New translations django.po (Polish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-13 09:39:12 -07:00
parent 169babcb90
commit 27a09a7d2f

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 17:35\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Nieskończone"
msgid "Incorrect password" msgid "Incorrect password"
msgstr "Niepoprawne hasło" msgstr "Niepoprawne hasło"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 #: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match" msgid "Password does not match"
msgstr "Hasła nie są identyczne" msgstr "Hasła nie są identyczne"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Data wstrzymania czytania nie może być w przyszłości."
msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Data zakończenia czytania nie może być w przyszłości." msgstr "Data zakończenia czytania nie może być w przyszłości."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37 #: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56 #: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists" msgid "User with this username already exists"
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już używana" msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już używana"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65 #: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Ten adres e-mail jest już w użyciu." msgstr "Ten adres e-mail jest już w użyciu."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 #: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code" msgid "Incorrect code"
msgstr "Niepoprawny kod" msgstr "Niepoprawny kod"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federacja"
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowane" msgstr "Zablokowane"
#: bookwyrm/models/fields.py:28 #: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s nie jest prawidłowym remote_id" msgstr "%(value)s nie jest prawidłowym remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username" msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s nie jest prawidłową nazwą użytkownika" msgstr "%(value)s nie jest prawidłową nazwą użytkownika"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131 #: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username" msgid "username"
msgstr "nazwa użytkownika" msgstr "nazwa użytkownika"
#: bookwyrm/models/fields.py:187 #: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists." msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu." msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu."
#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu."
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Publiczne" msgstr "Publiczne"
#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Publiczne"
msgid "Unlisted" msgid "Unlisted"
msgstr "Niepubliczne" msgstr "Niepubliczne"
#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Obserwujący" msgstr "Obserwujący"
#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Do wypożyczenia"
msgid "Approved" msgid "Approved"
msgstr "Zatwierdzone" msgstr "Zatwierdzone"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296 #: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Oceny" msgstr "Oceny"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Cytaty"
msgid "Everything else" msgid "Everything else"
msgstr "Wszystko inne" msgstr "Wszystko inne"
#: bookwyrm/settings.py:217 #: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline" msgid "Home Timeline"
msgstr "Strona główna" msgstr "Strona główna"
#: bookwyrm/settings.py:217 #: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: bookwyrm/settings.py:218 #: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline" msgid "Books Timeline"
msgstr "Oś czasu książek" msgstr "Oś czasu książek"
#: bookwyrm/settings.py:218 #: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Oś czasu książek"
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Książki" msgstr "Książki"
#: bookwyrm/settings.py:290 #: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English" msgid "English"
msgstr "English (Angielski)" msgstr "English (Angielski)"
#: bookwyrm/settings.py:291 #: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)" msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Kataloński)" msgstr "Català (Kataloński)"
#: bookwyrm/settings.py:292 #: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)" msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Niemiecki)" msgstr "Deutsch (Niemiecki)"
#: bookwyrm/settings.py:293 #: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)" msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Hiszpański)" msgstr "Español (Hiszpański)"
#: bookwyrm/settings.py:294 #: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)" msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295 #: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)" msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galicyjski)" msgstr "Galego (Galicyjski)"
#: bookwyrm/settings.py:296 #: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)" msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Włoski)" msgstr "Italiano (Włoski)"
#: bookwyrm/settings.py:297 #: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)" msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Fiński)" msgstr "Suomi (Fiński)"
#: bookwyrm/settings.py:298 #: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)" msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francuski)" msgstr "Français (Francuski)"
#: bookwyrm/settings.py:299 #: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litewski)" msgstr "Lietuvių (Litewski)"
#: bookwyrm/settings.py:300 #: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)" msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norweski)" msgstr "Norsk (Norweski)"
#: bookwyrm/settings.py:301 #: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)" msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski" msgstr "Polski"
#: bookwyrm/settings.py:302 #: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Brazylijski Portugalski)" msgstr "Português do Brasil (Brazylijski Portugalski)"
#: bookwyrm/settings.py:303 #: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugalski)" msgstr "Português Europeu (Portugalski)"
#: bookwyrm/settings.py:304 #: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)" msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Rumuński)" msgstr "Română (Rumuński)"
#: bookwyrm/settings.py:305 #: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)" msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Szwedzki)" msgstr "Svenska (Szwedzki)"
#: bookwyrm/settings.py:306 #: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Uproszczony chiński)" msgstr "简体中文 (Uproszczony chiński)"
#: bookwyrm/settings.py:307 #: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradycyjny chiński)" msgstr "繁體中文 (Tradycyjny chiński)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Informacje" msgstr "Informacje"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21 #: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format #, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Witaj na %(site_name)s!" msgstr "Witaj na %(site_name)s!"
@ -716,24 +716,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Zobacz wpis ISNI" msgstr "Zobacz wpis ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95 #: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164 #: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB" msgid "View on ISFDB"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100 #: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131 #: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data" msgid "Load data"
msgstr "Wczytaj dane" msgstr "Wczytaj dane"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104 #: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary" msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Pokaż na OpenLibrary" msgstr "Pokaż na OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119 #: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149 #: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire" msgid "View on Inventaire"
msgstr "Pokaż na Inventaire" msgstr "Pokaż na Inventaire"
@ -842,8 +842,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:" msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209 #: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -866,10 +866,10 @@ msgstr "Zapisz"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210 #: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Wczytanie danych spowoduje połączenie z <strong>%(source_name)s</strong> i sprawdzenie jakichkolwiek metadanych o tym autorze, które nie są tutaj obecne. Istniejące metadane nie zostaną zastąpione." msgstr "Wczytanie danych spowoduje połączenie z <strong>%(source_name)s</strong> i sprawdzenie jakichkolwiek metadanych o tym autorze, które nie są tutaj obecne. Istniejące metadane nie zostaną zastąpione."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -911,19 +911,19 @@ msgstr "Błąd połączenia ze zdalnym źródłem."
msgid "Edit Book" msgid "Edit Book"
msgstr "Edytuj książkę" msgstr "Edytuj książkę"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91 #: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover" msgid "Click to add cover"
msgstr "Naciśnij, aby dodać okładkę" msgstr "Naciśnij, aby dodać okładkę"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97 #: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover" msgid "Failed to load cover"
msgstr "Błąd wczytywania okładki" msgstr "Błąd wczytywania okładki"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108 #: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge" msgid "Click to enlarge"
msgstr "Naciśnij, aby powiększyć" msgstr "Naciśnij, aby powiększyć"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186 #: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format #, python-format
msgid "(%(review_count)s review)" msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
@ -932,17 +932,17 @@ msgstr[1] "(%(review_count)s opinie)"
msgstr[2] "(%(review_count)s opinii)" msgstr[2] "(%(review_count)s opinii)"
msgstr[3] "(%(review_count)s opinii)" msgstr[3] "(%(review_count)s opinii)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198 #: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description" msgid "Add Description"
msgstr "Dodaj opis" msgstr "Dodaj opis"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205 #: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Opis:" msgstr "Opis:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221 #: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s edition" msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions" msgid_plural "%(count)s editions"
@ -951,54 +951,54 @@ msgstr[1] "%(count)s edycje"
msgstr[2] "%(count)s edycji" msgstr[2] "%(count)s edycji"
msgstr[3] "%(count)s edycji" msgstr[3] "%(count)s edycji"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235 #: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:" msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Ta edycja została odłożona do:" msgstr "Ta edycja została odłożona do:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250 #: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format #, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf." msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\">Inna edycja</a> tej książki znajduje się już na Twojej półce <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>." msgstr "<a href=\"%(book_path)s\">Inna edycja</a> tej książki znajduje się już na Twojej półce <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261 #: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity" msgid "Your reading activity"
msgstr "Twoja aktywność czytania" msgstr "Twoja aktywność czytania"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267 #: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates" msgid "Add read dates"
msgstr "Dodaj daty czytania" msgstr "Dodaj daty czytania"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275 #: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book." msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Nie masz żadnej aktywności czytania dla tej książki." msgstr "Nie masz żadnej aktywności czytania dla tej książki."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301 #: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews" msgid "Your reviews"
msgstr "Twoje opinie" msgstr "Twoje opinie"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307 #: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments" msgid "Your comments"
msgstr "Twoje komentarze" msgstr "Twoje komentarze"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313 #: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes" msgid "Your quotes"
msgstr "Twoje cytaty" msgstr "Twoje cytaty"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349 #: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects" msgid "Subjects"
msgstr "Tematy" msgstr "Tematy"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361 #: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Miejsca" msgstr "Miejsca"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372 #: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 #: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr "Miejsca"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "Listy" msgstr "Listy"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384 #: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list" msgid "Add to list"
msgstr "Dodaj do listy" msgstr "Dodaj do listy"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394 #: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1071,8 +1071,8 @@ msgstr "Podgląd okładki"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67 #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@ -1087,47 +1087,51 @@ msgstr "Edytuj \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book" msgid "Add Book"
msgstr "Dodaj książkę" msgstr "Dodaj książkę"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info" msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Potwierdź informacje o książce" msgstr "Potwierdź informacje o książce"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format #, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?" msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "Czy \"%(name)s\" jest jednym z tych autorów?" msgstr "Czy \"%(name)s\" jest jednym z tych autorów?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format #, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>" msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "Autor <em>%(book_title)s</em>" msgstr "Autor <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format #, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>" msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "Autor <em>%(alt_title)s</em>" msgstr "Autor <em>%(alt_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org" msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Dowiedz się więcej na isni.org" msgstr "Dowiedz się więcej na isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author" msgid "This is a new author"
msgstr "To jest nowy autor" msgstr "To jest nowy autor"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format #, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s" msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Tworzenie nowego autora: %(name)s" msgstr "Tworzenie nowego autora: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?" msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Czy to jest edycja istniejącego dzieła?" msgstr "Czy to jest edycja istniejącego dzieła?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work" msgid "This is a new work"
msgstr "To jest nowe dzieło" msgstr "To jest nowe dzieło"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19 #: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1482,6 +1486,19 @@ msgstr "Opublikowane przez %(publisher)s."
msgid "rated it" msgid "rated it"
msgstr "ocenia to" msgstr "ocenia to"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1680,7 +1697,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> cytuje <a href=\"%(book_path)
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94 #: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "Odkrywaj" msgstr "Odkrywaj"
@ -1812,7 +1829,7 @@ msgstr "To jest wiadomość testowa."
msgid "Test email" msgid "Test email"
msgstr "Wiadomość testowa" msgstr "Wiadomość testowa"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30 #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15 #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1951,7 +1968,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Co teraz czytasz?" msgstr "Co teraz czytasz?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213 #: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book" msgid "Search for a book"
msgstr "Szukaj książkę" msgstr "Szukaj książkę"
@ -1970,8 +1987,8 @@ msgstr "Możesz dodawać książki, gdy zaczniesz używać %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217 #: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search" msgid "Search"
@ -2001,28 +2018,28 @@ msgstr "Zapisz i kontynuuj"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Witaj" msgstr "Witaj"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started." msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Oto kilka kroków na dobry początek." msgstr "Oto kilka kroków na dobry początek."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile" msgid "Create your profile"
msgstr "Utwórz swój profil" msgstr "Utwórz swój profil"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books" msgid "Add books"
msgstr "Dodaj książki" msgstr "Dodaj książki"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends" msgid "Find friends"
msgstr "Znajdź przyjaciół" msgstr "Znajdź przyjaciół"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step" msgid "Skip this step"
msgstr "Pomiń ten krok" msgstr "Pomiń ten krok"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
@ -2249,7 +2266,7 @@ msgstr "Zakończ"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Dalej" msgstr "Dalej"
@ -2453,8 +2470,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "Dzwonek podświetli się, gdy dostaniesz nowe powiadomienie. Gdy tak się stanie, naciśnij na niego, aby zobaczyć co ciekawego się wydarzyło!" msgstr "Dzwonek podświetli się, gdy dostaniesz nowe powiadomienie. Gdy tak się stanie, naciśnij na niego, aby zobaczyć co ciekawego się wydarzyło!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107 #: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:108 #: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@ -2699,6 +2716,15 @@ msgstr "Wyszukaj tytuł lub autora, aby kontynuować."
msgid "Find a book" msgid "Find a book"
msgstr "Znajdź książkę" msgstr "Znajdź książkę"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2818,7 +2844,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3046,7 +3072,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
@ -3057,7 +3083,7 @@ msgstr "Udało się! Adres e-mail został potwierdzony."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 #: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:" msgstr "Nazwa użytkownika:"
@ -3065,13 +3091,13 @@ msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 #: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Hasło:" msgstr "Hasło:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomniano hasła?" msgstr "Zapomniano hasła?"
@ -3114,35 +3140,35 @@ msgstr "Ponownie aktywuj konto"
msgid "%(site_name)s search" msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Przeszukaj %(site_name)s" msgstr "Przeszukaj %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36 #: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list" msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Szukaj książki, użytkownika lub listy" msgstr "Szukaj książki, użytkownika lub listy"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52 #: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode" msgid "Scan Barcode"
msgstr "Skanuj kod kreskowy" msgstr "Skanuj kod kreskowy"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66 #: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu" msgid "Main navigation menu"
msgstr "Główne menu nawigacji" msgstr "Główne menu nawigacji"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88 #: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Kanał" msgstr "Kanał"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33 #: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password" msgid "password"
msgstr "hasło" msgstr "hasło"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 #: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Dołącz" msgstr "Dołącz"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181 #: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status" msgid "Successfully posted status"
msgstr "Status został zamieszczony" msgstr "Status został zamieszczony"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182 #: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status" msgid "Error posting status"
msgstr "Błąd zamieszczania statusu" msgstr "Błąd zamieszczania statusu"
@ -3625,6 +3651,15 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> oraz <a href=\"%(
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i jeszcze %(other_user_display_count)s osób opuszczają Twoją grupę \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\"" msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> i jeszcze %(other_user_display_count)s osób opuszczają Twoją grupę \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>" msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4464,63 +4499,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr "Status Celery" msgstr "Status Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues" msgid "Queues"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Niski priorytet" msgstr "Niski priorytet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority" msgid "Medium priority"
msgstr "Średni priorytet" msgstr "Średni priorytet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority" msgid "High priority"
msgstr "Wysoki priorytet" msgstr "Wysoki priorytet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker" msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks" msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktywne zadania" msgstr "Aktywne zadania"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name" msgid "Task name"
msgstr "Nazwa zadania" msgstr "Nazwa zadania"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time" msgid "Run time"
msgstr "Czas wykonywania" msgstr "Czas wykonywania"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorytet" msgstr "Priorytet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks" msgid "No active tasks"
msgstr "Brak aktywnych zadań" msgstr "Brak aktywnych zadań"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers" msgid "Workers"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:" msgid "Uptime:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery" msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "Błąd połączenia z Celery" msgstr "Błąd połączenia z Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors" msgid "Errors"
msgstr "Błędy" msgstr "Błędy"
@ -5727,11 +5770,11 @@ msgstr "Pokaż instrukcje instalacji"
msgid "Instance Setup" msgid "Instance Setup"
msgstr "Konfiguracja instancji" msgstr "Konfiguracja instancji"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19 #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm" msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instalowanie BookWyrm" msgstr "Instalowanie BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22 #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?" msgid "Need help?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy?" msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
@ -5827,7 +5870,7 @@ msgstr[1] "i jeszcze %(remainder_count_display)s"
msgstr[2] "i jeszcze %(remainder_count_display)s" msgstr[2] "i jeszcze %(remainder_count_display)s"
msgstr[3] "i jeszcze %(remainder_count_display)s" msgstr[3] "i jeszcze %(remainder_count_display)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61 #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover" msgid "No cover"
msgstr "Brak okładki" msgstr "Brak okładki"
@ -5927,6 +5970,10 @@ msgstr "Na stronie:"
msgid "At percent:" msgid "At percent:"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'" msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6115,10 +6162,18 @@ msgstr "strona %(page)s z %(total_pages)s"
msgid "page %(page)s" msgid "page %(page)s"
msgstr "strona %(page)s" msgstr "strona %(page)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only" msgid "Followers-only"
msgstr "Tylko obserwujący" msgstr "Tylko obserwujący"
@ -6247,19 +6302,29 @@ msgstr "Pokaż status"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format #, python-format
msgid "(Page %(page)s)" msgid "(Page %(page)s"
msgstr "(Strona %(page)s)" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format #, python-format
msgid "(%(percent)s%%)" msgid "(%(percent)s%%"
msgstr "(%(percent)s%%)" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window" msgid "Open image in new window"
msgstr "Otwórz obraz w nowym oknie" msgstr "Otwórz obraz w nowym oknie"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status" msgid "Hide status"
msgstr "Ukryj status" msgstr "Ukryj status"