From 336b78301dcb96b05cae584c4969a0200cdd3a37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Mon, 28 Nov 2022 06:33:24 -0800 Subject: [PATCH] New translations django.po (Basque) --- locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po | 236 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 118 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po index a9a40d069..181db7894 100644 --- a/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-28 13:28\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-28 14:33\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Basque\n" "Language: eu\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Liburu bakoitzeko %(pages)s orrialdeko batezbestekoa da." msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "(%(no_page_number)s liburuk ez dute orrialderik)" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 msgid "Their shortest read this year…" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Informazio gehiago %(site_name)s buruz:" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." -msgstr "" +msgstr "@%(reporter)s(e)k esteka-domeinu bat markatu du moderatzeko." #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Irakurrita" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:36 msgid "Stopped Reading" -msgstr "" +msgstr "Utzi irakurtzeari" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 msgid "What are you reading?" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Kudeatzailea" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" -msgstr "" +msgstr "Liburuaren hasiera orria da hau. Ikus dezagun zer egin dezakezun hemen zauden bitartean!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 msgid "Book page" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Partekatu zer pentsatzen duzun" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127 msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating" -msgstr "" +msgstr "Liburu hau irakurri baldin baduzu kritika bat bidal dezakezu, aukeran izar bidezko puntuazio bat ere emanez" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128 msgid "Post a review" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Bildai kritika bat" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151 msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment" -msgstr "" +msgstr "Liburu honen gaineko gogoeta orokorrak partekatu ditzakezu iruzkin sinple baten bitartez" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152 msgid "Post a comment" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Spoiler alertak" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" -msgstr "" +msgstr "Hautau nork ikusiko duen hemen bidaltzen duzuna. Bidalketen pribatutasuna Publikoa (edonork ikus dezake), Zerrendatu gabea (edonork ikus dezake, baina ez da agertzen jario publiko edo aurkikuntza orrietan), Jarraitzaileak (zu jarraitzen zaituztenek bakarrik ikus dezakete) ala Pribatua (zuk bakarik ikus dezakezu) izan daiteke" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Bidalketaren pribatutasuna" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248 msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here." -msgstr "" +msgstr "Liburu elektroniko batzuk doan deskargatu daiteke kanpo-iturrien bitartez. Halakoak hemen erakutsiko dira." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249 msgid "Download links" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Amaitu bisitaldia" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16 msgid "Welcome to Bookwyrm!

Would you like to take the guided tour to help you get started?" -msgstr "" +msgstr "Ongi etorri Bookwyrmera!

Hasiera laguntzeko bisitaldi gidatua egin nahi al duzu?" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39 @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Bai, mesedez!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38 msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour" -msgstr "" +msgstr "Edozein momentutan iritziz aldatuko bazenu, klik egin Bisitaldi Gidatua estekan zure bisitaldia hasteko" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62 msgid "Search for books, users, or lists using this search box." @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Nabigazio-barra" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126 msgid "Books on your reading status shelves will be shown here." -msgstr "" +msgstr "Zure irakurketa-egoera apaletan dauden liburuak agertuko dira hemen." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151 msgid "Updates from people you are following will appear in your Home timeline.

The Books tab shows activity from anyone, related to your books." @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 msgid "List curation" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda ontzea" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128 msgid "Next in our tour we will explore Groups!" @@ -2502,11 +2502,11 @@ msgstr "Zure liburuak" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31 msgid "To Read, Currently Reading, Read, and Stopped Reading are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time." -msgstr "" +msgstr "Irakurtzeko, Irakurtzen, Irakurrita eta Irakurtzeari utzita lehenetsitako apalak dira. Liburu baten irakurketa-egoera aldatzen duzunean automatikoki aldatuko da dagokion apalera. Liburu bat lehentsitako apal bakarrean egon daiteke aldiko." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32 msgid "Reading status shelves" -msgstr "" +msgstr "Irakurketa-egoera apalak" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55 msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Inportatu beste zerbitzu batetik" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" -msgstr "" +msgstr "Orain liburu-apalak aztertu ditugula, goazen eralzionatutako kontzeptu baten gainean aritzera: liburu-zerrendak!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Sortu eta gorde talde bat bisitaldiarekin jarraitzeko." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 msgid "Save your group" -msgstr "" +msgstr "Gorde zure taldea" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10 msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings." @@ -2606,11 +2606,11 @@ msgstr "Zure zerrendak ikusi eta berriak sor ditzakezu hemen. Elkarren arteko lo #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." -msgstr "" +msgstr "Liburuak fitxak zure liburu-apalak erakusten ditu. Bisitaldian aurrerago azalduko dugu hau." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves." -msgstr "" +msgstr "Orain profil-orriaren oinarrizkoenak ulertu dituzula, gehitu dezagun liburu bat zure apaletara." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Search for a title or author to continue the tour." @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Datu iturria:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:41 msgid "Goodreads (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Goodreads (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:44 msgid "Storygraph (CSV)" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Inportazio bat berregiten saiatzeak falta diren elementuak konpon ditzak #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23 msgid "The book has been added to the instance since this import" -msgstr "" +msgstr "Liburua gehitu da instantziara inportazio hau gertatu zenetik" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24 msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable." @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Une honetan zerrenda hutsik dago" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" -msgstr "" +msgstr "Zerrenda ontzea:" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 msgid "Closed" @@ -3324,21 +3324,21 @@ msgstr "%(related_user)s(e)k %(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s(e)k iradoki du %(book_title)s eta %(second_book_title)s gehitzeko zure \"%(list_name)s\" zerrendara" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "%(related_user)s(e)k %(book_title)s, %(second_book_title)s eta beste %(display_count)s liburu gehitu ditu zure \"%(list_name)s\" zerrendara" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "%(related_user)s(e)k iradoki du %(book_title)s, %(second_book_title)s eta beste %(display_count)s liburu gehitzeko zure \"%(list_name)s\" zerrendara" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr[1] "%(display_count)s salaketa berrik gainbegira #: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73 msgid "Content warning" -msgstr "" +msgstr "Edukiari buruzko abisua" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "%(account)s ez da baliozko erabiltzaile-izena" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13 msgid "Check you have the correct username before trying again" -msgstr "" +msgstr "Egaiztatu erabiltzaile-izen zuzena ezarri duzula berriro saiatu aurretik" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12 #, python-format @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "%(account)s aurkitu da baina %(remote_domain)s%(user)s on %(remote_domain)s instead" -msgstr "" +msgstr "Horren ordez, saia zaitez %(user)s %(remote_domain)s(e)n bilatzen" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46 #, python-format @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Zerbait gaizki atera da %(account)s jarraitzen saiatzea #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47 msgid "Check you have the correct username before trying again." -msgstr "" +msgstr "Egaiztatu erabiltzaile-izen zuzena ezarri duzula berriro saiatu aurretik." #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51 #, python-format @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "%(account)s(e)k blokeatu egin zaitu" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59 #, python-format msgid "You are already following %(account)s" -msgstr "" +msgstr "%(account)s jarraitzen ari zara dagoeneko" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63 #, python-format @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Jarraitu %(username)s fedibertsoan" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33 #, python-format msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma." -msgstr "" +msgstr "Jarrai ezazu %(username)s Bookwyr,. Mastodon ala Pleroma bezalako fedibertsoko beste kontu batetik." #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40 msgid "User handle to follow from:" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Behar bezala eguneratu dira 2FA ezarpenak" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24 msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe." -msgstr "" +msgstr "Idatzi edo kopiatu eta pegatu kode hauek segurua den nonbaitean." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:25 msgid "You must use them in order, and they will not be displayed again." @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Eskaneatu QR kodea zure egiaztatze-aplikazioarekin eta gero sartu zure a #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52 msgid "Use setup key" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea ezartzeko klabea" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58 msgid "Account name:" @@ -3771,11 +3771,11 @@ msgstr "Kodea:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73 msgid "Enter the code from your app:" -msgstr "" +msgstr "Sartu zure aplikazioko kodea:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:83 msgid "You can make your account more secure by using Two Factor Authentication (2FA). This will require you to enter a one-time code using a phone app like Authy, Google Authenticator or Microsoft Authenticator each time you log in." -msgstr "" +msgstr "Zure kontua babestu dezakezu bi faktoretako egiaztatzea (2FA) erabiliz. Honek zure mugikorreko Authy, Google Authenticator edo Microsoft Authenticator bezalako aplikazio baten bitartez lortuko duzun aldi bakarreko kode bat eskatuko du, pasahitzaz gain, sartu nahi duzun aldi bakoitzeko." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:85 msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA." @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Pasahitza aldatu" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15 msgid "Successfully changed password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22 msgid "Current password:" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Desaktibatu kontua" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15 msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account." -msgstr "" +msgstr "Zure kontua ezkutatu egingo da. Edozein momentutan sar zaitezke berrir zure kontua berriro aktibatzeko." #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 msgid "Deactivate Account" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Desgaitu bi faktoreko egiaztatzea" #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14 msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account." -msgstr "" +msgstr "2FA desgaitzeako zure erabiltzaile eta pasahitza dituen edonori zure konturako sarbidea emango dio." #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20 msgid "Turn off 2FA" @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Pribatutasuna" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69 msgid "Show reading goal prompt in feed" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi irakurketa-helburua zehazteko eremua jarioan" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75 msgid "Show suggested users" @@ -3960,12 +3960,12 @@ msgstr "\"%(book_title)s\" hasi" #: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5 #, python-format msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Utzi \"%(book_title)s\" irakurtzeari" #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(book_title)s\" irakurri nahi dut" #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4 msgid "Delete these read dates?" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Eguneratu irakurketa-datak \"%(title)s\"(r)entzat" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:24 msgid "Started reading" -msgstr "" +msgstr "Irakurtzen hasita" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56 @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu \"%(query)s\"-rako" msgid "%(result_count)s result found" msgid_plural "%(result_count)s results found" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "%(result_count)s emaitza aurkitu dira" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8 @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Gaituta:" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59 msgid "Delete schedule" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu programazioa" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63 msgid "Run now" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Azkenekoz exekutatutako data ez da eguneratuko" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92 msgid "Schedule scan" -msgstr "" +msgstr "Progamatu eskaneatzea" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101 msgid "Successfully added rule" @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Markatu erabiltzaileak" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166 msgid "Flag statuses" -msgstr "" +msgstr "Markatzeko egoerak" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140 msgid "Add rule" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Ezabatu araua" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8 msgid "Celery Status" -msgstr "" +msgstr "Celery egoera" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14 msgid "Queues" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Lehentasun txikia" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24 msgid "Medium priority" -msgstr "" +msgstr "Lehentasun ertaina" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30 msgid "High priority" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "Lehentasuna" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61 msgid "No active tasks" -msgstr "" +msgstr "Egiteko aktiborike z" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:79 msgid "Workers" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Erabilgarri egon den denbora:" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:94 msgid "Could not connect to Celery" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da Celeryra konektatu" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:101 msgid "Errors" @@ -4437,11 +4437,11 @@ msgstr "Erabiltzaileen izen-emate aktibitatea" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Status activity" -msgstr "" +msgstr "Egoera-aktibitatea" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 msgid "Works created" -msgstr "" +msgstr "Sortutako lanak" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10 msgid "Registrations" @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Izen-ematea" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11 msgid "Statuses posted" -msgstr "" +msgstr "Bidalitako egoerak" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11 msgid "Total" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr[1] "%(display_count)s domeinuk gainbegiratzea behar dute" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8 #, python-format msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." -msgstr "" +msgstr "Zure kanporako email helbidea, %(email_sender)s, gaizki konfiguratua egon daiteke." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11 msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env file." @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Egiaztatu EMAIL_SENDER_NAME eta EMAIL_SENDER_DOMAIN%(instance_name)s" -msgstr "" +msgstr "Salaketak: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 msgid "Open" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Ebatzita" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37 msgid "No reports found." -msgstr "" +msgstr "Ez da salaketarik aurkitu." #: bookwyrm/templates/settings/site.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:44 @@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "Izen-ematea" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:22 msgid "Settings saved" -msgstr "" +msgstr "Ezarpenak gordeta" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:31 msgid "Unable to save settings" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Favicon:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:98 msgid "Default theme:" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsitako azala:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:113 msgid "Support link:" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "Laguntzarako esteka:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:117 msgid "Support title:" -msgstr "" +msgstr "Laguntzaren izenburua:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:121 msgid "Admin email:" @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Galdera:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:168 msgid "Registration closed text:" -msgstr "" +msgstr "Izen-emateak itxita daudenean mezua:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:172 msgid "Invite request text:" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Exekutatu ./bw-dev collectstatic." #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35 msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface." -msgstr "" +msgstr "Gehitu fitxategiaren izena honako inprimakiaren bitartez aplikazioaren interfazean erabilgarri egon dadin." #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82 @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Azalaren izena" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:73 msgid "Theme filename" -msgstr "" +msgstr "Azalaren fitxategi-izena" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:88 msgid "Available Themes" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17 msgid "Your password:" -msgstr "" +msgstr "Zure pasahitza:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9 #, python-format @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Azken jarduera" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61 msgid "Remote instance" -msgstr "" +msgstr "Urruneko instantzia" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86 msgid "Deleted" @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "Eposta:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:65 msgid "(View reports)" -msgstr "" +msgstr "(Ikusi salaketak)" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:71 msgid "Blocked by count:" @@ -5335,11 +5335,11 @@ msgstr "Azkenekoz aktibo:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80 msgid "Manually approved followers:" -msgstr "" +msgstr "Eskuz onartutako jarraitzaileak:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:83 msgid "Discoverable:" -msgstr "" +msgstr "Aurkigarria:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:87 msgid "Deactivation reason:" @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Bertan behera utzi erabiltzailea" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:26 msgid "Un-suspend user" -msgstr "" +msgstr "Desegin erabiltzailea bertan behera uztea" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:48 msgid "Access level:" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgstr "Sarbide-maila:" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5 msgid "Set up BookWyrm" -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu Bookwyrm" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7 msgid "Your account as a user and an admin" @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "Behin instantzia konfiguratuta dagoenean, moderatzaile edo admin izateko #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55 msgid "Learn more about moderation" -msgstr "" +msgstr "Jakin gehiago moderazioari buruz" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:5 msgid "Instance Configuration" @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr "S3 erabiltzen:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:95 msgid "Default interface language:" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsitako interfazearen hizkuntza:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102 msgid "Email sender:" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Gaitu irudien miniaturak:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:128 msgid "Does everything look right?" -msgstr "" +msgstr "Itxura ona al du guztiak?" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:130 msgid "This is your last chance to set your domain and protocol." @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5 msgid "Instance Setup" -msgstr "" +msgstr "Instantziaren konfigurazioa" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19 msgid "Installing BookWyrm" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr[1] "%(formatted_count)s liburu" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" -msgstr "" +msgstr "(%(start)s-%(end)s tartea bistaratzen)" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:116 msgid "Edit shelf" @@ -5637,11 +5637,11 @@ msgstr "Erantsi spoiler alerta" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 msgid "Spoilers/content warnings:" -msgstr "" +msgstr "Spoilerrak/edukiari buruzko abisuak:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27 msgid "Spoilers ahead!" -msgstr "" +msgstr "Spoilerrak datoz!" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7 @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr[1] "%(half_rating)s izar" msgid "%(rating)s star" msgid_plural "%(rating)s stars" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "%(rating)s izar" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2 #, python-format @@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr[1] "ezarri %(counter)s liburu irakurtzeko helburua %(year)s(e)an" #, python-format msgid "rated %(title)s: %(display_rating)s star" msgid_plural "rated %(title)s: %(display_rating)s stars" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(title)s puntuatu du: izar %(display_rating)s" msgstr[1] "%(title)s puntuatu du: %(display_rating)s izar" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 @@ -5857,11 +5857,11 @@ msgstr "Aurrekoa" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 msgid "Followers-only" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzaileek bakarrik" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5 msgid "Leave a rating" -msgstr "" +msgstr "Puntuazio bat eman" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20 msgid "Rate" @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr "(Aukerakoa)" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:61 msgid "Update progress" -msgstr "" +msgstr "Aurreratutako eguneratu" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6 #, python-format @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "\"%(book_title)s\" irakurtzeari utzi" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21 msgid "Stopped reading" -msgstr "" +msgstr "Irakurtzeari utzita" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6 #, python-format @@ -5932,11 +5932,11 @@ msgstr "Salaketa hau %(site_name)s(e)ko moderatzaileei bidaliko zaie gainbegirat #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36 msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed." -msgstr "" +msgstr "Domeinu honetako estekak ezabatu egingo dira zure salaketa gainbegiratzen den bitartean." #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41 msgid "More info about this report:" -msgstr "" +msgstr "Informazio gehiago salaketa honi buruz:" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7 msgid "Move book" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr "Utzi irakurtzeari" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40 msgid "Finish reading" -msgstr "" +msgstr "Bukatu irakurtzen" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80 msgid "Show status" @@ -5984,12 +5984,12 @@ msgstr "Erakutsi egoera" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102 #, python-format msgid "(Page %(page)s)" -msgstr "" +msgstr "(%(page)s orrialdea)" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104 #, python-format msgid "(%(percent)s%%)" -msgstr "" +msgstr "(%%(percent)s%)" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127 msgid "Open image in new window" @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Ezkutatu egoera" #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45 #, python-format msgid "edited %(date)s" -msgstr "" +msgstr "%(date)s(e)an editatua" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8 #, python-format @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgstr "%(book)s(r)i buruzko iruzkina utzi du" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8 #, python-format msgid "replied to %(username)s's status" -msgstr "" +msgstr "%(username)s(r)en egoerari erantzun dio" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8 #, python-format @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr "%(username)s(r)en liburuak" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:8 #, python-format msgid "%(year)s Reading Progress" -msgstr "" +msgstr "%(year)s(e)ko irakurketa-aurerapena" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12 msgid "Edit Goal" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr "Taldeak: %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:48 msgid "Follow Requests" -msgstr "" +msgstr "Jarraitzeko eskaerak" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format @@ -6225,7 +6225,7 @@ msgstr "%(size)s guztiak ikusi" #: bookwyrm/templates/user/user.html:52 msgid "View all books" -msgstr "" +msgstr "Ikusi liburu guztiak" #: bookwyrm/templates/user/user.html:59 #, python-format @@ -6303,5 +6303,5 @@ msgstr "{obj.display_name}-ren egoera eguneratzeak" msgid "Load %(count)d unread status" msgid_plural "Load %(count)d unread statuses" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Kargatu %(count)d irakurri gabeko egoera"