From 7fc6512bb6a76957eebeff8ffba3c90ec4ab6e68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Sun, 13 Oct 2024 11:06:49 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Norwegian) --- locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po | 80 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index 10546b1e0..7973a8b64 100644 --- a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-13 16:58\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-13 18:06\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no\n" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Standard tilgangsnivå på innlegg:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136 #, python-format msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to Your Books, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" -msgstr "" +msgstr "Ser du etter hylle-personvern? Du kan angi et eget synlighetsnivå for hver av hyllene dine. Gå til Bøkene dine, velg en hylle fra fanelinjen, og klikk «Rediger hylle»." #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8 @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Nye brukereksporter er for øyeblikket deaktivert." #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:53 #, python-format msgid "User exports settings can be changed from the Imports page in the Admin dashboard." -msgstr "" +msgstr "Brukereksportinnstillingene kan endres fra Import-siden i Admin-panelet." #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60 #, python-format @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Migrer konto til en annen server" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16 msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account." -msgstr "" +msgstr "Å flytte kontoen din vil varsle alle dine følgere og instruere til å følge den nye kontoen." #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:19 #, python-format @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "Legg til regel" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160 msgid "String match" -msgstr "" +msgstr "Streng-samsvar" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163 @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Import utløst" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57 msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Koblinger" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91 @@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr "Tøm køer" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:182 msgid "Clearing queues can cause serious problems including data loss! Only play with this if you really know what you're doing. You must shut down the Celery worker before you do this." -msgstr "" +msgstr "Å slette køer kan føre til alvorlige problemer, inkludert tap av data! Bare lek med dette hvis du vet hva du gjør. Du må stenge ned Celery-arbeideren før du gjør dette." #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:208 msgid "Errors" @@ -5170,11 +5170,11 @@ msgstr "Totalt" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:12 msgid "Would you like to automatically check for new BookWyrm releases? (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du å automatisk se etter nye BookWyrm-utgivelser? (anbefales)" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:20 msgid "Schedule checks" -msgstr "" +msgstr "Planlegg kontroller" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9 #, python-format @@ -5186,11 +5186,11 @@ msgstr[1] "%(display_count)s domener må godkjennes" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8 #, python-format msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." -msgstr "" +msgstr "Din utgående e-postadresse, %(email_sender)s, kan være feilkonfigurert." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11 msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env file." -msgstr "" +msgstr "Kontroller EMAIL_SENDER_NAME og EMAIL_SENDER_DOMAIN i .env-filen." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9 #, python-format @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "E-postsender:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39 msgid "Email backend:" -msgstr "" +msgstr "E-post-backend:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46 msgid "Host:" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Mislyktes:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62 msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" -msgstr "" +msgstr "Forventer en json-fil i FediBlock-format, med en liste over oppføringer som har instance- og url-felt. For eksempel:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 @@ -5466,23 +5466,23 @@ msgstr "Stopp import?" #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7 msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done" -msgstr "" +msgstr "Denne handlingen vil stoppe brukerimport før den er fullført og kan ikke omgjøres" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 msgid "Disable starting new imports" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver oppstart av nye importer" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30 msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues." -msgstr "" +msgstr "Dette er bare ment å bli brukt når ting har gått galt med importer og du må pause funksjonen mens du tar tak i problemene." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31 msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." -msgstr "" +msgstr "Mens import er deaktivert vil ikke brukere kunne starte nye importer, men pågående importer vil ikke påvirkes." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32 msgid "This setting prevents both book imports and user imports." -msgstr "" +msgstr "Denne innstillingen hindrer både bokimport og brukerimport." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37 msgid "Disable imports" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "Deaktiver import" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51 msgid "Users are currently unable to start new imports" -msgstr "" +msgstr "Brukere kan for øyeblikket ikke starte nye importer" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56 msgid "Enable imports" @@ -5498,16 +5498,16 @@ msgstr "Aktiver import" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64 msgid "Limit the amount of imports" -msgstr "" +msgstr "Begrens mengde import" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." -msgstr "" +msgstr "Noen brukere kan prøve å importere et stort antall bøker, noe du vil begrense." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." -msgstr "" +msgstr "Sett verdien til 0 for å ikke håndheve noen grense." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79 msgid "Set import limit to" @@ -5527,15 +5527,15 @@ msgstr "Sett grense" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 msgid "Disable starting new user exports" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver oppstart av nye brukereksporter" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:109 msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with exports and you need to pause the feature while addressing issues." -msgstr "" +msgstr "Dette er bare ment å bli brukt når ting har gått galt med eksporten og du må pause funksjonen mens du tar tak i problemene." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:110 msgid "While exports are disabled, users will not be allowed to start new user exports, but existing exports will not be affected." -msgstr "" +msgstr "Mens eksporten er deaktivert vil ikke brukere kunne starte nye brukereksporter, men pågående eksporteringer vil ikke påvirkes." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:115 msgid "Disable user exports" @@ -5543,15 +5543,15 @@ msgstr "Deaktiver brukereksport" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:123 msgid "Limit how often users can import and export" -msgstr "" +msgstr "Begrens hvor ofte brukere kan importere og eksportere" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:134 msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit." -msgstr "" +msgstr "Noen brukere kan prøve å kjøre brukerimport eller -eksport svært hyppig, noe du vil begrense." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 msgid "Limit how often users can import and export user data" -msgstr "" +msgstr "Begrens hvor ofte brukere kan importere og eksportere brukerdata" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:140 msgid "hours" @@ -5563,15 +5563,15 @@ msgstr "Endre grense" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:159 msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default setting." -msgstr "" +msgstr "Brukere kan for øyeblikket ikke starte ny brukereksport. Dette er standardinnstillingen." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 msgid "It is not currently possible to provide user exports when using s3 storage. The BookWyrm development team are working on a fix for this." -msgstr "" +msgstr "Det er for tiden ikke mulig å gi brukereksport når du bruker S3-lagring. BookWyrm-utviklerne jobber med å utbedre dette." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167 msgid "Enable user exports" -msgstr "" +msgstr "Aktiver brukereksport" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174 msgid "Book Imports" @@ -5594,20 +5594,20 @@ msgstr "Dato oppdatert" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:214 msgid "Pending items" -msgstr "" +msgstr "Ventende oppføringer" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:217 msgid "Successful items" -msgstr "" +msgstr "Vellykkede oppføringer" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:252 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:344 msgid "No matching imports found." -msgstr "" +msgstr "Ingen samsvarende import funnet." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:264 msgid "User Imports" -msgstr "" +msgstr "Brukerimport" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "Celery-status" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:11 msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Planlagte oppgaver" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:99 msgid "Instance Settings" @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Invitasjonsforespørsel tekst:" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:50 msgid "Set a question for invite requests" -msgstr "" +msgstr "Angi et spørsmål for invitasjonsforespørsler" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:55 @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "Oppdatering på din rapport:" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:37 msgid "Reported status" -msgstr "" +msgstr "Rapportert status" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:39 msgid "Status has been deleted" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "Rapporterte lenker" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66 msgid "Moderation Activity" -msgstr "" +msgstr "Modereringsaktivitet" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73 #, python-format @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "Rapportér #%(report_id)s: Lenke lagt til av @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" -msgstr "" +msgstr "Rapport #%(report_id)s: Lenkedomene" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format