From 1cd0081799bb7a1964d0a4681be3fa3b957c9133 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Tue, 20 Dec 2022 13:38:52 -0800 Subject: [PATCH] New translations django.po (Lithuanian) --- locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po | 108 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index 6c1ee52ed..5ae5c8981 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-20 17:40\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-20 21:38\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt\n" @@ -2429,15 +2429,15 @@ msgstr "Čia bus rodomos knygos, esančios jūsų skaitymo statuso lentynose." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151 msgid "Updates from people you are following will appear in your Home timeline.

The Books tab shows activity from anyone, related to your books." -msgstr "" +msgstr "Jūsų stebimų žmonių atnaujinimai atsiras Pagrindinio puslapio laiko linijoje.

Knygų skyrelis rodo visų veiklą, susijusią su jūsų knygomis." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152 msgid "Timelines" -msgstr "" +msgstr "Laiko juostos" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176 msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!" -msgstr "" +msgstr "Kai gausite naują pranešimą, apsišvies varpelis. Galite ant jo paspausti ir sužinoti, kas įdomaus nutiko!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177 #: bookwyrm/templates/layout.html:86 bookwyrm/templates/layout.html:118 @@ -2449,117 +2449,117 @@ msgstr "Pranešimai" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." -msgstr "" +msgstr "Savo paskyrą, knygas, tiesiogines žinutes ir nustatymus galite pasiekti, meniu spustelėdami savo vardą." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 msgid "Try selecting Profile from the drop down menu to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Norėdami tęsti turą, iš išsiskleidžiančio meniu pasirinkite Paskyra." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 msgid "Profile and settings menu" -msgstr "" +msgstr "Paskyros ir nustatymų meniu" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." -msgstr "" +msgstr "Tai sąrašų puslapis, kuriame galite rasti bet kurio naudotojo sukurtus knygų sąrašus. Sąrašas yra knygų rinkinys, panašus į lentyną." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." -msgstr "" +msgstr "Lentynos yra skirtos savo knygų tvarkymui, o sąrašai labiau skirti bendrinimui su kitais." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 msgid "Let's see how to create a new list." -msgstr "" +msgstr "Sužinokite, kaip sukurti naują sąrašą." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" -msgstr "" +msgstr "Spauskite mygtuką Sukurti sąrašą, o norėdami tęsti turą – Toliau" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59 msgid "Creating a new list" -msgstr "" +msgstr "Naujo sąrašo kūrimas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58 msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about." -msgstr "" +msgstr "Norėdami, kad kiti žmonės suprastų, koks tai sąrašas, turite jį pavadinti ir, jei norite, jį aprašyti." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81 msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm." -msgstr "" +msgstr "Čia pasirinkite, kas gali matyti sąrašą. Sąrašo privatumo funkcijos veikia taip, kaip knygų apžvalgos skelbimas. Panašiai, kaip ir visa kita „Bookwyrm“." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82 msgid "List privacy" -msgstr "" +msgstr "Sąrašo privatumas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105 msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group." -msgstr "" +msgstr "Taip pat galite nuspręsti, kas kuruos jūsų sąrašą – jūs pats ar bet kas grupėje." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 msgid "List curation" -msgstr "" +msgstr "Sąrašo kuravimas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128 msgid "Next in our tour we will explore Groups!" -msgstr "" +msgstr "Toliau ture apžvelgsime grupes!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129 msgid "Next: Groups" -msgstr "" +msgstr "Toliau: grupės" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143 msgid "Take me there" -msgstr "" +msgstr "Perkelk mane ten" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16 msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on Import book." -msgstr "" +msgstr "Jei jūsų ieškoma knyga yra nuotoliniame kataloge, pavyzdžiui, „Open Library“, spustelėkite Importuoti knygą." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Ieškoma" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." -msgstr "" +msgstr "Jei jūsų ieškoma knyga jau yra šiame „Bookwyrm“ serveryje, galite spustelėti jos pavadinimą ir eiti į knygos puslapį." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire." -msgstr "" +msgstr "Jei ieškomos knygos nėra, bandykite atsisiųsti daugiau įrašų iš kitų šaltinių, pavyzdžiui, „Open Library“ arba „Inventaire“." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72 msgid "Load more records" -msgstr "" +msgstr "Įkelti daugiau įrašų" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98 msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms." -msgstr "" +msgstr "Jei rezultatuose knygos nėra, pakeiskite ieškomą terminą." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99 msgid "Search again" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti dar kartą" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." -msgstr "" +msgstr "Jei vis dar negalite rasti knygos, galite pridėti įrašą manualiai." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manually" -msgstr "" +msgstr "Pridėti įrašą manualiai" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Norėdami tęsti turą, importuokite, manualiai pridėkite arba peržiūrėkite egzistuojančią knygą." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" -msgstr "" +msgstr "Tęsti turą" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10 msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves." -msgstr "" +msgstr "Tai puslapis, kuriame yra jūsų į lentynas sudėtos knygos." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4 @@ -3539,32 +3539,32 @@ msgstr "%(related_user)s mėgsta jūsų %(related_user)s and %(second_user)s liked your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s mėgsta jūsų būseną" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų mėgsta jūsų būseną" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 #, python-format msgid "%(related_user)s followed you" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s jus seka" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s jus seka" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s kiti jus seka" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 #, python-format msgid "%(related_user)s sent you a follow request" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s jums atsiuntė užklausą" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Jūsų importas baigtas." #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s pakvietė jus prisijungti prie grupės „%(group_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format @@ -3584,37 +3584,37 @@ msgstr "prisijungė prie jūsų grupės „%(group_na #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s paliko grupę „%(group_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s paliko jūsų grupę „%(group_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s kiti paliko jūsų grupę „%(group_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s paminėjo jus %(book_title)s apžvalgoje" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s paminėjo jus %(book_title)s komentare" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s paminėjo jus %(book_title)s citatoje" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s paminėjo jus būsenoje" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -3629,31 +3629,31 @@ msgstr "Buvote pašalintas iš grupės „%(group_nam #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s atsakė į jūsų %(book_title)s apžvalgą" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s atsakė į jūsų %(book_title)s komentarą" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s atsakė į jūsų %(book_title)s citatą" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s atsakė į jūsų būseną" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format msgid "A new report needs moderation" msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Reikia moderuoti naują ataskaitą" +msgstr[1] "Reikia moderuoti %(display_count)s naujas ataskaitas" +msgstr[2] "Reikia moderuoti %(display_count)s naujų ataskaitų" +msgstr[3] "Reikia moderuoti %(display_count)s naujas ataskaitas" #: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73