diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po index 86cd5e492..470832f59 100644 --- a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-24 08:35\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:17\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Perfil da usuaria" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" -msgstr "" +msgstr "Este apartado mostra todo o que leches este ano e permiteche establecer un obxectivo de lectura. Non tes que establecer un obxectivo se non queres!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:73 @@ -2597,27 +2597,27 @@ msgstr "Obxectivo de lectura" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54 msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together." -msgstr "" +msgstr "Aquí podes ver os teus grupos, ou crear un novo. Un grupo xunta a usuarias de Bookwyrm e permítelles xestionar listas conxuntamente." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77 msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common." -msgstr "" +msgstr "Aquí podes ver as túas listas, ou crear novas. Unha lista é unha colección de libros que teñen algo en común." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." -msgstr "" +msgstr "O apartado de Libros mostra os teus estantes. Xa os veremos despois no titorial." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves." -msgstr "" +msgstr "Agora que coñeces o funcionamento básico da páxina de perfil, imos engadir un libro aos estantes." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Search for a title or author to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Busca por título ou autoría para continuar o titorial." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124 msgid "Find a book" -msgstr "" +msgstr "Atopa un libro" #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 @@ -2628,12 +2628,12 @@ msgstr "Importar libros" #: bookwyrm/templates/import/import.html:15 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." -msgstr "" +msgstr "De media, ás importacións recentes levoulles %(hours)s horas." #: bookwyrm/templates/import/import.html:19 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." -msgstr "" +msgstr "De media, ás importacións recentes levoulles %(minutes)s minutos." #: bookwyrm/templates/import/import.html:34 msgid "Data source:" @@ -2641,23 +2641,23 @@ msgstr "Fonte de datos:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:40 msgid "Goodreads (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Goodreads (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:43 msgid "Storygraph (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Storygraph (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:46 msgid "LibraryThing (TSV)" -msgstr "" +msgstr "LibraryThing (TSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:49 msgid "OpenLibrary (CSV)" -msgstr "" +msgstr "OpenLibrary (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:52 msgid "Calibre (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Calibre (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:58 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Data de creación" #: bookwyrm/templates/import/import.html:99 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Última actualización" #: bookwyrm/templates/import/import.html:102 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Actualizar" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "Stop import" -msgstr "" +msgstr "Deter a importación" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78 #, python-format @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "%(related_user)s e%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s e %(other_user_display_count)s outras aceptaron o teu convite para unirse ao grupo \"%(group_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format