From 78c8d32928da137f7e32dc76497691f63f7586dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Thu, 7 Jul 2022 11:12:41 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Romanian) --- locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po | 388 ++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 275 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index ac9f22ec9..54af51b70 100644 --- a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Avertisment" msgid "Danger" msgstr "Pericol" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Raport generat automat" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1224,16 +1224,21 @@ msgstr "Status" msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Raportați spam" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Nicio legătură disponibilă pentru această carte." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Adăugați o legătură către fișier" @@ -1330,7 +1335,7 @@ msgstr "Cod de confirmare:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Trimiteți" @@ -1346,7 +1351,7 @@ msgstr "Retrimiteți legătura de confirmare" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1575,14 +1580,20 @@ msgstr "Sunteți invitat să vă alăturați %(site_name)s! Clic pe legătura de msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Aflați mai multe despre %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s a marcat comportamentul (lui) %(reportee)s pentru moderare. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Vizualizați raportul" @@ -2280,10 +2291,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmați parola:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "O legătură pentru reinițializarea parolei dvs. va fi trimisă la adresa dvs." -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Reinițializați parola" @@ -2591,108 +2607,246 @@ msgstr "Toate listele" msgid "Saved Lists" msgstr "Listele salvate" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "a acceptat invitația dvs. de a se alătura grupului „%(group_name)s”" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "a adăugat %(book_title)s listei dvs. „%(list_name)s”" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "a sugerat adăugarea %(book_title)s la lista dvs. „%(list_name)s”" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "a partajat recenzia dvs. a %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "a partajat comentariul dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "a partajat citatul dvs. din %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "a partajat statusul dvs." +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "i-a plăcut recenzia dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "i-a plăcut comentariul dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "i-a plăcut citatul dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "i-a plăcut statusul dvs." +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "vă urmărește" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "v-a trimis o cerere de urmărire" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "importul dvs. s-a terminat." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "v-a invitat să vă alăturați grupului „%(group_name)s”" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "s-a alăturat grupului dvs „%(group_name)s”" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "a părăsit grupul dvs. „%(group_name)s”" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "v-a menționat într-o recenzie a %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "v-a menționat într-un comentariu despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "v-a menționat într-un citat despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "v-a menționat într-un status" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2706,28 +2860,31 @@ msgstr "Ați fost înlăturat de la grupul „%(group #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "a răspuns recenziei dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "a răspuns comentariului dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "a răspuns citatului dvs. din %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "a răspuns statusului dvs." +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Un raport nou are nevoie de moderare." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3210,13 +3367,13 @@ msgstr "Fals" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Data de început:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Data de sfârșit:" @@ -3376,7 +3533,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Tablou de bord" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Număr total de utilizatori" @@ -3396,13 +3553,22 @@ msgstr "Opere" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s raport deschis" msgstr[1] "" msgstr[2] "%(display_count)s raporturi dechise" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" @@ -3410,7 +3576,7 @@ msgstr[0] "%(display_count)s domeniu care necesită revizuire" msgstr[1] "" msgstr[2] "%(display_count)s domenii care necesită revizii" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" @@ -3418,36 +3584,36 @@ msgstr[0] "%(display_count)s cerere de invitare" msgstr[1] "" msgstr[2] "%(display_count)s cereri de invitare" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "O actualizare este disponibilă! Rulați în prezent v%(current)s, iar cea mai nouă versiune este %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Activitatea instanței" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Interval:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Zile" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Săptămâni" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Activitate de înscriere a utilizatorilor" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Activitate stare" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Opere create" @@ -3868,7 +4034,7 @@ msgstr "Niciun domeniu în așteptare" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Niciun domeniu blocat" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Nicio legătură disponibilă pentru acest domeniu." @@ -3896,11 +4062,11 @@ msgstr "Statusul a fost șters" msgid "Reported links" msgstr "Raportați legături" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Comentarile moderatorului" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" @@ -3910,12 +4076,17 @@ msgstr "Comentariu" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Raport #%(report_id)s: statut postat de @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Raport #%(report_id)s: legătură adăugată de @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Raport #%(report_id)s: utilizator @%(username)s" @@ -4178,11 +4349,15 @@ msgid "Active" msgstr "Activ" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Neconfigurat" @@ -4893,15 +5068,11 @@ msgstr "(Pagină %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Deshideți imaginea într-o fereastră nouă" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Ascundeți starea" @@ -5201,15 +5372,6 @@ msgstr "Nu este un fișier csv valid" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Numele de utilizator sau parola greșite" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Nu a fost găsit niciun utilizator cu această adresă de email." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "O legătură cu resetarea parolei a fost trimisă la {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}"