diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po index da00f4947..55f770265 100644 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-31 23:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-26 10:41\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-26 11:44\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -577,8 +577,8 @@ msgstr "Ben fet!" #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(display_name)s ha fet %(ratings_total)s valoració,
la seva valoració mitjana és %(rating_average)s" +msgstr[1] "%(display_name)s ha fet %(ratings_total)s valoracions,
la seva valoració mitjana és %(rating_average)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 msgid "Their best rated review" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Les seves millors valoracions" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" -msgstr "" +msgstr "La seva valoració: %(rating)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 #, python-format @@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "Feu clic per ampliar" #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "(%(review_count)s ressenya)" +msgstr[1] "(%(review_count)s ressenyes)" #: bookwyrm/templates/book/book.html:191 msgid "Add Description" @@ -838,12 +838,12 @@ msgstr[1] "%(count)s edicions" #: bookwyrm/templates/book/book.html:228 msgid "You have shelved this edition in:" -msgstr "" +msgstr "Has deixat aquesta edició a:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:243 #, python-format msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." -msgstr "" +msgstr "Una edició diferent d'aquest llibre és al teu %(shelf_name)s prestatge." #: bookwyrm/templates/book/book.html:254 msgid "Your reading activity" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Afegiu dates de lectura" #: bookwyrm/templates/book/book.html:268 msgid "You don't have any reading activity for this book." -msgstr "" +msgstr "No tens cap activitat de lectura per aquest llibre." #: bookwyrm/templates/book/book.html:294 msgid "Your reviews" @@ -1124,11 +1124,11 @@ msgstr "Edicions de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8 #, python-format msgid "Editions of \"%(work_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Edicions de \"%(work_title)s\"" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55 msgid "Can't find the edition you're looking for?" -msgstr "" +msgstr "No trobes l'edició que estàs buscant?" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75 msgid "Add another edition" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Sortint de BookWyrm" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11 #, python-format msgid "This link is taking you to: %(link_url)s.
Is that where you'd like to go?" -msgstr "" +msgstr "Aquest enllaç et portarà a: %(link_url)s.
És aquí on voleu anar?" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:139 @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Continueu" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23 #, python-format msgid "%(format)s, %(pages)s pages" -msgstr "" +msgstr "%(format)s, %(pages)s pàgines" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25 #, python-format @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Descobriu" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #, python-format msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" -msgstr "" +msgstr "Mira què hi ha de nou a la comunitat local de %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Mostra l'estat" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 #, python-format msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" -msgstr "" +msgstr "Estàs a un pas d'unir-te a %(site_name)s! Si us plau, confirma la teva adreça de correu electrònic mitjançant l'enllaç de sota:" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 msgid "Confirm Email" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Confirma el correu electrònic" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." -msgstr "" +msgstr "O introdueix el codi \"%(confirmation_code)s\" a l'inici de sessió." #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 msgid "Please confirm your email" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Confirmeu la vostra adreça electrònica" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." -msgstr "" +msgstr "O introdueix el codi \"%(confirmation_code)s\" a l'inici de sessió." #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 @@ -1555,17 +1555,17 @@ msgstr "Uniu-vos-hi ara" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "Més informació sobre %(site_name)s." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." -msgstr "" +msgstr "Estàs convidat a unir-te a %(site_name)s! Clica a l'enllaç de sota per crear un compte." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s:" -msgstr "" +msgstr "Més informació sobre %(site_name)s:" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 @@ -1595,23 +1595,23 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Restableix la contrasenya" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." -msgstr "" +msgstr "Si no has demanat reiniciar la teva contrasenya, pots ignorar aquest correu." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #, python-format msgid "Reset your %(site_name)s password" -msgstr "" +msgstr "Reinicia el teu password de %(site_name)s " #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40 #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12 #, python-format msgid "%(site_name)s home page" -msgstr "" +msgstr "Pàgina principal de %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:186 msgid "Contact site admin" @@ -1619,12 +1619,12 @@ msgstr "Contacteu l'administració del lloc" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46 msgid "Join BookWyrm" -msgstr "" +msgstr "Uniu-vos a BookWyrm" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format msgid "Direct Messages with %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Missatges Directes amb %(username)s" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:40 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Resum:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34 msgid "A little bit about you" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 msgid "Avatar:" -msgstr "" +msgstr "Avatar:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 msgid "Manually approve followers:" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" -msgstr "" +msgstr "Cerqueu un usuari" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13 #, python-format @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 msgid "Create group" -msgstr "" +msgstr "Crea un grup" #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 #, python-format @@ -1870,13 +1870,13 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 msgid "Delete this group?" -msgstr "" +msgstr "Vols esborrar aquest grup?" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12 msgid "This action cannot be un-done" -msgstr "" +msgstr "Aquesta acció no es pot desfer" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19 @@ -1888,23 +1888,23 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Esborra" #: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 msgid "Edit Group" -msgstr "" +msgstr "Edita el grup" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 msgid "Group Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom del Grup:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 msgid "Group Description:" -msgstr "" +msgstr "Descripció del Grup:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:21 msgid "Delete group" -msgstr "" +msgstr "Elimina el grup" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:21 msgid "Members of this group can create group-curated lists." @@ -1914,11 +1914,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 msgid "Create List" -msgstr "" +msgstr "Crea una llista" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:39 msgid "This group has no lists" -msgstr "" +msgstr "Aquest grup no té llistes" #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17 msgid "Edit group" @@ -2030,11 +2030,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "En curs" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Refresca" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71 #, python-format @@ -2061,42 +2061,42 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Fila" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:170 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Títol" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106 msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110 msgid "Openlibrary key" -msgstr "" +msgstr "Clau d'OpenLibrary" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:173 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor/a" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117 msgid "Shelf" -msgstr "" +msgstr "Prestatge" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Ressenya" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9 msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Llibre" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:135 msgid "Import preview unavailable." @@ -2104,11 +2104,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:172 msgid "View imported review" -msgstr "" +msgstr "Veure ressenya importada" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186 msgid "Imported" -msgstr "" +msgstr "Importat" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:192 msgid "Needs manual review" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:205 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reintenta" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:223 msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format." @@ -2139,11 +2139,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Aprova" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rebutja" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 msgid "Failed items" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12 msgid "Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "Resolució de problemes" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20 msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:" @@ -2177,11 +2177,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:48 msgid "Create an Account" -msgstr "" +msgstr "Crea un compte" #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Permís denegat" #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22 msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9 msgid "Recent Books" -msgstr "" +msgstr "Llibres recents" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17 msgid "Decentralized" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48 msgid "Request an Invitation" -msgstr "" +msgstr "Demana una invitació" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50 #, python-format @@ -2223,17 +2223,17 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:90 msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "El teu compte" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:4 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Inicia la sessió" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:131 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Inicia la sessió" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:15 msgid "Success! Email address confirmed."