001,7 +1106,7 @@ msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "Livres de %(username)s en %(year)s" #: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:97 +#: bookwyrm/templates/layout.html:98 msgid "Import Books" msgstr "Importer des livres" @@ -1022,6 +1127,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgstr "Confidentialité des critiques importées :" #: bookwyrm/templates/import.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:64 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -1064,8 +1170,12 @@ msgstr "Items non importés" #: bookwyrm/templates/import_status.html:44 #, python-format -msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import." -msgstr "Sauter en bas de liste pour sélectionner les %(failed_count)s items n’ayant pu être importés." +msgid "" +"Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which " +"failed to import." +msgstr "" +"Sauter en bas de liste pour sélectionner les %(failed_count)s items n’ayant " +"pu être importés." #: bookwyrm/templates/import_status.html:79 msgid "Select all" @@ -1086,12 +1196,12 @@ msgstr "Livre" #: bookwyrm/templates/import_status.html:115 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:76 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:75 bookwyrm/templates/user/shelf.html:93 msgid "Title" msgstr "Titre" #: bookwyrm/templates/import_status.html:118 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:76 bookwyrm/templates/user/shelf.html:96 msgid "Author" msgstr "Auteur ou autrice" @@ -1128,86 +1238,94 @@ msgstr "Résultats de recherche pour « %(query)s »" msgid "Matching Books" msgstr "Livres correspondants" -#: bookwyrm/templates/layout.html:33 +#: bookwyrm/templates/layout.html:34 msgid "Search for a book or user" msgstr "Chercher un livre ou un compte" -#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48 +#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/layout.html:49 msgid "Main navigation menu" msgstr "Menu de navigation principal " -#: bookwyrm/templates/layout.html:61 +#: bookwyrm/templates/layout.html:62 msgid "Feed" msgstr "Fil d’actualité" -#: bookwyrm/templates/layout.html:102 +#: bookwyrm/templates/layout.html:103 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: bookwyrm/templates/layout.html:111 -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:24 +#: bookwyrm/templates/layout.html:112 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:15 msgid "Invites" msgstr "Invitations" -#: bookwyrm/templates/layout.html:118 +#: bookwyrm/templates/layout.html:119 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: bookwyrm/templates/layout.html:125 +#: bookwyrm/templates/layout.html:126 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: bookwyrm/templates/layout.html:133 bookwyrm/templates/layout.html:134 +#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/layout.html:135 #: bookwyrm/templates/notifications.html:6 #: bookwyrm/templates/notifications.html:10 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: bookwyrm/templates/layout.html:151 bookwyrm/templates/layout.html:155 +#: bookwyrm/templates/layout.html:152 bookwyrm/templates/layout.html:156 #: bookwyrm/templates/login.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "Nom du compte :" -#: bookwyrm/templates/layout.html:156 +#: bookwyrm/templates/layout.html:157 msgid "password" msgstr "Mot de passe" -#: bookwyrm/templates/layout.html:157 bookwyrm/templates/login.html:36 +#: bookwyrm/templates/layout.html:158 bookwyrm/templates/login.html:36 msgid "Forgot your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" -#: bookwyrm/templates/layout.html:160 bookwyrm/templates/login.html:10 +#: bookwyrm/templates/layout.html:161 bookwyrm/templates/login.html:10 #: bookwyrm/templates/login.html:33 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: bookwyrm/templates/layout.html:168 +#: bookwyrm/templates/layout.html:169 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: bookwyrm/templates/layout.html:191 +#: bookwyrm/templates/layout.html:195 msgid "About this server" msgstr "À propos de ce serveur" -#: bookwyrm/templates/layout.html:195 +#: bookwyrm/templates/layout.html:199 msgid "Contact site admin" msgstr "Contacter l’administrateur du site" -#: bookwyrm/templates/layout.html:202 -#, python-format -msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" -msgstr "Soutenez %(site_name)s avec %(support_title)s" - #: bookwyrm/templates/layout.html:206 -msgid "BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." -msgstr "BookWyrm est un logiciel libre. Vous pouvez contribuer ou faire des rapports de bogues via GitHub." +#, python-format +msgid "" +"Support %(site_name)s on " +"%(support_title)s" +msgstr "" +"Soutenez %(site_name)s avec " +"%(support_title)s" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:210 +msgid "" +"BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." +msgstr "" +"BookWyrm est un logiciel libre. Vous pouvez contribuer ou faire des rapports " +"de bogues via GitHub." #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:19 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 msgid "Create List" msgstr "Créer une liste" @@ -1271,7 +1389,7 @@ msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres, soumis à votre approbation" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:24 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:25 msgid "Open" msgstr "Ouverte" @@ -1279,42 +1397,76 @@ msgstr "Ouverte" msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:19 +msgid "You successfully suggested a book for this list!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "Anyone can add books to this list" +msgid "You successfully added a book to this list!" +msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:27 msgid "This list is currently empty" msgstr "Cette liste est vide actuellement" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:46 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "Ajoutée par %(username)s" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:41 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58 +#, fuzzy +#| msgid "Sent" +msgid "Set" +msgstr "Envoyé(e)s" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "List curation:" +msgid "List position" +msgstr "Modération de la liste :" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:80 bookwyrm/templates/lists/list.html:92 +#, fuzzy +#| msgid "Your Lists" +msgid "Sort List" +msgstr "Vos listes" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:86 +#, fuzzy +#| msgid "Directory" +msgid "Direction" +msgstr "Répertoire" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:97 msgid "Add Books" msgstr "Ajouter des livres" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:97 msgid "Suggest Books" msgstr "Suggérer des livres" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:63 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 msgid "search" msgstr "Chercher" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:69 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:112 msgid "Clear search" msgstr "Vider la requête" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s »" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:133 msgid "Suggest" msgstr "Suggérer" @@ -1339,59 +1491,39 @@ msgstr "Contacter un administrateur pour obtenir une invitation" msgid "More about this site" msgstr "En savoir plus sur ce site" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:5 #: bookwyrm/templates/moderation/report.html:6 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:7 #: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s" msgstr "Signalement #%(report_id)s : %(username)s" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:10 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:11 msgid "Back to reports" msgstr "Retour aux signalements" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:18 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:19 -msgid "View user profile" -msgstr "Voir le profil" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:22 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 -#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 -msgid "Send direct message" -msgstr "Envoyer un message direct" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:27 -msgid "Deactivate user" -msgstr "Désactiver le compte" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:29 -msgid "Reactivate user" -msgstr "Réactiver le compte" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:36 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:23 msgid "Moderator Comments" msgstr "Commentaires de l’équipe de modération" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:41 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28 -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:44 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:53 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:59 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:46 msgid "Reported statuses" msgstr "Statuts signalés" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:61 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:48 msgid "No statuses reported" msgstr "Aucun statut signalé" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:67 -msgid "Statuses has been deleted" +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Statuses has been deleted" +msgid "Status has been deleted" msgstr "Les statuts ont été supprimés" #: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:6 @@ -1399,12 +1531,14 @@ msgstr "Les statuts ont été supprimés" msgid "Report @%(username)s" msgstr "Signaler @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:21 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:23 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." -msgstr "Ce signalement sera envoyé à l’équipe de modération de %(site_name)s pour traitement." +msgstr "" +"Ce signalement sera envoyé à l’équipe de modération de %(site_name)s pour " +"traitement." -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:22 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:24 msgid "More info about this report:" msgstr "En savoir plus sur ce signalement :" @@ -1431,21 +1565,21 @@ msgid "Reports: %(server_name)s" msgstr "Signalements : %(server_name)s" #: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8 -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:16 -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:28 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:35 msgid "Reports" msgstr "Signalements" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:13 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14 #, python-format msgid "Reports: %(server_name)s" msgstr "Signalements: %(server_name)s" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:27 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28 msgid "Resolved" msgstr "Résolus" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:34 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:37 msgid "No reports found." msgstr "Aucun signalement trouvé." @@ -1455,18 +1589,30 @@ msgstr "Supprimer les notifications" #: bookwyrm/templates/notifications.html:53 #, python-format -msgid "favorited your review of %(book_title)s" -msgstr "a ajouté votre critique de %(book_title)s à ses favoris" +msgid "" +"favorited your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"a ajouté votre critique de %(book_title)s à ses favoris" #: bookwyrm/templates/notifications.html:55 #, python-format -msgid "favorited your comment on %(book_title)s" -msgstr "a ajouté votre commentaire sur %(book_title)s à ses favoris" +msgid "" +"favorited your comment on %(book_title)s" +msgstr "" +"a ajouté votre commentaire sur " +"%(book_title)s à ses favoris" #: bookwyrm/templates/notifications.html:57 #, python-format -msgid "favorited your quote from %(book_title)s" -msgstr "a ajouté votre citation de %(book_title)s à ses favoris" +msgid "" +"favorited your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"a ajouté votre citation de %(book_title)s à ses favoris" #: bookwyrm/templates/notifications.html:59 #, python-format @@ -1475,18 +1621,30 @@ msgstr "a ajouté votre statut à ses favoris" #: bookwyrm/templates/notifications.html:64 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "vous a mentionné dans sa critique de %(book_title)s" +msgid "" +"mentioned you in a review of " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"vous a mentionné dans sa critique de " +"%(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:66 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "vous a mentionné dans son commentaire sur %(book_title)s" +msgid "" +"mentioned you in a comment on " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"vous a mentionné dans son commentaire sur " +"%(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:68 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "vous a mentionné dans sa citation de %(book_title)s" +msgid "" +"mentioned you in a quote from " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"vous a mentionné dans sa citation de " +"%(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:70 #, python-format @@ -1495,23 +1653,39 @@ msgstr "vous a mentionné dans son statut" #: bookwyrm/templates/notifications.html:75 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "a répondu à votre critique de %(book_title)s" +msgid "" +"replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"a répondu à votre critique de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:77 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "a répondu à votre commentaire sur %(book_title)s" +msgid "" +"replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" +"a répondu à votre commentaire sur %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:79 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "a répondu à votre citation de %(book_title)s" +msgid "" +"replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"a répondu à votre citation de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:81 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "a répondu à votre statut" +msgid "" +"replied to your status" +msgstr "" +"a répondu à votre statut" #: bookwyrm/templates/notifications.html:85 msgid "followed you" @@ -1523,18 +1697,30 @@ msgstr "vous a envoyé une demande d’abonnement" #: bookwyrm/templates/notifications.html:94 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "a partagé votre critique de %(book_title)s" +msgid "" +"boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"a partagé votre critique de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:96 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "a partagé votre commentaire sur %(book_title)s" +msgid "" +"boosted your comment on%(book_title)s" +msgstr "" +"a partagé votre commentaire sur " +"%(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:98 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "a partagé votre citation de %(book_title)s" +msgid "" +"boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"a partagé votre citation de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:100 #, python-format @@ -1543,13 +1729,21 @@ msgstr "a partagé votre statut" #: bookwyrm/templates/notifications.html:104 #, python-format -msgid " added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr " a ajouté %(book_title)s à votre liste « %(list_name)s »" +msgid "" +" added %(book_title)s to your list " +"\"%(list_name)s\"" +msgstr "" +" a ajouté %(book_title)s à votre " +"liste « %(list_name)s »" #: bookwyrm/templates/notifications.html:106 #, python-format -msgid " suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr " a suggégré l’ajout de %(book_title)s à votre liste « %(list_name)s »" +msgid "" +" suggested adding %(book_title)s to " +"your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" +" a suggégré l’ajout de %(book_title)s " +"à votre liste « %(list_name)s »" #: bookwyrm/templates/notifications.html:110 #, python-format @@ -1559,7 +1753,8 @@ msgstr "Votre importation est terminée." #: bookwyrm/templates/notifications.html:113 #, python-format msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Un nouveau signalement a besoin d’être traité." +msgstr "" +"Un nouveau signalement a besoin d’être traité." #: bookwyrm/templates/notifications.html:139 msgid "You're all caught up!" @@ -1572,7 +1767,8 @@ msgstr "Confirmez le mot de passe :" #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" -msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe sera envoyé à votre addresse email" +msgstr "" +"Un lien pour changer votre mot de passe sera envoyé à votre addresse email" #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28 msgid "Reset password" @@ -1606,12 +1802,17 @@ msgstr "Modifier le profil" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:46 msgid "Show set reading goal prompt in feed:" -msgstr "Afficher le message pour définir un défi lecture dans le fil d’actualité :" +msgstr "" +"Afficher le message pour définir un défi lecture dans le fil d’actualité :" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:62 #, python-format -msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "Votre compte sera listé dans le répertoire et pourra être recommandé à d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm." +msgid "" +"Your account will show up in the directory, and may " +"be recommended to other BookWyrm users." +msgstr "" +"Votre compte sera listé dans le répertoire et " +"pourra être recommandé à d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm." #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:65 msgid "Preferred Timezone: " @@ -1654,118 +1855,197 @@ msgstr "Aucune liste trouvée pour « %(query)s »" msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:22 msgid "Manage Users" msgstr "Gérer les comptes" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:19 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:3 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:10 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:3 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:10 msgid "Users" msgstr "Comptes" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5 msgid "Federated Servers" msgstr "Serveurs fédérés" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44 msgid "Instance Settings" msgstr "Paramètres de l’instance" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:41 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 msgid "Site Settings" msgstr "Paramètres du site" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 msgid "Instance Info" msgstr "Information sur l’instance" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:45 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:39 msgid "Images" msgstr "Images" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:46 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:53 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59 msgid "Footer Content" msgstr "Contenu du pied de page" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Registration" msgstr "Enregistrement" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:6 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:20 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:9 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Add cover" +msgid "Add server" +msgstr "Ajouter une couverture" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:7 msgid "Back to server list" msgstr "Retour à la liste des serveurs" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:12 -msgid "Details" -msgstr "Détails" +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:16 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "Import book" +msgid "Import block list" +msgstr "Importer le livre" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:15 -msgid "Software:" -msgstr "Logiciel :" +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:30 +#, fuzzy +#| msgid "Instance Name:" +msgid "Instance:" +msgstr "Nom de l’instance :" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:19 -msgid "Version:" -msgstr "Description :" - -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:23 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:29 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:34 msgid "Status:" msgstr "Statut :" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:30 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Block" +msgid "Blocked" +msgstr "Bloquer" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:21 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:26 +msgid "Software:" +msgstr "Logiciel :" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:25 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:30 +msgid "Version:" +msgstr "Description :" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:64 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:18 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:36 #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:50 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:33 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:39 msgid "Users:" msgstr "Comptes :" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:36 -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:43 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:42 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:49 msgid "View all" msgstr "Voir tous" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:46 msgid "Reports:" msgstr "Signalements :" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53 msgid "Followed by us:" msgstr "Suivi par nous :" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:59 msgid "Followed by them:" msgstr "Suivi par eux :" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:65 msgid "Blocked by us:" msgstr "Bloqués par nous :" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:13 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:77 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:39 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Book" +msgid "Edit" +msgstr "Modifier le livre" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:100 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:3 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:104 +#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 +msgid "Block" +msgstr "Bloquer" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:105 +msgid "All users from this instance will be deactivated." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:110 +#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 +msgid "Un-block" +msgstr "Débloquer" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:111 +msgid "All users from this instance will be re-activated." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:20 +#: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5 msgid "Server name" msgstr "Nom du serveur" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:17 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:24 msgid "Date federated" msgstr "Date de fédération" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:21 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:28 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:24 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:5 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:32 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:34 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -1875,6 +2155,27 @@ msgstr "Nombre de fois utilisée" msgid "No active invites" msgstr "Aucune invitation active" +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Import Books" +msgid "Import Blocklist" +msgstr "Importer des livres" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:26 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 +msgid "Success!" +msgstr "Bravo !" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:30 +#, fuzzy +#| msgid "Successfully imported" +msgid "Successfully blocked:" +msgstr "Importation réussie" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:32 +msgid "Failed:" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/settings/site.html:15 msgid "Instance Name:" msgstr "Nom de l’instance :" @@ -1931,67 +2232,28 @@ msgstr "Autoriser les demandes d’invitation :" msgid "Registration closed text:" msgstr "Texte affiché lorsque les enregistrements sont clos :" -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:7 -#, python-format -msgid "Users: %(server_name)s" -msgstr "Comptes : %(server_name)s" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:20 -msgid "Username" -msgstr "Nom du compte" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:24 -msgid "Date Added" -msgstr "Date d’ajout" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:28 -msgid "Last Active" -msgstr "Dernière activité" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:36 -msgid "Remote server" -msgstr "Serveur distant" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:45 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:45 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactif" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:50 -msgid "Not set" -msgstr "Non défini" - -#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 -msgid "Block" -msgstr "Bloquer" - -#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 -msgid "Un-block" -msgstr "Débloquer" - #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:10 msgid "No cover" msgstr "Aucune couverture" -#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:3 +#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4 #, python-format msgid "%(title)s by " msgstr "%(title)s par " #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:52 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:53 -msgid "Boost status" -msgstr "Partager le statut" +#, fuzzy +#| msgid "boosted" +msgid "Boost" +msgstr "partagé" +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16 -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17 -msgid "Un-boost status" +#, fuzzy +#| msgid "Un-boost status" +msgid "Un-boost" msgstr "Annuler le partage du statut" #: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3 @@ -2010,58 +2272,60 @@ msgstr "Critique" msgid "Quote" msgstr "Citation" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:18 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:20 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:22 msgid "Quote:" msgstr "Citation :" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:24 msgid "Review:" msgstr "Critique :" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:29 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:81 -msgid "Rating" -msgstr "Note" +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:42 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:30 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:48 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:49 +msgid "Reply" +msgstr "Répondre" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:56 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:67 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:16 msgid "Progress:" msgstr "Progression :" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:63 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:75 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:30 msgid "pages" msgstr "pages" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:76 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:31 msgid "percent" msgstr "pourcent" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:69 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:82 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:36 #, python-format msgid "of %(pages)s pages" msgstr "sur %(pages)s pages" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:81 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:97 msgid "Include spoiler alert" msgstr "Afficher une alerte spoiler" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:88 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:104 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:99 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:115 msgid "Post" msgstr "Publier" @@ -2071,24 +2335,27 @@ msgstr "Supprimer ces dates de lecture ?" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format -msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." +msgid "" +"You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress " +"updates." msgstr "Vous avez supprimé ce résumé et ses %(count)s progressions associées." #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:391 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:8 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:56 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:57 -msgid "Like status" -msgstr "Ajouter le statut aux favoris" +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:9 +msgid "Like" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 -msgid "Un-like status" +#, fuzzy +#| msgid "Un-like status" +msgid "Un-like" msgstr "Retirer le statut des favoris" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 @@ -2128,14 +2395,6 @@ msgstr "Accepter" msgid "No rating" msgstr "Aucune note" -#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:45 -#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 -#, python-format -msgid "%(rating)s star" -msgid_plural "%(rating)s stars" -msgstr[0] "%(rating)s étoile" -msgstr[1] "%(rating)s étoiles" - #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" @@ -2145,17 +2404,24 @@ msgstr[1] "souhaite lire %(counter)s livres en %(year)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, python-format -msgid "Rated %(title)s: %(display_rating)s star" -msgid_plural "Rated %(title)s: %(display_rating)s stars" +msgid "" +"Rated %(title)s: %(display_rating)s star" +msgid_plural "" +"Rated %(title)s: %(display_rating)s stars" msgstr[0] "A noté %(title)s : %(display_rating)s star" -msgstr[1] "A noté %(title)s : %(display_rating)s stars" +msgstr[1] "" +"A noté %(title)s : %(display_rating)s stars" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format -msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" -msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" -msgstr[0] "Critique de « %(book_title)s » (%(display_rating)s star): %(review_title)s" -msgstr[1] "Critique de « %(book_title)s » (%(display_rating)s stars) : %(review_title)s" +msgid "" +"Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" +msgid_plural "" +"Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" +msgstr[0] "" +"Critique de « %(book_title)s » (%(display_rating)s star): %(review_title)s" +msgstr[1] "" +"Critique de « %(book_title)s » (%(display_rating)s stars) : %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8 #, python-format @@ -2164,8 +2430,12 @@ msgstr "Critique de « %(book_title)s » : %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23 #, python-format -msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" -msgstr "Vous pouvez définir ou changer votre défi lecture à n’importe quel moment depuis votre profil" +msgid "" +"You can set or change your reading goal any time from your profile page" +msgstr "" +"Vous pouvez définir ou changer votre défi lecture à n’importe quel moment " +"depuis votre profil" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9 msgid "Reading goal:" @@ -2190,10 +2460,6 @@ msgstr "Publier sur le fil d’actualité" msgid "Set goal" msgstr "Valider ce défi" -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 -msgid "Success!" -msgstr "Bravo !" - #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" @@ -2201,13 +2467,20 @@ msgstr "%(percent)s%% terminé !" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10 #, python-format -msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "Vous avez lu %(read_count)s sur %(goal_count)s livres." +msgid "" +"You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." +msgstr "" +"Vous avez lu %(read_count)s sur %(goal_count)s livres." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format -msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "%(username)s a lu %(read_count)s sur %(goal_count)s livres." +msgid "" +"%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s " +"books." +msgstr "" +"%(username)s a lu %(read_count)s sur %(goal_count)s " +"livres." #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4 #, python-format @@ -2313,22 +2586,22 @@ msgid "Report" msgstr "Signaler" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:21 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:34 msgid "rated" msgstr "a noté" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:23 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:36 msgid "reviewed" msgstr "a écrit une critique de" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:25 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:38 msgid "commented on" msgstr "a commenté" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:27 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:40 msgid "quoted" msgstr "a cité" @@ -2351,7 +2624,7 @@ msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "Terminer « %(book_title)s »" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:35 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:34 msgid "Update progress" msgstr "Progression de la mise à jour" @@ -2372,7 +2645,7 @@ msgstr "Terminer la lecture" msgid "Want to read" msgstr "Je veux le lire" -#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:45 #, python-format msgid "Remove from %(name)s" msgstr "Retirer de %(name)s" @@ -2387,64 +2660,63 @@ msgstr "Commencer « %(book_title)s »" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "A envie de lire « %(book_title)s »" +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:67 +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:14 +msgid "Show more" +msgstr "Déplier" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:82 +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:29 +msgid "Show less" +msgstr "Replier" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:112 +msgid "Open image in new window" +msgstr "Ouvrir l’image dans une nouvelle fenêtre" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 +msgid "Delete status" +msgstr "Supprimer le statut" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 +msgid "Boost status" +msgstr "Partager le statut" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 +msgid "Like status" +msgstr "Ajouter le statut aux favoris" + #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9 msgid "boosted" msgstr "partagé" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:27 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:18 -msgid "Delete status" -msgstr "Supprimer le statut" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:35 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:48 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:49 -msgid "Reply" -msgstr "Répondre" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:52 -#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:15 -msgid "Show more" -msgstr "Déplier" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:67 -#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:30 -msgid "Show less" -msgstr "Replier" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:97 -msgid "Open image in new window" -msgstr "Ouvrir l’image dans une nouvelle fenêtre" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:32 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:44 #, python-format -msgid "replied to %(username)s's review" -msgstr "a répondu à la critique de %(username)s" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:34 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's comment" -msgstr "a répondu au commentaire de %(username)s" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:36 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's quote" -msgstr "a répondu à la citation de %(username)s" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:38 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's status" -msgstr "a répondu au statut de %(username)s" +msgid "" +"replied to %(username)s's status" +msgstr "" +"a répondu au statut de %(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" msgstr "Plus d’options" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:27 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26 msgid "Delete & re-draft" msgstr "Supprimer & recommencer la rédaction" +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 +#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:6 +msgid "Send direct message" +msgstr "Envoyer un message direct" + #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "Changer vers cette édition" @@ -2457,19 +2729,6 @@ msgstr "Trié par ordre croissant" msgid "Sorted descending" msgstr "Trié par ordre décroissant" -#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:14 -msgid "Remove tag" -msgstr "Supprimer le tag" - -#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18 -msgid "Add tag" -msgstr "Ajouter un tag" - -#: bookwyrm/templates/tag.html:9 -#, python-format -msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\"" -msgstr "Livres tagués « %(tag.name)s »" - #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:5 #, python-format msgid "%(username)s's books" @@ -2517,7 +2776,7 @@ msgstr "Listes : %(username)s" msgid "Create list" msgstr "Créer une liste" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:56 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:51 msgid "All books" msgstr "Tous les livres" @@ -2529,23 +2788,23 @@ msgstr "Créer l’étagère" msgid "Edit shelf" msgstr "Modifier l’étagère" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:78 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:77 bookwyrm/templates/user/shelf.html:99 msgid "Shelved" msgstr "Ajouté à une étagère" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:79 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:78 bookwyrm/templates/user/shelf.html:103 msgid "Started" msgstr "Commencé" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:80 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:79 bookwyrm/templates/user/shelf.html:106 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:129 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:132 msgid "This shelf is empty." msgstr "Cette étagère est vide" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:135 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:138 msgid "Delete shelf" msgstr "Supprimer l’étagère" @@ -2608,6 +2867,79 @@ msgstr[1] "%(counter)s abonnements" msgid "%(counter)s following" msgstr "%(counter)s abonnements" +#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Back to reports" +msgid "Back to users" +msgstr "Retour aux signalements" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7 +#, python-format +msgid "Users: %(server_name)s" +msgstr "Comptes : %(server_name)s" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22 +#: bookwyrm/templates/user_admin/username_filter.html:5 +msgid "Username" +msgstr "Nom du compte" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:26 +msgid "Date Added" +msgstr "Date d’ajout" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:30 +msgid "Last Active" +msgstr "Dernière activité" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38 +msgid "Remote server" +msgstr "Serveur distant" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47 +msgid "Inactive" +msgstr "Inactif" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:52 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:49 +msgid "Not set" +msgstr "Non défini" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "User details" +msgstr "Détails" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:14 +msgid "View user profile" +msgstr "Voir le profil" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Instance Settings" +msgid "Instance details" +msgstr "Paramètres de l’instance" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:46 +msgid "View instance" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:11 +msgid "Suspend user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:13 +msgid "Un-suspend user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:21 +msgid "Access level:" +msgstr "" + #: bookwyrm/views/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." msgstr "Aucun compte avec cette adresse email n’a été trouvé." @@ -2617,6 +2949,1444 @@ msgstr "Aucun compte avec cette adresse email n’a été trouvé." msgid "A password reset link sent to %s" msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/_pytest/config/argparsing.py:442 +#, python-format +msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7 +#, fuzzy +#| msgid "All messages" +msgid "Messages" +msgstr "Tous les messages" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:45 +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:47 +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:52 +msgid "That page contains no results" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:103 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:659 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:155 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:166 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Adresse email :" + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:240 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:247 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:256 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:276 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:261 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:277 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:271 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:305 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:311 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:343 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:352 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:362 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:396 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:291 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:326 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "Enter a number." +msgstr "Numéro dans la série :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:398 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:403 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:408 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:470 +#, python-format +msgid "" +"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " +"%(allowed_extensions)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:522 +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1181 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:759 +msgid "and" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1183 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "A user with this email already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "Cet email est déjà associé à un compte." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid remote_id" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)s n’est pas une remote_id valide." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105 +#, fuzzy +#| msgid "This shelf is empty." +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Cette étagère est vide" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "A user with this email already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Cet email est déjà associé à un compte." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:130 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:937 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True or False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:938 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:940 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:981 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1045 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Aucune invitation active" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1094 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1096 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1239 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1099 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1237 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1241 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1245 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1393 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1395 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "Decimal number" +msgstr "Numéro dans la série :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1534 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1537 +#, fuzzy +#| msgid "List curation:" +msgid "Duration" +msgstr "Modération de la liste :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1587 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Email address" +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1610 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1676 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a float." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1678 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1716 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be an integer." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1718 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1801 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Aucune invitation active" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1817 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "IPv4 address" +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1848 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "IP address" +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1928 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1929 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1931 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1966 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Positive integer" +msgstr "Aucune invitation active" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1979 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Positive small integer" +msgstr "Aucune invitation active" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1993 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2025 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2032 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2060 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2062 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2065 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2191 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2213 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2278 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid username" +msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." +msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2280 +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360 +#, fuzzy +#| msgid "Images" +msgid "Image" +msgstr "Images" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1012 +#, fuzzy +#| msgid "Relationships" +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Relations" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1066 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Relationships" +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "Relations" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1067 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Relationships" +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "Relations" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1109 +#, fuzzy +#| msgid "Relationships" +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Relations" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/boundfield.py:149 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "This shelf is empty." +msgid "This field is required." +msgstr "Cette étagère est vide" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:246 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Numéro dans la série :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:397 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1127 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:421 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1128 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:443 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:473 +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:533 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:534 +msgid "No file was submitted." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:535 +#, fuzzy +#| msgid "This shelf is empty." +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Cette étagère est vide" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:537 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:540 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:601 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:763 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:853 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1275 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:854 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:969 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1274 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:970 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1186 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "Adresse email :" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:81 +msgid ":" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:207 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:93 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:345 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:352 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:379 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:386 +#, fuzzy +#| msgid "Order by" +msgid "Order" +msgstr "Trier par" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:754 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:758 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:764 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:773 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1094 +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1161 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1277 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid username" +msgid "“%(pk)s” is not a valid value." +msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide." + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/utils.py:162 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:395 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:396 +#, fuzzy +#| msgid "Started reading" +msgid "Currently" +msgstr "Commencer la lecture" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:397 +#, fuzzy +#| msgid "Change shelf" +msgid "Change" +msgstr "Changer d’étagère" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:709 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:710 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:711 +msgid "No" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:62 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:63 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:68 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:69 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:150 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:152 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:295 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:296 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:297 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:298 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:299 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:300 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:301 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Status" +msgid "Sat" +msgstr "Statut" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:281 +msgid "January" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:282 +msgid "February" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:283 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgid "March" +msgstr "Chercher" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:284 +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:285 +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:286 +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:287 +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:288 +msgid "August" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "September" +msgstr "Numéro dans la série :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:290 +msgid "October" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:291 +msgid "November" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:16 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:292 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "December" +msgstr "Numéro dans la série :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Chercher" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:26 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:27 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:28 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:29 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:30 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:37 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:38 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Chercher" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:40 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:41 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:42 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:43 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:44 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Numéro dans la série :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Numéro dans la série :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/ipv6.py:8 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Adresse email :" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:69 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:235 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:254 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:83 +msgid ", " +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:9 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:10 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:11 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:12 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:13 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:14 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:72 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:110 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:111 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:115 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " +"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:120 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" +"origin” requests." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:124 +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:132 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:137 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for “same-origin” requests." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:142 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:41 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:61 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:111 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:208 +msgid "Date out of range" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:90 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:142 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:188 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:338 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:367 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:589 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:623 +#, python-format +msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/detail.py:54 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s »" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:67 +msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:72 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:154 +#, python-format +msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:40 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:42 +#, python-format +msgid "“%(path)s” does not exist" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:80 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:7 +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:346 +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368 +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:369 +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384 +msgid "Django Documentation" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:385 +msgid "Topics, references, & how-to’s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396 +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:397 +msgid "Get started with Django" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408 +#, fuzzy +#| msgid "Community" +msgid "Django Community" +msgstr "Communauté" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:409 +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1301 +#, python-format +msgid "Attempting to connect to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1306 +#, python-format +msgid "Connected to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1324 +#, python-format +msgid "Unable to connect to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:371 +msgid "1 second ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:377 +msgid "1 minute ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:382 +msgid "1 hour ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:385 +#, python-format +msgid "%(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:387 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:387 +#, python-format +msgid "yesterday at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:389 +#, python-format +msgid "%(weekday)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:389 +#, python-format +msgid "%(weekday)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:392 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:445 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:394 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:399 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:401 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:439 +#, python-format +msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:462 +#, python-format +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:68 +msgctxt "law" +msgid "right" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:69 +msgctxt "good" +msgid "right" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:71 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:74 +msgctxt "organization" +msgid "club" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:76 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:77 +msgctxt "stick" +msgid "club" +msgstr "" + +#~ msgid "Deactivate user" +#~ msgstr "Désactiver le compte" + +#~ msgid "Reactivate user" +#~ msgstr "Réactiver le compte" + +#, python-format +#~ msgid "%(rating)s star" +#~ msgid_plural "%(rating)s stars" +#~ msgstr[0] "%(rating)s étoile" +#~ msgstr[1] "%(rating)s étoiles" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's review" +#~ msgstr "" +#~ "a répondu à la critique de %(username)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's comment" +#~ msgstr "" +#~ "a répondu au commentaire de %(username)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's quote" +#~ msgstr "" +#~ "a répondu à la citation de %(username)s" + +#~ msgid "Remove tag" +#~ msgstr "Supprimer le tag" + +#~ msgid "Add tag" +#~ msgstr "Ajouter un tag" + +#, python-format +#~ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\"" +#~ msgstr "Livres tagués « %(tag.name)s »" + #, fuzzy #~| msgid "Started" #~ msgid "Getting Started" @@ -2630,9 +4400,6 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Tags" -#~ msgid "Your shelves" -#~ msgstr "Vos étagères" - #~ msgid "Your lists" #~ msgstr "Vos listes" @@ -2674,119 +4441,6 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "Send follow request" #~ msgstr "Envoyer une demande d’abonnement" -#, fuzzy -#~| msgid "All messages" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Tous les messages" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "Enter a valid email address." -#~ msgstr "Adresse email :" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgid "Enter a number." -#~ msgstr "Numéro dans la série :" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgid "Decimal number" -#~ msgstr "Numéro dans la série :" - -#, fuzzy -#~| msgid "List curation:" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Modération de la liste :" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "Email address" -#~ msgstr "Adresse email :" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "IPv4 address" -#~ msgstr "Adresse email :" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "IP address" -#~ msgstr "Adresse email :" - -#, fuzzy -#~| msgid "No active invites" -#~ msgid "Positive integer" -#~ msgstr "Aucune invitation active" - -#, fuzzy -#~| msgid "Images" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Images" - -#, fuzzy -#~| msgid "Relationships" -#~ msgid "One-to-one relationship" -#~ msgstr "Relations" - -#, fuzzy -#~| msgid "This shelf is empty." -#~ msgid "This field is required." -#~ msgstr "Cette étagère est vide" - -#, fuzzy -#~| msgid "This shelf is empty." -#~ msgid "The submitted file is empty." -#~ msgstr "Cette étagère est vide" - -#, fuzzy -#~| msgid "Started reading" -#~ msgid "Currently" -#~ msgstr "Commencer la lecture" - -#, fuzzy -#~| msgid "Change shelf" -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Changer d’étagère" - -#, fuzzy -#~| msgid "Status" -#~ msgid "Sat" -#~ msgstr "Statut" - -#, fuzzy -#~| msgid "Search" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Chercher" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Numéro dans la série :" - -#, fuzzy -#~| msgid "Search" -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Chercher" - -#, fuzzy -#~| msgid "Search" -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Chercher" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Numéro dans la série :" - -#, fuzzy -#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" -#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -#~ msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s »" - #~ msgid "Announcements" #~ msgstr "Annonces" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 66a266366..789960ccc 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 09:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:56+0000\n" "Last-Translator: Kana \n" "Language-Team: Mouse Reeve \n" @@ -18,35 +18,66 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: bookwyrm/forms.py:226 +#: bookwyrm/forms.py:224 msgid "A user with this email already exists." msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。" -#: bookwyrm/forms.py:240 +#: bookwyrm/forms.py:238 msgid "One Day" msgstr "一天" -#: bookwyrm/forms.py:241 +#: bookwyrm/forms.py:239 msgid "One Week" msgstr "一周" -#: bookwyrm/forms.py:242 +#: bookwyrm/forms.py:240 msgid "One Month" msgstr "一个月" -#: bookwyrm/forms.py:243 +#: bookwyrm/forms.py:241 msgid "Does Not Expire" msgstr "永不失效" -#: bookwyrm/forms.py:248 +#: bookwyrm/forms.py:246 #, python-format msgid "%(count)d uses" msgstr "%(count)d 次使用" -#: bookwyrm/forms.py:251 +#: bookwyrm/forms.py:249 msgid "Unlimited" msgstr "不受限" +#: bookwyrm/forms.py:293 +msgid "List Order" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:294 +#, fuzzy +#| msgid "Title" +msgid "Book Title" +msgstr "标题" + +#: bookwyrm/forms.py:295 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:31 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:80 bookwyrm/templates/user/shelf.html:110 +msgid "Rating" +msgstr "评价" + +#: bookwyrm/forms.py:297 bookwyrm/templates/lists/list.html:82 +msgid "Sort By" +msgstr "" + +#: bookwyrm/forms.py:301 +#, fuzzy +#| msgid "Sorted ascending" +msgid "Ascending" +msgstr "升序排序" + +#: bookwyrm/forms.py:302 +#, fuzzy +#| msgid "Sorted ascending" +msgid "Descending" +msgstr "升序排序" + #: bookwyrm/models/fields.py:24 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" @@ -57,7 +88,7 @@ msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id" msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s 不是有效的用户名" -#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:152 +#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:153 msgid "username" msgstr "用户名" @@ -65,23 +96,23 @@ msgstr "用户名" msgid "A user with that username already exists." msgstr "已经存在使用该用户名的用户。" -#: bookwyrm/settings.py:150 +#: bookwyrm/settings.py:152 msgid "English" msgstr "English(英语)" -#: bookwyrm/settings.py:151 +#: bookwyrm/settings.py:153 msgid "German" msgstr "Deutsch(德语)" -#: bookwyrm/settings.py:152 +#: bookwyrm/settings.py:154 msgid "Spanish" msgstr "Español(西班牙语)" -#: bookwyrm/settings.py:153 +#: bookwyrm/settings.py:155 msgid "French" msgstr "Français(法语)" -#: bookwyrm/settings.py:154 +#: bookwyrm/settings.py:156 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" @@ -118,76 +149,66 @@ msgstr "维基百科" msgid "Books by %(name)s" msgstr "%(name)s 所著的书" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:21 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:33 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:12 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:9 msgid "by" msgstr "作者" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:29 bookwyrm/templates/book/book.html:30 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:41 bookwyrm/templates/book/book.html:42 msgid "Edit Book" msgstr "编辑书目" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:49 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:61 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5 msgid "Add cover" msgstr "添加封面" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:65 msgid "Failed to load cover" msgstr "加载封面失败" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:62 -msgid "ISBN:" -msgstr "ISBN:" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:69 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:211 -msgid "OCLC Number:" -msgstr "OCLC 号:" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:76 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:215 -msgid "ASIN:" -msgstr "ASIN:" - -#: bookwyrm/templates/book/book.html:85 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:82 msgid "View on OpenLibrary" msgstr "在 OpenLibrary 查看" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:94 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:102 #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgstr[0] "(%(review_count)s 则书评)" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:100 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:114 msgid "Add Description" msgstr "添加描述" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:107 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:101 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:121 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:107 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 msgid "Description:" msgstr "描述:" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:111 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:225 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:125 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:240 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:78 bookwyrm/templates/lists/form.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:93 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:93 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:75 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:34 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:38 msgid "Save" msgstr "保存" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:112 bookwyrm/templates/book/book.html:161 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:126 bookwyrm/templates/book/book.html:175 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:226 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:241 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:79 -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:32 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:34 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:94 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:76 @@ -198,73 +219,115 @@ msgstr "保存" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:121 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:135 #, python-format msgid "%(count)s editions" msgstr "%(count)s 个版本" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:129 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:143 #, python-format msgid "This edition is on your %(shelf_name)s shelf." msgstr "此版本在你的 %(shelf_name)s 书架上。" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:135 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:149 #, python-format -msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." -msgstr "本书的 另一个版本 在你的 %(shelf_name)s 书架上。" +msgid "" +"A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." +msgstr "" +"本书的 另一个版本 在你的 %(shelf_name)s 书架上。" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:144 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 msgid "Your reading activity" msgstr "你的阅读活动" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:146 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:160 msgid "Add read dates" msgstr "添加阅读日期" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:151 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:165 msgid "You don't have any reading activity for this book." msgstr "你还没有任何这本书的阅读活动。" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:172 msgid "Create" msgstr "创建" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:180 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:194 msgid "Subjects" msgstr "主题" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:191 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:206 msgid "Places" msgstr "地点" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:202 bookwyrm/templates/layout.html:64 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:217 bookwyrm/templates/layout.html:65 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search_results.html:91 #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62 msgid "Lists" msgstr "列表" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:213 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:228 msgid "Add to list" msgstr "添加到列表" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:223 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:238 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:133 msgid "Add" msgstr "添加" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:251 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:254 +#, fuzzy +#| msgid "Review" +msgid "Reviews" +msgstr "书评" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:259 +#, fuzzy +#| msgid "Your shelves" +msgid "Your reviews" +msgstr "你的书架" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:265 +#, fuzzy +#| msgid "Your Account" +msgid "Your comments" +msgstr "你的帐号" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:271 +#, fuzzy +#| msgid "Your books" +msgid "Your quotes" +msgstr "你的书目" + +#: bookwyrm/templates/book/book.html:305 msgid "rated it" msgstr "评价了" +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8 +msgid "ISBN:" +msgstr "ISBN:" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:226 +msgid "OCLC Number:" +msgstr "OCLC 号:" + +#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:230 +msgid "ASIN:" +msgstr "ASIN:" + #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:163 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178 msgid "Upload cover:" msgstr "上传封面:" #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23 -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:169 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:184 msgid "Load cover from url:" msgstr "从网址加载封面:" @@ -340,86 +403,86 @@ msgstr "返回" msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:91 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:92 msgid "Title:" msgstr "标题:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:96 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:100 msgid "Subtitle:" msgstr "副标题:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:106 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:113 msgid "Series:" msgstr "系列:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:111 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:120 msgid "Series number:" msgstr "系列编号:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:117 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:126 msgid "Publisher:" msgstr "出版社:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:119 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:128 msgid "Separate multiple publishers with commas." msgstr "请用英文逗号(,)分开多个出版社。" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:125 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:135 msgid "First published date:" msgstr "初版时间:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:130 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143 msgid "Published date:" msgstr "出版时间:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:137 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:152 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:143 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:158 #, python-format msgid "Remove %(name)s" msgstr "移除 %(name)s" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:148 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:163 msgid "Add Authors:" msgstr "添加作者:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:149 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:164 msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "张三, 李四" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:155 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:75 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:170 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:74 msgid "Cover" msgstr "封面" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:182 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:197 msgid "Physical Properties" msgstr "实体性质" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:183 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198 #: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:5 msgid "Format:" msgstr "格式:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:191 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:206 msgid "Pages:" msgstr "页数:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:198 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:213 msgid "Book Identifiers" msgstr "书目标识号" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:199 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:214 msgid "ISBN 13:" msgstr "ISBN 13:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:203 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:218 msgid "ISBN 10:" msgstr "ISBN 10:" -#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:207 +#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:222 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:59 msgid "Openlibrary key:" msgstr "Openlibrary key:" @@ -443,44 +506,55 @@ msgstr "所有" msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:6 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22 +#, python-format +msgid "%(format)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:24 #, python-format msgid "%(format)s, %(pages)s pages" msgstr "%(format)s, %(pages)s 页" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:8 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:26 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s 页" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:13 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 #, python-format msgid "%(languages)s language" msgstr "%(languages)s 语言" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:18 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:64 #, python-format msgid "Published %(date)s by %(publisher)s." msgstr "在 %(date)s 由 %(publisher)s 出版。" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:20 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:66 #, python-format msgid "Published %(date)s" msgstr "于 %(date)s 出版" -#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22 +#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:68 #, python-format msgid "Published by %(publisher)s." msgstr "由 %(publisher)s 出版。" #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:11 -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:57 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:70 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52 msgid "Close" msgstr "关闭" +#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Boost status" +msgid "Compose status" +msgstr "转发状态" + #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 msgid "Community" msgstr "社区" @@ -495,7 +569,7 @@ msgstr "跨站社区" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:6 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:11 -#: bookwyrm/templates/layout.html:92 +#: bookwyrm/templates/layout.html:93 msgid "Directory" msgstr "目录" @@ -505,7 +579,9 @@ msgstr "使你的个人资料可以被其它 BookWyrm 用户发现。" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:26 #, python-format -msgid "You can opt-out at any time in your profile settings." +msgid "" +"You can opt-out at any time in your profile settings." msgstr "你可以在任何时候从你的 个人资料设定 中退出。" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 @@ -617,7 +693,7 @@ msgid "Email address:" msgstr "邮箱地址:" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:70 -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:31 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:33 msgid "Submit" msgstr "提交" @@ -670,8 +746,12 @@ msgstr "你好呀," #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format -msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" -msgstr "位于 %(site_name)s 的 BookWyrm" +msgid "" +"BookWyrm hosted on " +"%(site_name)s" +msgstr "" +"位于 %(site_name)s 的 BookWyrm" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" @@ -689,12 +769,17 @@ msgstr "立即加入" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format -msgid "Learn more about this instance." -msgstr "了解更多 有关本实例的信息。" +msgid "" +"Learn more about this instance." +msgstr "" +"了解更多 有关本实例的信息。" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format -msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." +msgid "" +"You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an " +"account." msgstr "你受邀请加入 %(site_name)s!点击下面的连接来创建帐号。" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 @@ -704,8 +789,12 @@ msgstr "了解更多有关本实例的信息:" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format -msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." -msgstr "你请求重置你在 %(site_name)s 的密码。点击下面的链接来设置新密码并登录你的帐号。" +msgid "" +"You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to " +"set a new password and log in to your account." +msgstr "" +"你请求重置你在 %(site_name)s 的密码。点击下面的链接来设置新密码并登录你的帐" +"号。" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/password_reset.html:4 @@ -717,7 +806,8 @@ msgstr "重设密码" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 -msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." +msgid "" +"If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." msgstr "如果你没有请求重设密码,你可以忽略这封邮件。" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 @@ -731,7 +821,7 @@ msgid "Direct Messages with %(username)s" msgstr "与 %(username)s 私信" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 -#: bookwyrm/templates/layout.html:87 +#: bookwyrm/templates/layout.html:88 msgid "Direct Messages" msgstr "私信" @@ -764,6 +854,7 @@ msgid "Local" msgstr "本站" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:25 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40 msgid "Federated" msgstr "跨站" @@ -773,7 +864,8 @@ msgid "load 0 unread status(es)" msgstr "加载 0 条未读状态" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48 -msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" +msgid "" +"There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgstr "现在还没有任何活动!尝试着从关注一个用户开始吧" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 @@ -786,32 +878,33 @@ msgid "Updates" msgstr "更新" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:11 -#: bookwyrm/templates/layout.html:58 +#: bookwyrm/templates/layout.html:59 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3 msgid "Your books" msgstr "你的书目" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:13 -msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" +msgid "" +"There are no books here right now! Try searching for a book to get started" msgstr "现在这里还没有任何书目!尝试着从搜索某本书开始吧" -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:23 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24 #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:28 msgid "To Read" msgstr "想读" -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25 #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:28 msgid "Currently Reading" msgstr "在读" -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11 #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:28 msgid "Read" msgstr "读过" -#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:74 bookwyrm/templates/goal.html:26 +#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:88 bookwyrm/templates/goal.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6 #, python-format msgid "%(year)s Reading Goal" @@ -839,7 +932,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "你在阅读什么?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:101 msgid "Search for a book" msgstr "搜索书目" @@ -859,8 +952,8 @@ msgstr "你可以在开始使用 %(site_name)s 后添加书目。" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 -#: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:62 +#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/layout.html:39 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -874,7 +967,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s 上的热门" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:51 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:118 msgid "No books found" msgstr "没有找到书目" @@ -943,7 +1036,9 @@ msgid "Show this account in suggested users:" msgstr "在推荐的用户中显示此帐号:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 -msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." +msgid "" +"Your account will show up in the directory, and may be recommended to other " +"BookWyrm users." msgstr "你的帐号会显示在目录中,并且可能会受其它 BookWyrm 用户推荐。" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 @@ -968,7 +1063,9 @@ msgstr "编辑目标" #: bookwyrm/templates/goal.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13 #, python-format -msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." +msgid "" +"Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track " +"your progress throughout the year." msgstr "设定一个 %(year)s 内要读多少书的目标,并记录你全年的进度。" #: bookwyrm/templates/goal.html:39 @@ -987,7 +1084,7 @@ msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "%(username)s 在 %(year)s 的书目" #: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:97 +#: bookwyrm/templates/layout.html:98 msgid "Import Books" msgstr "导入书目" @@ -1008,6 +1105,7 @@ msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgstr "导入书评的隐私设定" #: bookwyrm/templates/import.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:64 msgid "Import" msgstr "导入" @@ -1050,7 +1148,9 @@ msgstr "加载失败" #: bookwyrm/templates/import_status.html:44 #, python-format -msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import." +msgid "" +"Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which " +"failed to import." msgstr "跳转至列表底部来选取 %(failed_count)s 个导入失败的项目。" #: bookwyrm/templates/import_status.html:79 @@ -1072,12 +1172,12 @@ msgstr "书目" #: bookwyrm/templates/import_status.html:115 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:76 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:75 bookwyrm/templates/user/shelf.html:93 msgid "Title" msgstr "标题" #: bookwyrm/templates/import_status.html:118 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:76 bookwyrm/templates/user/shelf.html:96 msgid "Author" msgstr "作者" @@ -1114,86 +1214,94 @@ msgstr "\"%(query)s\" 的搜索结果" msgid "Matching Books" msgstr "匹配的书目" -#: bookwyrm/templates/layout.html:33 +#: bookwyrm/templates/layout.html:34 msgid "Search for a book or user" msgstr "搜索书目或用户" -#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48 +#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/layout.html:49 msgid "Main navigation menu" msgstr "主导航菜单" -#: bookwyrm/templates/layout.html:61 +#: bookwyrm/templates/layout.html:62 msgid "Feed" msgstr "动态" -#: bookwyrm/templates/layout.html:102 +#: bookwyrm/templates/layout.html:103 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: bookwyrm/templates/layout.html:111 -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:24 +#: bookwyrm/templates/layout.html:112 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:15 msgid "Invites" msgstr "邀请" -#: bookwyrm/templates/layout.html:118 +#: bookwyrm/templates/layout.html:119 msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: bookwyrm/templates/layout.html:125 +#: bookwyrm/templates/layout.html:126 msgid "Log out" msgstr "登出" -#: bookwyrm/templates/layout.html:133 bookwyrm/templates/layout.html:134 +#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/layout.html:135 #: bookwyrm/templates/notifications.html:6 #: bookwyrm/templates/notifications.html:10 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: bookwyrm/templates/layout.html:151 bookwyrm/templates/layout.html:155 +#: bookwyrm/templates/layout.html:152 bookwyrm/templates/layout.html:156 #: bookwyrm/templates/login.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "用户名:" -#: bookwyrm/templates/layout.html:156 +#: bookwyrm/templates/layout.html:157 msgid "password" msgstr "密码" -#: bookwyrm/templates/layout.html:157 bookwyrm/templates/login.html:36 +#: bookwyrm/templates/layout.html:158 bookwyrm/templates/login.html:36 msgid "Forgot your password?" msgstr "忘记了密码?" -#: bookwyrm/templates/layout.html:160 bookwyrm/templates/login.html:10 +#: bookwyrm/templates/layout.html:161 bookwyrm/templates/login.html:10 #: bookwyrm/templates/login.html:33 msgid "Log in" msgstr "登录" -#: bookwyrm/templates/layout.html:168 +#: bookwyrm/templates/layout.html:169 msgid "Join" msgstr "加入" -#: bookwyrm/templates/layout.html:191 +#: bookwyrm/templates/layout.html:195 msgid "About this server" msgstr "关于本服务器" -#: bookwyrm/templates/layout.html:195 +#: bookwyrm/templates/layout.html:199 msgid "Contact site admin" msgstr "联系站点管理员" -#: bookwyrm/templates/layout.html:202 -#, python-format -msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" -msgstr "在 %(support_title)s 上支持 %(site_name)s" - #: bookwyrm/templates/layout.html:206 -msgid "BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." -msgstr "BookWyrm 是开源软件。你可以在 GitHub 贡献或报告问题。" +#, python-format +msgid "" +"Support %(site_name)s on " +"%(support_title)s" +msgstr "" +"在 %(support_title)s 上支" +"持 %(site_name)s" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:210 +msgid "" +"BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." +msgstr "" +"BookWyrm 是开源软件。你可以在 GitHub 贡献或报告问题。" #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 -#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:19 +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 msgid "Create List" msgstr "创建列表" @@ -1257,7 +1365,7 @@ msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "任何人都可以推荐书目、主题让你批准" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:24 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:25 msgid "Open" msgstr "开放" @@ -1265,45 +1373,83 @@ msgstr "开放" msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "任何人都可以向此列表中添加书目" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:19 +msgid "You successfully suggested a book for this list!" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "Anyone can add books to this list" +msgid "You successfully added a book to this list!" +msgstr "任何人都可以向此列表中添加书目" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:27 msgid "This list is currently empty" msgstr "此列表当前是空的" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:46 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "由 %(username)s 添加" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:41 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:58 +#, fuzzy +#| msgid "Sent" +msgid "Set" +msgstr "已发送" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "List curation:" +msgid "List position" +msgstr "列表策展:" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:80 bookwyrm/templates/lists/list.html:92 +#, fuzzy +#| msgid "Your Lists" +msgid "Sort List" +msgstr "你的列表" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:86 +#, fuzzy +#| msgid "Directory" +msgid "Direction" +msgstr "目录" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:97 msgid "Add Books" msgstr "添加书目" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:97 msgid "Suggest Books" msgstr "推荐书目" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:63 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106 msgid "search" msgstr "搜索" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:69 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:112 msgid "Clear search" msgstr "清除搜索" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "没有符合 \"%(query)s\" 请求的书目" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:90 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:133 msgid "Suggest" msgstr "推荐" +#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9 +msgid "Your Lists" +msgstr "你的列表" + #: bookwyrm/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "登录" @@ -1321,59 +1467,39 @@ msgstr "联系管理员以取得邀请" msgid "More about this site" msgstr "关于本站点的更多" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:5 #: bookwyrm/templates/moderation/report.html:6 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:7 #: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s" msgstr "报告 #%(report_id)s: %(username)s" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:10 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:11 msgid "Back to reports" msgstr "回到报告" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:18 -msgid "Actions" -msgstr "动作" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:19 -msgid "View user profile" -msgstr "查看用户个人资料" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:22 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25 -#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 -msgid "Send direct message" -msgstr "发送私信" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:27 -msgid "Deactivate user" -msgstr "停用用户" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:29 -msgid "Reactivate user" -msgstr "启用用户" - -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:36 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:23 msgid "Moderator Comments" msgstr "监察员评论" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54 -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:12 -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:52 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:41 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:53 msgid "Comment" msgstr "评论" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:59 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:46 msgid "Reported statuses" msgstr "被报告的状态" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:61 +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:48 msgid "No statuses reported" msgstr "没有被报告的状态" -#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:67 -msgid "Statuses has been deleted" +#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54 +#, fuzzy +#| msgid "Statuses has been deleted" +msgid "Status has been deleted" msgstr "状态已被删除" #: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:6 @@ -1381,12 +1507,12 @@ msgstr "状态已被删除" msgid "Report @%(username)s" msgstr "报告 %(username)s" -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:21 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:23 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." msgstr "本报告会被发送至 %(site_name)s 的监察员以复查。" -#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:22 +#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:24 msgid "More info about this report:" msgstr "关于本报告的更多信息" @@ -1413,21 +1539,21 @@ msgid "Reports: %(server_name)s" msgstr "报告: %(server_name)s" #: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8 -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:16 -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:28 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:35 msgid "Reports" msgstr "报告" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:13 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14 #, python-format msgid "Reports: %(server_name)s" msgstr "报告: %(server_name)s" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:27 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28 msgid "Resolved" msgstr "已解决" -#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:34 +#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:37 msgid "No reports found." msgstr "没有找到报告" @@ -1437,18 +1563,27 @@ msgstr "删除通知" #: bookwyrm/templates/notifications.html:53 #, python-format -msgid "favorited your review of %(book_title)s" -msgstr "喜欢了你 %(book_title)s 的书评" +msgid "" +"favorited your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"喜欢了你 %(book_title)s 的书评" #: bookwyrm/templates/notifications.html:55 #, python-format -msgid "favorited your comment on %(book_title)s" -msgstr "喜欢了你 %(book_title)s 的评论" +msgid "" +"favorited your comment on %(book_title)s" +msgstr "" +"喜欢了你 %(book_title)s 的评论" #: bookwyrm/templates/notifications.html:57 #, python-format -msgid "favorited your quote from %(book_title)s" -msgstr "喜欢了你 来自 %(book_title)s 的引用" +msgid "" +"favorited your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"喜欢了你 来自 %(book_title)s 的引用" #: bookwyrm/templates/notifications.html:59 #, python-format @@ -1457,18 +1592,30 @@ msgstr "喜欢了你的 状态" #: bookwyrm/templates/notifications.html:64 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "在 %(book_title)s 的书评 里提到了你" +msgid "" +"mentioned you in a review of " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"在 %(book_title)s 的书评 里提到" +"了你" #: bookwyrm/templates/notifications.html:66 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "在 %(book_title)s 的评论 里提到了你" +msgid "" +"mentioned you in a comment on " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"在 %(book_title)s 的评论 里提到" +"了你" #: bookwyrm/templates/notifications.html:68 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "在 %(book_title)s 的引用 中提到了你" +msgid "" +"mentioned you in a quote from " +"%(book_title)s" +msgstr "" +"在 %(book_title)s 的引用 中提到" +"了你" #: bookwyrm/templates/notifications.html:70 #, python-format @@ -1477,23 +1624,39 @@ msgstr "在 状态 中提到了你" #: bookwyrm/templates/notifications.html:75 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "回复 了你的 %(book_title)s 的书评" +msgid "" +"replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"回复 了你的 对 " +"%(book_title)s 的书评" #: bookwyrm/templates/notifications.html:77 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "回复 了你的 %(book_title)s 的评论" +msgid "" +"replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" +"回复 了你的 对 " +"%(book_title)s 的评论" #: bookwyrm/templates/notifications.html:79 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "回复 了你 %(book_title)s 中的引用" +msgid "" +"replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"回复 了你 对 " +"%(book_title)s 中的引用" #: bookwyrm/templates/notifications.html:81 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "回复 了你的 状态" +msgid "" +"replied to your status" +msgstr "" +"回复 了你的 状态" +"" #: bookwyrm/templates/notifications.html:85 msgid "followed you" @@ -1505,18 +1668,27 @@ msgstr "向你发送了关注请求" #: bookwyrm/templates/notifications.html:94 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "转发了你的 %(book_title)s 的书评" +msgid "" +"boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" +"转发了你的 %(book_title)s 的书评" #: bookwyrm/templates/notifications.html:96 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "转发了你的 %(book_title)s 的评论" +msgid "" +"boosted your comment on%(book_title)s" +msgstr "" +"转发了你的 %(book_title)s 的评论" #: bookwyrm/templates/notifications.html:98 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "转发了你的 %(book_title)s 的引用" +msgid "" +"boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" +"转发了你的 %(book_title)s 的引用" #: bookwyrm/templates/notifications.html:100 #, python-format @@ -1525,13 +1697,21 @@ msgstr "转发了你的 状态" #: bookwyrm/templates/notifications.html:104 #, python-format -msgid " added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr " 添加了 %(book_title)s 到你的列表 \"%(list_name)s\"" +msgid "" +" added %(book_title)s to your list " +"\"%(list_name)s\"" +msgstr "" +" 添加了 %(book_title)s 到你的列表 " +"\"%(list_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications.html:106 #, python-format -msgid " suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr " 推荐添加 %(book_title)s 到你的列表 \"%(list_name)s\"" +msgid "" +" suggested adding %(book_title)s to " +"your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" +" 推荐添加 %(book_title)s 到你的列表 " +"\"%(list_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications.html:110 #, python-format @@ -1592,8 +1772,12 @@ msgstr "在消息流中显示设置阅读目标的提示:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:62 #, python-format -msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "你的帐号会显示在 目录 中,并可能受其它 BookWyrm 用户推荐。" +msgid "" +"Your account will show up in the directory, and may " +"be recommended to other BookWyrm users." +msgstr "" +"你的帐号会显示在 目录 中,并可能受其它 BookWyrm 用户" +"推荐。" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:65 msgid "Preferred Timezone: " @@ -1636,118 +1820,197 @@ msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的列表" msgid "Administration" msgstr "管理" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:15 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:22 msgid "Manage Users" msgstr "管理用户" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:19 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:3 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:10 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:3 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:10 msgid "Users" msgstr "用户" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:32 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5 msgid "Federated Servers" msgstr "互联的服务器" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44 msgid "Instance Settings" msgstr "实例设置" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:41 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 msgid "Site Settings" msgstr "站点设置" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 msgid "Instance Info" msgstr "实例信息" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:45 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:39 msgid "Images" msgstr "图像" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:46 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:53 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59 msgid "Footer Content" msgstr "页脚内容" -#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Registration" msgstr "注册" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:6 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:20 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:9 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:3 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Add cover" +msgid "Add server" +msgstr "添加封面" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:7 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:7 msgid "Back to server list" msgstr "回到服务器列表" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:12 -msgid "Details" -msgstr "详细" +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:16 +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "Import book" +msgid "Import block list" +msgstr "导入书目" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:15 -msgid "Software:" -msgstr "软件:" +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:30 +#, fuzzy +#| msgid "Instance Name:" +msgid "Instance:" +msgstr "实例名称" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:19 -msgid "Version:" -msgstr "版本:" - -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:23 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:37 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:29 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:34 msgid "Status:" msgstr "状态:" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:30 +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Block" +msgid "Blocked" +msgstr "屏蔽" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:21 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:26 +msgid "Software:" +msgstr "软件:" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:25 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:30 +msgid "Version:" +msgstr "版本:" + +#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:64 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:18 +msgid "Details" +msgstr "详细" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:36 #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:50 msgid "Activity" msgstr "活动" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:33 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:39 msgid "Users:" msgstr "用户:" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:36 -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:43 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:42 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:49 msgid "View all" msgstr "查看全部" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:46 msgid "Reports:" msgstr "报告:" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:47 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53 msgid "Followed by us:" msgstr "我们关注了的:" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:59 msgid "Followed by them:" msgstr "TA 们关注了的:" -#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:65 msgid "Blocked by us:" msgstr "我们所屏蔽的:" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:13 +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:77 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:39 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:80 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Book" +msgid "Edit" +msgstr "编辑书目" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:100 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:3 +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:104 +#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 +msgid "Block" +msgstr "屏蔽" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:105 +msgid "All users from this instance will be deactivated." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:110 +#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 +msgid "Un-block" +msgstr "取消屏蔽" + +#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:111 +msgid "All users from this instance will be re-activated." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:20 +#: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5 msgid "Server name" msgstr "服务器名称" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:17 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:24 msgid "Date federated" msgstr "跨站日期" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:21 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:28 msgid "Software" msgstr "软件" -#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:24 -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:40 +#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:31 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:5 -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:32 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:34 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -1763,57 +2026,65 @@ msgid "Ignored Invite Requests" msgstr "已忽略的邀请请求" #: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:35 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#, fuzzy +#| msgid "Date federated" +msgid "Date requested" +msgstr "跨站日期" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:38 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:39 +#, fuzzy +#| msgid "Accepted" +msgid "Date accepted" +msgstr "已接受" + +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:42 msgid "Email" msgstr "邮箱" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:43 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:47 msgid "Action" msgstr "动作" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:46 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:50 msgid "No requests" msgstr "没有请求" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:54 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:16 msgid "Accepted" msgstr "已接受" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:56 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:61 #: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:12 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:58 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:8 msgid "Requested" msgstr "已请求" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:68 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:73 msgid "Send invite" msgstr "发送请求" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:70 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:75 msgid "Re-send invite" msgstr "重新发送请求" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:90 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:95 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:92 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:97 msgid "Un-ignore" msgstr "取消忽略" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:103 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:108 msgid "Back to pending requests" msgstr "回到待处理的请求" -#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:105 +#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:110 msgid "View ignored requests" msgstr "查看忽略的请求" @@ -1853,6 +2124,27 @@ msgstr "已使用次数" msgid "No active invites" msgstr "无有效的邀请" +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Import Books" +msgid "Import Blocklist" +msgstr "导入书目" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:26 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 +msgid "Success!" +msgstr "成功!" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:30 +#, fuzzy +#| msgid "Successfully imported" +msgid "Successfully blocked:" +msgstr "成功导入了" + +#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:32 +msgid "Failed:" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/settings/site.html:15 msgid "Instance Name:" msgstr "实例名称" @@ -1909,138 +2201,100 @@ msgstr "允许请求邀请:" msgid "Registration closed text:" msgstr "注册关闭文字:" -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:7 -#, python-format -msgid "Users: %(server_name)s" -msgstr "用户: %(server_name)s" +#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:10 +msgid "No cover" +msgstr "没有封面" -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:20 -msgid "Username" -msgstr "用户名" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:24 -msgid "Date Added" -msgstr "添加日期:" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:28 -msgid "Last Active" -msgstr "最后或缺" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:36 -msgid "Remote server" -msgstr "移除服务器" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:45 -msgid "Active" -msgstr "活跃" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:45 -msgid "Inactive" -msgstr "停用" - -#: bookwyrm/templates/settings/user_admin.html:50 -msgid "Not set" -msgstr "未设置" - -#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 -msgid "Block" -msgstr "屏蔽" - -#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 -msgid "Un-block" -msgstr "取消屏蔽" - -#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:3 +#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4 #, python-format msgid "%(title)s by " msgstr "%(title)s 来自" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:51 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:52 -msgid "Boost status" -msgstr "转发状态" +#, fuzzy +#| msgid "boosted" +msgid "Boost" +msgstr "转发了" +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16 -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17 -msgid "Un-boost status" +#, fuzzy +#| msgid "Un-boost status" +msgid "Un-boost" msgstr "取消转发状态" #: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3 msgid "Spoiler alert:" msgstr "剧透警告:" -#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:4 +#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:10 msgid "Spoilers ahead!" msgstr "前有剧透!" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:9 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17 msgid "Review" msgstr "书评" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39 msgid "Quote" msgstr "引用" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:18 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:20 msgid "Comment:" msgstr "评论:" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:22 msgid "Quote:" msgstr "引用:" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:24 msgid "Review:" msgstr "书评:" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:29 -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:81 -msgid "Rating" -msgstr "评价" +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:42 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:30 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:48 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:49 +msgid "Reply" +msgstr "回复" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:31 -#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:14 -#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:3 -msgid "No rating" -msgstr "没有评价" - -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:67 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:16 msgid "Progress:" msgstr "进度:" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:71 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:75 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:30 msgid "pages" msgstr "页数" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:72 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:76 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:31 msgid "percent" msgstr "百分比" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:77 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:82 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:36 #, python-format msgid "of %(pages)s pages" msgstr "全书 %(pages)s 页" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:89 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:97 msgid "Include spoiler alert" msgstr "加入剧透警告" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:95 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:104 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19 msgid "Private" msgstr "私密" -#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:102 +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:115 msgid "Post" msgstr "发布" @@ -2050,24 +2304,27 @@ msgstr "删除这些阅读日期吗?" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format -msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." +msgid "" +"You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress " +"updates." msgstr "你正要删除这篇阅读经过以及与之相关的 %(count)s 次进度更新。" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:391 msgid "Delete" msgstr "删除" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:8 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:55 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:56 -msgid "Like status" -msgstr "喜欢状态" +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:9 +msgid "Like" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 -msgid "Un-like status" +#, fuzzy +#| msgid "Un-like status" +msgid "Un-like" msgstr "取消喜欢状态" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 @@ -2102,6 +2359,11 @@ msgstr "取消关注" msgid "Accept" msgstr "接受" +#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 +msgid "No rating" +msgstr "没有评价" + #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" @@ -2110,15 +2372,21 @@ msgstr[0] "设定了在 %(year)s 内要读 %(counter)s 本书的目标" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, python-format -msgid "Rated %(title)s: %(display_rating)s star" -msgid_plural "Rated %(title)s: %(display_rating)s stars" -msgstr[0] "为 %(title)s 打了分: %(display_rating)s 星" +msgid "" +"Rated %(title)s: %(display_rating)s star" +msgid_plural "" +"Rated %(title)s: %(display_rating)s stars" +msgstr[0] "" +"为 %(title)s 打了分: %(display_rating)s 星" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format -msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" -msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" -msgstr[0] "\"%(book_title)s\" 的书评(%(display_rating)s 星): %(review_title)s" +msgid "" +"Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" +msgid_plural "" +"Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" +msgstr[0] "" +"\"%(book_title)s\" 的书评(%(display_rating)s 星): %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8 #, python-format @@ -2127,8 +2395,12 @@ msgstr "\"%(book_title)s\" 的书评: %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23 #, python-format -msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" -msgstr "你可以在任何时候从你的个人资料页面 中设置或改变你的阅读目标" +msgid "" +"You can set or change your reading goal any time from your profile page" +msgstr "" +"你可以在任何时候从你的个人资料页面 中设置或改变你的" +"阅读目标" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9 msgid "Reading goal:" @@ -2153,10 +2425,6 @@ msgstr "发布到消息流中" msgid "Set goal" msgstr "设置目标" -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 -msgid "Success!" -msgstr "成功!" - #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" @@ -2164,13 +2432,20 @@ msgstr "完成了 %(percent)s%% !" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10 #, python-format -msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "你已经阅读了 %(goal_count)s 本书中的 %(read_count)s 本。" +msgid "" +"You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." +msgstr "" +"你已经阅读了 %(goal_count)s 本书中的 %(read_count)s 本。" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format -msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "%(username)s 已经阅读了 %(goal_count)s 本书中的 %(read_count)s 本。" +msgid "" +"%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s " +"books." +msgstr "" +"%(username)s 已经阅读了 %(goal_count)s 本书中的 " +"%(read_count)s 本。" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4 #, python-format @@ -2182,11 +2457,11 @@ msgstr "%(total_pages)s 页中的第 %(page)s 页" msgid "page %(page)s" msgstr "第 %(page)s 页" -#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:5 +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12 msgid "Previous" msgstr "往前" -#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:9 +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23 msgid "Next" msgstr "往后" @@ -2219,7 +2494,7 @@ msgstr "关注者" msgid "Leave a rating" msgstr "留下评价" -#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:29 +#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19 msgid "Rate" msgstr "评价" @@ -2276,29 +2551,25 @@ msgid "Report" msgstr "报告" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:34 msgid "rated" msgstr "评价了" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:36 msgid "reviewed" msgstr "写了书评给" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:38 msgid "commented on" msgstr "评论了" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:40 msgid "quoted" msgstr "引用了" -#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:10 -msgid "No cover" -msgstr "没有封面" - #: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:22 #, python-format msgid "by %(author)s" @@ -2318,7 +2589,7 @@ msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "完成 \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:35 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:34 msgid "Update progress" msgstr "更新进度" @@ -2339,7 +2610,7 @@ msgstr "完成阅读" msgid "Want to read" msgstr "想要阅读" -#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48 +#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:45 #, python-format msgid "Remove from %(name)s" msgstr "从 %(name)s 移除" @@ -2354,60 +2625,65 @@ msgstr "开始 \"%(book_title)s\"" msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "想要阅读 \"%(book_title)s\"" +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:67 +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:14 +msgid "Show more" +msgstr "显示更多" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:82 +#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:29 +msgid "Show less" +msgstr "显示更少" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:112 +msgid "Open image in new window" +msgstr "在新窗口中打开图像" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 +msgid "Delete status" +msgstr "删除发文" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 +msgid "Boost status" +msgstr "转发状态" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 +msgid "Like status" +msgstr "喜欢状态" + #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9 msgid "boosted" msgstr "转发了" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:27 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:18 -msgid "Delete status" -msgstr "删除发文" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:34 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:47 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:48 -msgid "Reply" -msgstr "回复" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:18 -#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:15 -msgid "Show more" -msgstr "显示更多" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:25 -#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:25 -msgid "Show less" -msgstr "显示更少" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:46 -msgid "Open image in new window" -msgstr "在新窗口中打开图像" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:44 #, python-format -msgid "replied to %(username)s's review" -msgstr "回复了 %(username)s书评" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's comment" -msgstr "恢复了 %(username)s评论" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's quote" -msgstr "回复了 %(username)s引用" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28 -#, python-format -msgid "replied to %(username)s's status" -msgstr "回复了 %(username)s状态" +msgid "" +"replied to %(username)s's status" +msgstr "" +"回复了 %(username)s状态" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" msgstr "更多选项" +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Delete these read dates" +msgid "Delete & re-draft" +msgstr "删除这些阅读日期" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 +#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:6 +msgid "Send direct message" +msgstr "发送私信" + #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "切换到此版本" @@ -2420,19 +2696,6 @@ msgstr "升序排序" msgid "Sorted descending" msgstr "降序排序" -#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:14 -msgid "Remove tag" -msgstr "移除标签" - -#: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18 -msgid "Add tag" -msgstr "添加标签" - -#: bookwyrm/templates/tag.html:9 -#, python-format -msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\"" -msgstr "标有 \"%(tag.name)s\" 标签的书" - #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:5 #, python-format msgid "%(username)s's books" @@ -2471,10 +2734,6 @@ msgstr "正在关注" msgid "%(username)s isn't following any users" msgstr "%(username)s 没有关注任何用户" -#: bookwyrm/templates/user/lists.html:9 -msgid "Your Lists" -msgstr "你的列表" - #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" @@ -2484,7 +2743,7 @@ msgstr "列表: %(username)s" msgid "Create list" msgstr "创建列表" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:56 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:51 msgid "All books" msgstr "所有书目" @@ -2496,23 +2755,23 @@ msgstr "创建书架" msgid "Edit shelf" msgstr "编辑书架" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:78 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:77 bookwyrm/templates/user/shelf.html:99 msgid "Shelved" msgstr "上架时间" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:79 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:78 bookwyrm/templates/user/shelf.html:103 msgid "Started" msgstr "开始时间" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:80 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:79 bookwyrm/templates/user/shelf.html:106 msgid "Finished" msgstr "完成时间" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:129 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:132 msgid "This shelf is empty." msgstr "此书架是空的。" -#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:135 +#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:138 msgid "Delete shelf" msgstr "删除书架" @@ -2574,6 +2833,79 @@ msgstr[0] "%(counter)s 个关注者" msgid "%(counter)s following" msgstr "关注着 %(counter)s 人" +#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Back to reports" +msgid "Back to users" +msgstr "回到报告" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7 +#, python-format +msgid "Users: %(server_name)s" +msgstr "用户: %(server_name)s" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22 +#: bookwyrm/templates/user_admin/username_filter.html:5 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:26 +msgid "Date Added" +msgstr "添加日期:" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:30 +msgid "Last Active" +msgstr "最后或缺" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38 +msgid "Remote server" +msgstr "移除服务器" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47 +msgid "Active" +msgstr "活跃" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47 +msgid "Inactive" +msgstr "停用" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:52 +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:49 +msgid "Not set" +msgstr "未设置" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Details" +msgid "User details" +msgstr "详细" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:14 +msgid "View user profile" +msgstr "查看用户个人资料" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Instance Settings" +msgid "Instance details" +msgstr "实例设置" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:46 +msgid "View instance" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:11 +msgid "Suspend user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:13 +msgid "Un-suspend user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:21 +msgid "Access level:" +msgstr "" + #: bookwyrm/views/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." msgstr "没有找到使用该邮箱的用户。" @@ -2583,6 +2915,1426 @@ msgstr "没有找到使用该邮箱的用户。" msgid "A password reset link sent to %s" msgstr "密码重置连接已发送给 %s" +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/_pytest/config/argparsing.py:442 +#, python-format +msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7 +#, fuzzy +#| msgid "All messages" +msgid "Messages" +msgstr "所有消息" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:9 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:45 +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:47 +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/paginator.py:52 +msgid "That page contains no results" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:32 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid value." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:103 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:659 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:155 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:166 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "邮箱地址:" + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:240 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:247 +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:256 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:276 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:261 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:277 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:271 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:305 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:311 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:343 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:352 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:362 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:377 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:396 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:291 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:326 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "Enter a number." +msgstr "系列编号:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:398 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:403 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:408 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:470 +#, python-format +msgid "" +"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " +"%(allowed_extensions)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/core/validators.py:522 +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1181 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:759 +msgid "and" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/base.py:1183 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "A user with this email already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:104 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid remote_id" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:105 +#, fuzzy +#| msgid "This shelf is empty." +msgid "This field cannot be null." +msgstr "此书架是空的。" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "A user with this email already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:130 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:937 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True or False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:938 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:940 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:981 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1045 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "无有效的邀请" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1094 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1096 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1239 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1099 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1237 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1241 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1245 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1393 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1395 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "Decimal number" +msgstr "系列编号:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1534 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1537 +#, fuzzy +#| msgid "List curation:" +msgid "Duration" +msgstr "列表策展:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1587 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Email address" +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1610 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1676 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a float." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1678 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1716 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be an integer." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1718 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1801 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "无有效的邀请" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1817 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "IPv4 address" +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1848 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "IP address" +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1928 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1929 +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1931 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1966 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Positive integer" +msgstr "无有效的邀请" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1979 +#, fuzzy +#| msgid "No active invites" +msgid "Positive small integer" +msgstr "无有效的邀请" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1993 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2025 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2032 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2060 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2062 +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2065 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2191 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2213 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2278 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid username" +msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." +msgstr "%(value)s 不是有效的用户名" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2280 +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:221 +msgid "File" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/files.py:360 +#, fuzzy +#| msgid "Images" +msgid "Image" +msgstr "图像" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:778 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:780 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1012 +#, fuzzy +#| msgid "Relationships" +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "关系" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1066 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Relationships" +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "关系" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1067 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Relationships" +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "关系" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1109 +#, fuzzy +#| msgid "Relationships" +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "关系" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the label +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/boundfield.py:149 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "This shelf is empty." +msgid "This field is required." +msgstr "此书架是空的。" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:246 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "Enter a whole number." +msgstr "系列编号:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:397 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1127 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid date." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:421 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1128 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid time." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:443 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:472 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:473 +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:533 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:534 +msgid "No file was submitted." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:535 +#, fuzzy +#| msgid "This shelf is empty." +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "此书架是空的。" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:537 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:540 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:601 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:763 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:853 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1275 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:854 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:969 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1274 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a list of values." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:970 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/fields.py:1186 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "邮箱地址:" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:81 +msgid ":" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/forms.py:207 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:93 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:345 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:352 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:379 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/formsets.py:386 +#, fuzzy +#| msgid "Order by" +msgid "Order" +msgstr "排列顺序" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:754 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:758 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:764 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:773 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1094 +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1161 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/models.py:1277 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(value)s is not a valid username" +msgid "“%(pk)s” is not a valid value." +msgstr "%(value)s 不是有效的用户名" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/utils.py:162 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:395 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:396 +#, fuzzy +#| msgid "Start reading" +msgid "Currently" +msgstr "开始阅读" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:397 +#, fuzzy +#| msgid "Change shelf" +msgid "Change" +msgstr "改变书架" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:709 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:710 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/forms/widgets.py:711 +msgid "No" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:788 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:817 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:834 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:836 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:838 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:840 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/template/defaultfilters.py:844 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:62 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:63 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:68 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:69 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:150 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dateformat.py:152 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:295 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:296 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:297 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:298 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:6 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:299 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:300 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:7 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:301 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 +#, fuzzy +#| msgid "Status" +msgid "Sat" +msgstr "状态" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:281 +msgid "January" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:282 +msgid "February" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:283 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgid "March" +msgstr "搜索" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:284 +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:285 +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:14 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:286 +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:287 +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:288 +msgid "August" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:289 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "September" +msgstr "系列编号:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:290 +msgid "October" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:15 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:291 +msgid "November" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:16 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:292 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgid "December" +msgstr "系列编号:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:23 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:24 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "搜索" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:26 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:27 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:28 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:29 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:30 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:37 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:38 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:39 +#, fuzzy +#| msgid "Search" +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "搜索" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:40 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:41 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:42 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:43 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:44 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:45 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "系列编号:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/dates.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Series number:" +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "系列编号:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/ipv6.py:8 +#, fuzzy +#| msgid "Email address:" +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "邮箱地址:" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:69 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:235 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/text.py:254 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:83 +msgid ", " +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:9 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:10 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:11 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:12 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:13 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:14 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/utils/timesince.py:72 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:110 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:111 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:115 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " +"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:120 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" +"origin” requests." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:124 +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:132 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:137 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for “same-origin” requests." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/csrf.py:142 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:41 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:61 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:111 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:208 +msgid "Date out of range" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:90 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:142 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:188 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:338 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:367 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:589 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/dates.py:623 +#, python-format +msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/detail.py:54 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "没有符合 \"%(query)s\" 请求的书目" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:67 +msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:72 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/generic/list.py:154 +#, python-format +msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:40 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:42 +#, python-format +msgid "“%(path)s” does not exist" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/static.py:80 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:7 +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:346 +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:368 +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:369 +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:384 +msgid "Django Documentation" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:385 +msgid "Topics, references, & how-to’s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:396 +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:397 +msgid "Get started with Django" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:408 +#, fuzzy +#| msgid "Community" +msgid "Django Community" +msgstr "社区" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/django/views/templates/default_urlconf.html:409 +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1301 +#, python-format +msgid "Attempting to connect to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1306 +#, python-format +msgid "Connected to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/kombu/transport/qpid.py:1324 +#, python-format +msgid "Unable to connect to qpid with SASL mechanism %s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:371 +msgid "1 second ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:377 +msgid "1 minute ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:382 +msgid "1 hour ago" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:385 +#, python-format +msgid "%(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:387 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:387 +#, python-format +msgid "yesterday at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:389 +#, python-format +msgid "%(weekday)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:389 +#, python-format +msgid "%(weekday)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:392 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:445 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:394 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:399 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:401 +#, python-format +msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:439 +#, python-format +msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/locale.py:462 +#, python-format +msgid "%(commas)s and %(last)s" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:68 +msgctxt "law" +msgid "right" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:69 +msgctxt "good" +msgid "right" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:71 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:74 +msgctxt "organization" +msgid "club" +msgstr "" + +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:76 +#: venv3/lib/python3.8/site-packages/tornado/test/locale_test.py:77 +msgctxt "stick" +msgid "club" +msgstr "" + +#~ msgid "Deactivate user" +#~ msgstr "停用用户" + +#~ msgid "Reactivate user" +#~ msgstr "启用用户" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "日期" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's review" +#~ msgstr "" +#~ "回复了 %(username)s书评" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's comment" +#~ msgstr "" +#~ "恢复了 %(username)s评论" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "replied to %(username)s's quote" +#~ msgstr "" +#~ "回复了 %(username)s引用" + +#~ msgid "Remove tag" +#~ msgstr "移除标签" + +#~ msgid "Add tag" +#~ msgstr "添加标签" + +#, python-format +#~ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\"" +#~ msgstr "标有 \"%(tag.name)s\" 标签的书" + #, fuzzy #~| msgid "Started" #~ msgid "Getting Started" @@ -2596,9 +4348,6 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "标签" -#~ msgid "Your shelves" -#~ msgstr "你的书架" - #~ msgid "Your lists" #~ msgstr "你的列表" @@ -2638,119 +4387,6 @@ msgstr "密码重置连接已发送给 %s" #~ msgid "Send follow request" #~ msgstr "发送关注请求" -#, fuzzy -#~| msgid "All messages" -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "所有消息" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "Enter a valid email address." -#~ msgstr "邮箱地址:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgid "Enter a number." -#~ msgstr "系列编号:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgid "Decimal number" -#~ msgstr "系列编号:" - -#, fuzzy -#~| msgid "List curation:" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "列表策展:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "Email address" -#~ msgstr "邮箱地址:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "IPv4 address" -#~ msgstr "邮箱地址:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Email address:" -#~ msgid "IP address" -#~ msgstr "邮箱地址:" - -#, fuzzy -#~| msgid "No active invites" -#~ msgid "Positive integer" -#~ msgstr "无有效的邀请" - -#, fuzzy -#~| msgid "Images" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "图像" - -#, fuzzy -#~| msgid "Relationships" -#~ msgid "One-to-one relationship" -#~ msgstr "关系" - -#, fuzzy -#~| msgid "This shelf is empty." -#~ msgid "This field is required." -#~ msgstr "此书架是空的。" - -#, fuzzy -#~| msgid "This shelf is empty." -#~ msgid "The submitted file is empty." -#~ msgstr "此书架是空的。" - -#, fuzzy -#~| msgid "Start reading" -#~ msgid "Currently" -#~ msgstr "开始阅读" - -#, fuzzy -#~| msgid "Change shelf" -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "改变书架" - -#, fuzzy -#~| msgid "Status" -#~ msgid "Sat" -#~ msgstr "状态" - -#, fuzzy -#~| msgid "Search" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "搜索" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgid "September" -#~ msgstr "系列编号:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Search" -#~ msgctxt "abbrev. month" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "搜索" - -#, fuzzy -#~| msgid "Search" -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "March" -#~ msgstr "搜索" - -#, fuzzy -#~| msgid "Series number:" -#~ msgctxt "alt. month" -#~ msgid "September" -#~ msgstr "系列编号:" - -#, fuzzy -#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" -#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -#~ msgstr "没有符合 \"%(query)s\" 请求的书目" - #~ msgid "Announcements" #~ msgstr "公告"