From 34106f7295b5b5c4addc036e8d6311f4eeacf781 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Sun, 10 Oct 2021 15:18:21 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Portuguese, Brazilian) --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 410 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 205 insertions(+), 205 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 4a198e81f..146eb4509 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-10 21:13\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-10 22:18\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "e-book" #: bookwyrm/models/book.py:234 msgid "Graphic novel" -msgstr "" +msgstr "Graphic novel" #: bookwyrm/models/book.py:235 msgid "Hardcover" -msgstr "" +msgstr "Capa dura" #: bookwyrm/models/book.py:236 msgid "Paperback" -msgstr "" +msgstr "Capa mole" #: bookwyrm/models/federated_server.py:11 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:42 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Confirme seu endereço de e-mail" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." -msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o e-mail com que você registrou sua conta." +msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o e-mail com que você cadastrou sua conta." #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15 msgid "Sorry! We couldn't find that code." @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Diretório" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17 msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." -msgstr "Listar seu perfil no diretório para que outros usuários do BookWyrm te descubram." +msgstr "Listar seu perfil no diretório para que outros usuários da BookWyrm te descubram." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #, python-format @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Tipo de usuário" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8 msgid "BookWyrm users" -msgstr "Usuários do BookWyrm" +msgstr "Usuários da BookWyrm" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12 msgid "All known users" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Olá," #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" -msgstr "BookWyrm hospedado no %(site_name)s" +msgstr "BookWyrm hospedada em %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Mostrar conta nas sugestões de usuários:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "Sua conta aparecerá no diretório e pode ser recomendada para outros usuários do BookWyrm." +msgstr "Sua conta aparecerá no diretório e pode ser recomendada para outros usuários da BookWyrm." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Solicitar convite" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:49 #, python-format msgid "%(name)s registration is closed" -msgstr "O registro em %(name)s está fechado" +msgstr "O cadastro em %(name)s está fechado" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:60 msgid "Thank you! Your request has been received." @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Apoie a instância %(site_name)s em GitHub." -msgstr "O código-fonte do BookWyrm está disponível gratuitamente. Você pode contribuir ou reportar problemas no GitHub." +msgstr "O código-fonte da BookWyrm está disponível gratuitamente. Você pode contribuir ou reportar problemas no GitHub." #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 msgid "Un-save" @@ -1772,17 +1772,17 @@ msgstr "te mencionou em uma resenha de %(book_t #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "te mencionou em um comentário sobre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "te mencionou em uma citação de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format msgid "mentioned you in a status" -msgstr "" +msgstr "te mencionou em um status" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Mostrar sugestões de usuários:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85 #, python-format msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." -msgstr "Sua conta aparecerá no diretório e pode ser recomendada para outros usuários do BookWyrm." +msgstr "Sua conta aparecerá no diretório e pode ser recomendada para outros usuários da BookWyrm." #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89 msgid "Preferred Timezone: " @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10 msgid "Registrations" -msgstr "Registros" +msgstr "Cadastros" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11 msgid "Statuses posted" @@ -2277,19 +2277,19 @@ msgstr "Ver todos" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56 msgid "Reports:" -msgstr "" +msgstr "Denúncias:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50 msgid "Followed by us:" -msgstr "" +msgstr "Seguido por nós:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55 msgid "Followed by them:" -msgstr "" +msgstr "Seguidos por eles:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60 msgid "Blocked by us:" -msgstr "" +msgstr "Bloqueados por nós:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110 @@ -2459,78 +2459,78 @@ msgstr "Vence em" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49 msgid "Max uses" -msgstr "" +msgstr "Máximo de usos" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50 msgid "Times used" -msgstr "" +msgstr "Número de usos" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53 msgid "No active invites" -msgstr "" +msgstr "Nenhum convite ativo" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10 msgid "Add IP address" -msgstr "" +msgstr "Adicionar endereço de IP" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11 msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page." -msgstr "" +msgstr "Use o bloqueio de IPs com cautela, e considere usá-los apenas temporariamente, já que endereços de IP são muitas vezes compartilhados entre vários usuários. Se bloquear seu próprio IP você não conseguirá acessar esta página." #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço de IP:" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63 msgid "IP Address Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Lista de bloqueios de IP" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18 msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application." -msgstr "" +msgstr "Todo tráfego deste IP receberá uma resposta 404 ao tentar acessar qualquer parte desta aplicação." #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Endereço" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46 msgid "No IP addresses currently blocked" -msgstr "" +msgstr "Nenhum IP bloqueado" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6 msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax." -msgstr "" +msgstr "Você pode bloquear intervalos de IP utilizando a sintaxe CIDR." #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administração" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29 msgid "Manage Users" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar usuários" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51 msgid "Moderation" -msgstr "" +msgstr "Moderação" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Denúncias" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68 msgid "Instance Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações da instância" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 msgid "Site Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações do site" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:8 @@ -2541,28 +2541,28 @@ msgstr "Denúncia #%(report_id)s: %(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9 msgid "Back to reports" -msgstr "" +msgstr "Voltar às denúncias" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23 msgid "Moderator Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentários da moderação" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentário" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46 msgid "Reported statuses" -msgstr "" +msgstr "Statuses denunciados" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48 msgid "No statuses reported" -msgstr "" +msgstr "Nenhum status denunciado" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54 msgid "Status has been deleted" -msgstr "" +msgstr "O status foi excluído" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13 msgid "No notes provided" @@ -2584,56 +2584,56 @@ msgstr "Concluir" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6 #, python-format msgid "Reports: %(instance_name)s" -msgstr "" +msgstr "Denúncias: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14 #, python-format msgid "Reports: %(instance_name)s" -msgstr "" +msgstr "Denúncias: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Concluído" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37 msgid "No reports found." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma denúncia encontrada." #: bookwyrm/templates/settings/site.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:21 msgid "Instance Info" -msgstr "" +msgstr "Informações da instância" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:54 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imagens" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:74 msgid "Footer Content" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo do rodapé" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:98 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Cadastro" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:24 msgid "Instance Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome da instância:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:28 msgid "Tagline:" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:32 msgid "Instance description:" -msgstr "" +msgstr "Descrição da instância:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:36 msgid "Short description:" -msgstr "" +msgstr "Descrição curta:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:37 msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support html or markdown." @@ -2641,15 +2641,15 @@ msgstr "Mostrado quando a instância é vista em joinbookwyrm.com. Não compatí #: bookwyrm/templates/settings/site.html:41 msgid "Code of conduct:" -msgstr "" +msgstr "Código de conduta:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:45 msgid "Privacy Policy:" -msgstr "" +msgstr "Política de privacidade:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:57 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logo:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:61 msgid "Logo small:" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Informações adicionais:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:103 msgid "Allow registration" -msgstr "Permitir registro" +msgstr "Permitir cadastro" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:109 msgid "Allow invite requests" @@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr "Exigir que usuários confirmem o e-mail" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:117 msgid "(Recommended if registration is open)" -msgstr "(Recomendado se o registro estiver aberto)" +msgstr "(Recomendado se o cadastro estiver aberto)" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:120 msgid "Registration closed text:" -msgstr "Texto quando o registro está fechado:" +msgstr "Texto quando o cadastro está fechado:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:124 msgid "Invite request text:" @@ -2867,52 +2867,52 @@ msgstr "Excluir estante" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:130 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154 msgid "Shelved" -msgstr "" +msgstr "Adicionado" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:131 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:158 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Iniciado" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:132 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:161 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Terminado" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 msgid "This shelf is empty." -msgstr "" +msgstr "Esta estante está vazia." #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Publicado por %(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22 #, python-format msgid "and %(remainder_count_display)s other" msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "e %(remainder_count_display)s outro" +msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros" #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61 msgid "No cover" -msgstr "" +msgstr "Sem capa" #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6 #, python-format msgid "%(title)s by" -msgstr "" +msgstr "%(title)s de" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 msgid "Un-boost" -msgstr "" +msgstr "Descompartilhar" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17 msgid "Review" @@ -2920,91 +2920,91 @@ msgstr "Resenhar" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Citar" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15 msgid "Some thoughts on the book" -msgstr "" +msgstr "Algumas ideias sobre o livro" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15 msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Progresso:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18 msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "páginas" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:58 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23 msgid "percent" -msgstr "" +msgstr "porcento" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:65 #, python-format msgid "of %(pages)s pages" -msgstr "" +msgstr "de %(pages)s páginas" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Responder" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10 msgid "Content warning:" -msgstr "" +msgstr "Aviso de conteúdo:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 msgid "Spoilers ahead!" -msgstr "" +msgstr "Alerta de spoiler!" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13 msgid "Include spoiler alert" -msgstr "" +msgstr "Incluir alerta de spoiler" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:41 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentário:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Particular" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Publicar" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17 msgid "Quote:" -msgstr "" +msgstr "Citação:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25 #, python-format msgid "An excerpt from '%(book_title)s'" -msgstr "" +msgstr "Um trecho de '%(book_title)s'" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32 msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posição:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45 msgid "On page:" -msgstr "" +msgstr "Na página:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51 msgid "At percent:" -msgstr "" +msgstr "Na porcentagem:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25 #, python-format @@ -3017,91 +3017,91 @@ msgstr "Resenha:" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4 msgid "Delete these read dates?" -msgstr "" +msgstr "Excluir as datas de leitura?" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." -msgstr "" +msgstr "Você está excluindo este registro de leitura e as %(count)s atualizações de progresso associadas." #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Curtir" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31 msgid "Un-like" -msgstr "" +msgstr "Descurtir" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 msgid "Show filters" -msgstr "" +msgstr "Mostrar filtros" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9 msgid "Hide filters" -msgstr "" +msgstr "Esconder filtros" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22 msgid "Apply filters" -msgstr "" +msgstr "Aplicar filtros" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26 msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Limpar filtros" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #, python-format msgid "Follow @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Seguir @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Seguir" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:25 msgid "Undo follow request" -msgstr "" +msgstr "Cancelar solicitação para seguir" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30 #, python-format msgid "Unfollow @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Deixar de seguir @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32 msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Deixar de seguir" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceitar" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 msgid "No rating" -msgstr "" +msgstr "Sem avaliação" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28 #, python-format msgid "%(half_rating)s star" msgid_plural "%(half_rating)s stars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(half_rating)s estrela" +msgstr[1] "%(half_rating)s estrelas" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 #, python-format msgid "%(rating)s star" msgid_plural "%(rating)s stars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(rating)s estrela" +msgstr[1] "%(rating)s estrelas" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "definir como meta ler %(counter)s livro em %(year)s" +msgstr[1] "definir como meta ler %(counter)s livros em %(year)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, python-format @@ -3125,147 +3125,147 @@ msgstr "Resenha de \"%(book_title)s\": %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4 #, python-format msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." -msgstr "" +msgstr "Defina uma meta de quantos livros você terminará de ler em %(year)s e acompanhe seu progresso ao longo do ano." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16 msgid "Reading goal:" -msgstr "" +msgstr "Meta de leitura:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21 msgid "books" -msgstr "" +msgstr "livros" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 msgid "Goal privacy:" -msgstr "" +msgstr "Privacidade da meta:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13 msgid "Post to feed" -msgstr "" +msgstr "Publicar no feed" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37 msgid "Set goal" -msgstr "" +msgstr "Definir meta" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" -msgstr "" +msgstr "%(percent)s%% completo!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "" +msgstr "Você leu %(read_count)s de %(goal_count)s livros." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14 #, python-format msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "" +msgstr "%(username)s leu %(read_count)s de %(goal_count)s livros." #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4 #, python-format msgid "page %(page)s of %(total_pages)s" -msgstr "" +msgstr "página %(page)s de %(total_pages)s" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6 #, python-format msgid "page %(page)s" -msgstr "" +msgstr "página %(page)s" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Anterior" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Próxima" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Público" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 msgid "Unlisted" -msgstr "" +msgstr "Não listado" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 msgid "Followers-only" -msgstr "" +msgstr "Apenas seguidores" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 msgid "Post privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidade do status" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4 msgid "Leave a rating" -msgstr "" +msgstr "Deixe uma avaliação" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Avaliar" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Terminar \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7 msgid "Started reading" -msgstr "" +msgstr "Começou a ler" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20 msgid "Finished reading" -msgstr "" +msgstr "Terminou de ler" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9 msgid "(Optional)" -msgstr "" +msgstr "(Opcional)" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50 msgid "Update progress" -msgstr "" +msgstr "Atualizar progresso" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Começar \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progresso" #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Se cadastrar" #: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Denunciar" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:6 #, python-format msgid "Report @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Denunciar @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23 #, python-format @@ -3274,90 +3274,90 @@ msgstr "Esta denúncia será encaminhada à equipe de moderadores de %(site_name #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24 msgid "More info about this report:" -msgstr "" +msgstr "Mais informações sobre esta denúncia:" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4 msgid "Move book" -msgstr "" +msgstr "Mover livro" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5 msgid "More shelves" -msgstr "" +msgstr "Mais estantes" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24 msgid "Start reading" -msgstr "" +msgstr "Começar a ler" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36 msgid "Want to read" -msgstr "" +msgstr "Quero ler" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62 #, python-format msgid "Remove from %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Remover de %(name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30 msgid "Finish reading" -msgstr "" +msgstr "Terminar de ler" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72 msgid "Content warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso de conteúdo" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79 msgid "Show status" -msgstr "" +msgstr "Mostrar status" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101 #, python-format msgid "(Page %(page)s)" -msgstr "" +msgstr "(Página %(page)s)" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103 #, python-format msgid "(%(percent)s%%)" -msgstr "" +msgstr "(%(percent)s%%)" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125 msgid "Open image in new window" -msgstr "" +msgstr "Abrir imagem em nova janela" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144 msgid "Hide status" -msgstr "" +msgstr "Esconder status" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2 #, python-format msgid "commented on %(book)s" -msgstr "" +msgstr "comentou sobre %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15 #, python-format msgid "replied to %(username)s's status" -msgstr "" +msgstr "respondeu ao status de %(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2 #, python-format msgid "quoted %(book)s" -msgstr "" +msgstr "citou %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3 #, python-format msgid "rated %(book)s:" -msgstr "" +msgstr "avaliou %(book)s:" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7 #, python-format msgid "finished reading %(book)s" -msgstr "" +msgstr "terminou de ler %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7 #, python-format msgid "started reading %(book)s" -msgstr "" +msgstr "começou a ler %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3 #, python-format @@ -3367,49 +3367,49 @@ msgstr "resenhou %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7 #, python-format msgid "%(username)s wants to read %(book)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s quer ler %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 msgid "Delete status" -msgstr "" +msgstr "Excluir status" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 msgid "Boost status" -msgstr "" +msgstr "Compartilhar status" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:60 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61 msgid "Like status" -msgstr "" +msgstr "Curtir status" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10 msgid "boosted" -msgstr "" +msgstr "compartilhado" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "Mais opções" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26 msgid "Delete & re-draft" -msgstr "" +msgstr "Excluir e rascunhar" #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 #, python-format msgid "%(mutuals)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(mutuals)s seguidor você segue" +msgstr[1] "%(mutuals)s seguidores você segue" #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 #, python-format msgid "%(shared_books)s book on your shelves" msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(shared_books)s livro em sua estante" +msgstr[1] "%(shared_books)s livros em suas estantes" #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 @@ -3418,113 +3418,113 @@ msgstr "Segue você" #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" -msgstr "" +msgstr "Trocar para esta edição" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6 msgid "Sorted ascending" -msgstr "" +msgstr "Ordenar de modo crescente" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10 msgid "Sorted descending" -msgstr "" +msgstr "Ordenar de modo decrescente" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Mostrar mais" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35 msgid "Show less" -msgstr "" +msgstr "Mostrar menos" #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:5 #, python-format msgid "%(username)s's books" -msgstr "" +msgstr "livros de %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:8 #, python-format msgid "%(year)s Reading Progress" -msgstr "" +msgstr "Progresso de leitura de %(year)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12 msgid "Edit Goal" -msgstr "" +msgstr "Editar meta" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:28 #, python-format msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s." -msgstr "" +msgstr "%(name)s não definiu a meta de leitura para %(year)s." #: bookwyrm/templates/user/goal.html:40 #, python-format msgid "Your %(year)s Books" -msgstr "" +msgstr "Seus livros de %(year)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:42 #, python-format msgid "%(username)s's %(year)s Books" -msgstr "" +msgstr "Livros de %(username)s de %(year)s" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:18 bookwyrm/templates/user/user.html:10 msgid "User Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil do usuário" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:44 msgid "Follow Requests" -msgstr "" +msgstr "Solicitações para seguir" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:69 msgid "Reading Goal" -msgstr "" +msgstr "Meta de leitura" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Listas: %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29 msgid "Create list" -msgstr "" +msgstr "Criar lista" #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12 #, python-format msgid "%(username)s has no followers" -msgstr "" +msgstr "%(username)s não tem seguidores" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15 msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Seguindo" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12 #, python-format msgid "%(username)s isn't following any users" -msgstr "" +msgstr "%(username)s não segue ninguém" #: bookwyrm/templates/user/user.html:16 msgid "Edit profile" -msgstr "" +msgstr "Editar perfil" #: bookwyrm/templates/user/user.html:33 #, python-format msgid "View all %(size)s" -msgstr "" +msgstr "Ver todos os %(size)s" #: bookwyrm/templates/user/user.html:46 msgid "View all books" -msgstr "" +msgstr "Ver todos os livros" #: bookwyrm/templates/user/user.html:59 msgid "User Activity" -msgstr "" +msgstr "Atividade do usuário" #: bookwyrm/templates/user/user.html:63 msgid "RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Feed RSS" #: bookwyrm/templates/user/user.html:74 msgid "No activities yet!" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma atividade ainda!" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22 #, python-format @@ -3556,32 +3556,32 @@ msgstr "Nenhum seguidor que você segue" #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28 msgid "File exceeds maximum size: 10MB" -msgstr "" +msgstr "Arquivo excede o tamanho máximo: 10MB" #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:31 #, python-format msgid "%(title)s: %(subtitle)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" #: bookwyrm/views/import_data.py:67 msgid "Not a valid csv file" -msgstr "" +msgstr "Não é um arquivo csv válido" #: bookwyrm/views/login.py:69 msgid "Username or password are incorrect" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos" #: bookwyrm/views/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." -msgstr "" +msgstr "Não há nenhum usuário com este e-mail." #: bookwyrm/views/password.py:41 #, python-brace-format msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "" +msgstr "Um link para redefinição da senha foi enviado para {email}" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:35 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" -msgstr "" +msgstr "Atualizações de status de {obj.display_name}"