diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po index b67a9e1d6..504e423d5 100644 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-15 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-17 18:02\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-21 16:02\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -2715,62 +2715,62 @@ msgstr "%(related_user)s i %(other_user_di #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s li ha agradat la vostra ressenya de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s i %(second_user)s els hi ha agradat la vostra ressenya de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s i %(other_user_display_count)s més els hi ha agradat la vostra ressenya de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s li ha agradat el vostre comentari sobre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s i %(second_user)s els hi ha agradat el vostre comentari sobre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s i %(other_user_display_count)s més els hi ha agradat el vostre comentari sobre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s li ha agradat la vostra cita de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s i %(second_user)s els hi ha agradat la vostra cita de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s i %(other_user_display_count)s més els hi ha agradat la vostra cita de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your status" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s li ha agradat el vostre estat" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s i %(second_user)s els hi ha agradat el vostre estat" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" -msgstr "" +msgstr "A %(related_user)s i %(other_user_display_count)s més els hi ha agradat el vostre estat" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 #, python-format @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Estableix el nom per mostrar %(url)s" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11 msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving." -msgstr "" +msgstr "Els dominis d'enllaços han d'estar aprovats abans que es mostrin a les pàgines dels llibres. Si us plau, assegureu-vos que els dominis no allotgen spam, codi maliciós o enllaços enganyosos abans d'aprovar-los." #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45 msgid "Set display name" @@ -4089,22 +4089,22 @@ msgstr "Comentari" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Informe #%(report_id)s: Estat publicat per @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Informe #%(report_id)s: Enllaç afegit per @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" -msgstr "" +msgstr "Informe #%(report_id)s: domini de l'enllaç" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Informe #%(report_id)s: Usuari @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17 msgid "Block domain" @@ -4399,15 +4399,15 @@ msgstr "Remot" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51 msgid "User details" -msgstr "" +msgstr "Detalls de l'usuari" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Correu electrònic:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:65 msgid "(View reports)" -msgstr "" +msgstr "(Mostra informes)" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:71 msgid "Blocked by count:"