diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po index 619ace050..cd2bb844b 100644 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-11 14:42\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 17:07\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "La data de finalització de lectura no pot ser anterior a la d'inici." #: bookwyrm/forms/forms.py:59 msgid "Reading stopped date cannot be before start date." -msgstr "La data de finalització de lectura no pot ser anterior a la d'inici." +msgstr "La data d'aturada de lectura no pot ser anterior a la d'inici." #: bookwyrm/forms/forms.py:67 msgid "Reading stopped date cannot be in the future." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes" #: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" -msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom d'usuari" +msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom" #: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "nom d'usuari" #: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom d'usuari" +msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom." #: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359 msgid "Audible ASIN:" -msgstr "" +msgstr "ASIN d'audiollibre:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368 @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "%(related_user)s ha suggerit afegi #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format msgid "%(related_user)s added a book to one of your lists" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ha afegit un llibre a una de les teves llistes" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72 #, python-format @@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "Cercant el llibre:" #, python-format msgid "%(formatted_review_count)s review" msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(formatted_review_count)s ressenya" +msgstr[1] "%(formatted_review_count)s ressenyes" #: bookwyrm/templates/search/book.html:34 #, python-format msgid "(published %(pub_year)s)" -msgstr "" +msgstr "(publicat el %(pub_year)s)" #: bookwyrm/templates/search/book.html:50 msgid "Results from" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "S'ha produït un error a l'enviar el correu de prova:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24 msgid "Successfully sent test email." -msgstr "" +msgstr "Correu de prova enviat correctament." #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102 @@ -4625,15 +4625,15 @@ msgstr "Remitent de correu electrònic:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39 msgid "Email backend:" -msgstr "" +msgstr "Correu electrònic alternatiu:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Servidor:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53 msgid "Host user:" -msgstr "" +msgstr "Usuari del servidor:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60 msgid "Port:" @@ -4650,11 +4650,11 @@ msgstr "Utilitzar SSL:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83 #, python-format msgid "Send test email to %(email)s" -msgstr "" +msgstr "Envia un correu de prova a %(email)s" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90 msgid "Send test email" -msgstr "" +msgstr "Envia un correu de prova" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6 @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Ha fallat:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62 msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" -msgstr "" +msgstr "S'espera un fitxer json en el format proporcionat per FediBlock, amb una llista d'entrades que tenen els camps instància i url. Per exemple:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 @@ -4815,27 +4815,27 @@ msgstr "Atura la importació?" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 msgid "Disable starting new imports" -msgstr "" +msgstr "Deshabilita iniciar noves importacions" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30 msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues." -msgstr "" +msgstr "Aquesta acció només està indicada pe a quan les coses han anat molt malament amb les importacions i és necessari aturar la funcionalitat mentre es resol la incidència." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31 msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected." -msgstr "" +msgstr "Mentre les importacions es troben deshabilitades, els usuaris no podran iniciar noves importacions, però les que es troben en curs no es veuran afectades." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 msgid "Disable imports" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar les importacions" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Users are currently unable to start new imports" -msgstr "" +msgstr "Els usuaris no poden iniciar noves importacions actualment" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 msgid "Enable imports" -msgstr "" +msgstr "Habilitar les importacions" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:71 msgid "Completed" @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Text de registre tancat:" #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29 msgid "Registration is enabled on this instance" -msgstr "" +msgstr "El registre en aquesta instància es troba obert" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12 msgid "Back to reports" @@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Política de privacitat:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:72 msgid "Impressum:" -msgstr "" +msgstr "Avís legal:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Include impressum:" -msgstr "" +msgstr "Incloure avís legal:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91 msgid "Images" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Copia el fitxer del tema a la carpeta bookwyrm/static/css/themes./bw-dev compile_themes and ./bw-dev collectstatic." -msgstr "" +msgstr "Executa ./bw-dev compile_themes i ./bw-dev collectstatic." #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35 msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface." @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "Peticions de seguiment" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10 msgid "Reviews and Comments" -msgstr "" +msgstr "Ressenyes i comentaris" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "%(username)s no està seguint a ningú" #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24 msgid "No reviews or comments yet!" -msgstr "" +msgstr "Sense ressenyes o comentaris actualment!" #: bookwyrm/templates/user/user.html:16 msgid "Edit profile"