From 5adbc6f3f3b3b574c1f8c9daa6d589cb560b5bd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Thu, 26 Jan 2023 10:25:42 -0800 Subject: [PATCH] New translations django.po (German) --- locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po | 36 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 050d5ab12..03f216e3c 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-26 16:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-26 17:08\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-26 18:25\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Willkommen auf %(site_name)s!" #: bookwyrm/templates/about/about.html:25 #, python-format msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." -msgstr "%(site_name)s ist Teil von BookWyrm, einem Netzwerk von unabhängigen, selbst verwalteten Communities von Bücherfreunden. Obwohl du nahtlos mit anderen überall im BookWyrm Netzwerk interagieren kannst, ist die Community hier einzigartig." +msgstr "%(site_name)s ist Teil von BookWyrm, einem Netzwerk von unabhängigen, selbst verwalteten Communities von Bücherfreund*innen. Obwohl du nahtlos mit anderen überall im BookWyrm-Netzwerk interagieren kannst, ist die Community hier einzigartig." #: bookwyrm/templates/about/about.html:45 #, python-format @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "%(title)s hat die unterschiedlich #: bookwyrm/templates/about/about.html:94 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." -msgstr "Tracke dein Leseverhalten, sprich über Bücher, schreibe Rezensionen und entdecke Neues zum Lesen. BookWyrm ist eine Software, die immer übersichtlich, werbefrei und gemeinschaftsorientiert sein wird. Wenn du Feature-Anfragen, Fehlerberichte oder große Träume hast, wende dich an an." +msgstr "Tracke dein Leseverhalten, sprich über Bücher, schreibe Rezensionen und entdecke Neues zum Lesen. BookWyrm ist eine Software, die immer übersichtlich, werbefrei und gemeinschaftsorientiert sein wird. Wenn du Feature-Anfragen, Fehlerberichte oder große Träume hast, wende dich hier hin und verschaffe Dir Gehör." #: bookwyrm/templates/about/about.html:105 msgid "Meet your admins" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Links bearbeiten" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11 #, python-format msgid "Links for \"%(title)s\"" -msgstr "Links zu \"%(title)s\"" +msgstr "Links für \"%(title)s\"" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6 @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Aktionen" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 msgid "Unknown user" -msgstr "Unbekannter Account" +msgstr "Unbekannte*r Nutzer*in" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche, nach Büchern zu suchen, um losz #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13 msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?" -msgstr "Hast du Buchdaten von einem anderen Dienst wie GoodReads?" +msgstr "Hast Du Buchdaten von einem anderen Service wie GoodReads?" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16 msgid "Import your reading history" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Weiter" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31 msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set." -msgstr "Hier kannst Du einen Lesestatus für dieses Buch festlegen. Du kannst den Button drücken, um in den nächsten Status zu wechseln oder den Dropdown-Button verwenden, um den Lesestatus auszuwählen, den du setzen möchtest." +msgstr "Hier kannst Du einen Lesestatus für dieses Buch festlegen. Du kannst den Button drücken, um in den nächsten Status zu wechseln oder den Dropdown-Button verwenden, um den Lesestatus auszuwählen, den Du setzen möchtest." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32 msgid "Reading status" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Lesestatus" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." -msgstr "Du kannst hier auch manuell Lesedaten hinzufügen. Im Gegensatz zum Ändern des Lesestatus mit der vorherigen Methode wird das manuelle Hinzufügen von Daten diese nicht automatisch zu deinen Gelesen- oder Lesend-Regalen hinzufügen." +msgstr "Du kannst hier auch manuell Lesedaten hinzufügen. Im Gegensatz zum Ändern des Lesestatus mit der vorherigen Methode wird das manuelle Hinzufügen von Daten diese nicht automatisch zu Deinen Gelesen- oder Lesend-Regalen hinzufügen." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:21 #, python-format msgid "You have %(allowed_imports)s left." -msgstr "" +msgstr "Du hast noch %(allowed_imports)s übrig." #: bookwyrm/templates/import/import.html:28 #, python-format @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Importe aktivieren" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63 msgid "Limit the amount of imports" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Importe begrenzen" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74 msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86 msgid "Set limit" -msgstr "" +msgstr "Limit festlegen" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102 msgid "Completed" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "Selbstregistrierung zulassen" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:43 msgid "Default access level:" -msgstr "" +msgstr "Standard-Zugriffslevel:" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:61 msgid "Require users to confirm email address" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgstr "Benutzer*innenaktivität" #: bookwyrm/templates/user/user.html:76 msgid "Show RSS Options" -msgstr "" +msgstr "RSS Optionen anzeigen" #: bookwyrm/templates/user/user.html:82 msgid "RSS feed" @@ -6459,11 +6459,11 @@ msgstr "RSS-Feed" #: bookwyrm/templates/user/user.html:98 msgid "Complete feed" -msgstr "" +msgstr "Vollständiger Feed" #: bookwyrm/templates/user/user.html:103 msgid "Reviews only" -msgstr "" +msgstr "Nur Reviews" #: bookwyrm/templates/user/user.html:108 msgid "Quotes only" @@ -6542,17 +6542,17 @@ msgstr "Status -Updates von {obj.display_name}" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:72 #, python-brace-format msgid "Reviews from {obj.display_name}" -msgstr "" +msgstr "Rezensionen von {obj.display_name}" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:110 #, python-brace-format msgid "Quotes from {obj.display_name}" -msgstr "" +msgstr "Zitate von {obj.display_name}" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:148 #, python-brace-format msgid "Comments from {obj.display_name}" -msgstr "" +msgstr "Kommentare von {obj.display_name}" #: bookwyrm/views/updates.py:45 #, python-format