From 78b64075232f476d74446af6fce54a6caed97ce5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Fri, 8 Jul 2022 10:00:17 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (French) --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po | 48 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 1065b0969..3e5bdf86f 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 16:04\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:00\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -2634,15 +2634,15 @@ msgstr "%(related_user)s a suggéré d'ajo #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(related_user)s a ajouté %(book_title)s, %(second_book_title)s et %(display_count)s autre livre à votre liste \"%(list_name)s\"" msgstr[1] "%(related_user)s a ajouté %(book_title)s, %(second_book_title)s et %(display_count)s autres livres dans votre liste \"%(list_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%(related_user)s a suggéré d'ajouter %(book_title)s, %(second_book_title)s, et %(display_count)s autres livres dans votre liste \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "%(related_user)s a suggéré d'ajouter %(book_title)s, %(second_book_title)s et %(display_count)s autre livre à votre liste \"%(list_name)s\"" +msgstr[1] "%(related_user)s a suggéré d'ajouter %(book_title)s, %(second_book_title)s et %(display_count)s autres livres dans votre liste \"%(list_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format @@ -2777,12 +2777,12 @@ msgstr "%(related_user)s et %(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s et %(other_user_display_count)s autres ont commencé à vous suivre" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 #, python-format msgid "%(related_user)s sent you a follow request" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s vous a envoyé une demande d'abonnement" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Votre importation est terminée." #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s vous a invité à rejoindre le groupe \"%(group_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format @@ -2802,37 +2802,37 @@ msgstr "a rejoint votre groupe \"%(group_name)s\" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a quitté votre groupe \"%(group_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s et %(second_user)s ont quitté votre groupe \"%(group_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s et %(other_user_display_count)s autres ont quitté votre groupe \"%(group_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s vous a mentionné(e) dans une critique de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s vous a mentionné(e) dans un commentaire sur %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s vous a mentionné(e) dans une citation de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s vous a mentionné(e) dans un statut" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2847,29 +2847,29 @@ msgstr "Vous avez été retiré·e du groupe \"%(grou #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a répondu à votre critique de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a répondu à votre commentaire sur %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a répondu à votre citation de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s a répondu à votre statut" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format msgid "A new report needs moderation" msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Un nouveau signalement a besoin d’être traité" +msgstr[1] "%(display_count)s nouveaux signalements ont besoin d’être traités" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3540,11 +3540,11 @@ msgstr "Œuvres" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." -msgstr "" +msgstr "Votre adresse e-mail sortante, %(email_sender)s, pourrait être mal configurée." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." -msgstr "" +msgstr "Vérifiez EMAIL_SENDER_NAME et EMAIL_SENDER_DOMAIN dans votre .env." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 #, python-format @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "Signalement #%(report_id)s : lien ajouté par @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" -msgstr "" +msgstr "Rapport nº %(report_id)s : Domaine du lien" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Actif" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Supprimé" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32