New translations django.po (Polish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-12-16 14:48:09 -08:00
parent f653ccbb18
commit 77104e850c

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:48\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federacja"
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowane" msgstr "Zablokowane"
#: bookwyrm/models/fields.py:27 #: bookwyrm/models/fields.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s nie jest prawidłowym remote_id" msgstr "%(value)s nie jest prawidłowym remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 #: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username" msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s nie jest prawidłową nazwą użytkownika" msgstr "%(value)s nie jest prawidłową nazwą użytkownika"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username" msgid "username"
msgstr "nazwa użytkownika" msgstr "nazwa użytkownika"
#: bookwyrm/models/fields.py:186 #: bookwyrm/models/fields.py:187
msgid "A user with that username already exists." msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu." msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu."
#: bookwyrm/models/fields.py:205 #: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu."
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Publiczne" msgstr "Publiczne"
#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Publiczne"
msgid "Unlisted" msgid "Unlisted"
msgstr "Niepubliczne" msgstr "Niepubliczne"
#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Obserwujący" msgstr "Obserwujący"
#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -599,27 +599,27 @@ msgstr[3] "%(books_total)s książek zostało przeczytanych przez %(display_name
msgid "Thats great!" msgid "Thats great!"
msgstr "To świetnie!" msgstr "To świetnie!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128
#, python-format #, python-format
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
msgstr "Przekłada się to na średnio %(pages)s stron na książkę." msgstr "Przekłada się to na średnio %(pages)s stron na książkę."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134
#, python-format #, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)" msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)" msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
msgstr[0] "(%(no_page_number)s książka nie ma żadnych stron)" msgstr[0] ""
msgstr[1] "(%(no_page_number)s książki nie mają żadnych stron)" msgstr[1] ""
msgstr[2] "(%(no_page_number)s książek nie ma żadnych stron)" msgstr[2] ""
msgstr[3] "(%(no_page_number)s książek nie ma żadnych stron)" msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
msgid "Their shortest read this year…" msgid "Their shortest read this year…"
msgstr "Najkrócej wczytano się w…" msgstr "Najkrócej wczytano się w…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247
#: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
@ -627,17 +627,17 @@ msgstr "Najkrócej wczytano się w…"
msgid "by" msgid "by"
msgstr "autorstwa" msgstr "autorstwa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages" msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> stron" msgstr "<strong>%(pages)s</strong> stron"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "…a najdłużej w" msgstr "…a najdłużej w"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
@ -646,11 +646,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
msgid "Way to go!" msgid "Way to go!"
msgstr "Tak trzymaj!" msgstr "Tak trzymaj!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
@ -659,16 +659,16 @@ msgstr[1] "%(display_name)s dodaje %(ratings_total)s oceny, <br />a ich średnia
msgstr[2] "%(display_name)s dodaje %(ratings_total)s ocen, <br />a ich średnia ocena wynosi %(rating_average)s" msgstr[2] "%(display_name)s dodaje %(ratings_total)s ocen, <br />a ich średnia ocena wynosi %(rating_average)s"
msgstr[3] "%(display_name)s dodaje %(ratings_total)s ocen, <br />a ich średnia ocena wynosi %(rating_average)s" msgstr[3] "%(display_name)s dodaje %(ratings_total)s ocen, <br />a ich średnia ocena wynosi %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "Najlepiej oceniania autorska recenzja" msgstr "Najlepiej oceniania autorska recenzja"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Ich ocena: <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "Ich ocena: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Wszystkie książki przeczytane przez %(display_name)s w %(year)s roku" msgstr "Wszystkie książki przeczytane przez %(display_name)s w %(year)s roku"
@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "Chcę przeczytać \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "Wybierz mądrze! Twoja nazwa użytkownika nie może zostać zmieniona." msgstr "Wybierz mądrze! Twoja nazwa użytkownika nie może zostać zmieniona."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
msgid "Sign Up" msgid "Sign Up"
msgstr "Zarejestruj się" msgstr "Zarejestruj się"