From 5fca3b6375e8d6740bdf8fd1b5e9302a42e1a11c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Fri, 16 Dec 2022 14:47:43 -0800 Subject: [PATCH] New translations django.po (Galician) --- locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po | 60 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po index c614497c4..aaa1e17b8 100644 --- a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 05:27\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:47\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federado" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s non é un remote_id válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nome de usuaria" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Xa existe unha usuaria con ese nome." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Xa existe unha usuaria con ese nome." msgid "Public" msgstr "Público" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Público" msgid "Unlisted" msgstr "Non listado" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Seguidoras" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "En %(year)s, %(display_name)s leu %(books_total)s libros
cun tot msgid "That’s great!" msgstr "Está moi ben!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Esto fai unha media de %(pages)s páxinas por libro." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s libro non ten páxinas)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s libros non teñen páxinas)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "A lectura máis curta deste ano…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "A lectura máis curta deste ano…" msgid "by" msgstr "por" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s páxinas" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…e a máis longa" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libro en %(year)s,
e vai polo %(goal_percent)s dese obxectivo" msgstr[1] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libros en %(year)s,
e vai polo %(goal_percent)s dese obxectivo" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Así se fai!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s fixo %(ratings_total)s valoración,
cunha media de %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s fixo %(ratings_total)s valoracións,
cunha valoración media de %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "A súa recensión máis valorada" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Valoración: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Tódolos libros que %(display_name)s leu en %(year)s" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Elixe ben! Non poderás cambiar o identificador de usuaria." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Inscribirse"