mirror of
https://git.joinplu.me/Plume/Plume.git
synced 2024-12-01 16:01:03 +00:00
309e1200d0
* Make a distinction between moderators and admins And rework the user list in the moderation interface, to be able to run the same action on many users, and to have a huge list of actions whithout loosing space. * Make user's role an enum + make it impossible for a moderator to escalate privileges With the help of diesel-derive-enum (maybe it could be used in other places too?) Also, moderators are still able to grant or revoke moderation rights to other people, but maybe only admins should be able to do it? * Cargo fmt * copy/pasting is bad * Remove diesel-derive-enum and use an integer instead It was not compatible with both Postgres and SQlite, because for one it generated a schema with the "User_role" type, but for the other it was "Text"… * Reset translations * Use an enum to avoid magic numbers + fix the tests * Reset translations * Fix down.sql
970 lines
16 KiB
Text
970 lines
16 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plume\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:49\n"
|
|
"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto\n"
|
|
"Language: eo_UY\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: plume\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: eo\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n"
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:68
|
|
msgid "{0} commented on your article."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:69
|
|
msgid "{0} is subscribed to you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:70
|
|
msgid "{0} liked your article."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:71
|
|
msgid "{0} mentioned you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:72
|
|
msgid "{0} boosted your article."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:108
|
|
msgid "{0}'s avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:70
|
|
msgid "To create a new blog, you need to be logged in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:109
|
|
msgid "A blog with the same name already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:142
|
|
msgid "Your blog was successfully created!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:167
|
|
msgid "Your blog was deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:172
|
|
msgid "You are not allowed to delete this blog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:217
|
|
msgid "You are not allowed to edit this blog."
|
|
msgstr "Vi ne estas permesita redakti ĉi tiun blogon."
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:262
|
|
msgid "You can't use this media as a blog icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:280
|
|
msgid "You can't use this media as a blog banner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:312
|
|
msgid "Your blog information have been updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/comments.rs:97
|
|
msgid "Your comment has been posted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/comments.rs:172
|
|
msgid "Your comment has been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/instance.rs:145
|
|
msgid "Instance settings have been saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/instance.rs:182
|
|
msgid "{} have been unblocked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/instance.rs:184
|
|
msgid "{} have been blocked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/instance.rs:218
|
|
msgid "{} have been banned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/likes.rs:51
|
|
msgid "To like a post, you need to be logged in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/medias.rs:143
|
|
msgid "Your media have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You are not allowed to delete this media."
|
|
msgstr "Vi ne estas permesita redakti ĉi tiun blogon."
|
|
|
|
# src/routes/medias.rs:163
|
|
msgid "Your avatar has been updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You are not allowed to use this media."
|
|
msgstr "Vi ne estas permesita redakti ĉi tiun blogon."
|
|
|
|
# src/routes/notifications.rs:29
|
|
msgid "To see your notifications, you need to be logged in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:93
|
|
msgid "This post isn't published yet."
|
|
msgstr "Ĉi tiu skribaĵo ankoraŭ ne estas eldonita."
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:122
|
|
msgid "To write a new post, you need to be logged in"
|
|
msgstr "Skribi novan skribaĵo, vi bezonas ensaluti vin"
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:140
|
|
msgid "You are not an author of this blog."
|
|
msgstr "Vi ne estas la verkisto de ĉi tiu blogo."
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:147
|
|
msgid "New post"
|
|
msgstr "Nova skribaĵo"
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:192
|
|
msgid "Edit {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You are not allowed to publish on this blog."
|
|
msgstr "Vi ne estas permesita redakti ĉi tiun blogon."
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:350
|
|
msgid "Your article has been updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:532
|
|
msgid "Your article has been saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New article"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You are not allowed to delete this article."
|
|
msgstr "Vi ne estas permesita redakti ĉi tiun blogon."
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:597
|
|
msgid "Your article has been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:593
|
|
msgid ""
|
|
"It looks like the article you tried to delete doesn't exist. Maybe it is "
|
|
"already gone?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:630
|
|
msgid ""
|
|
"Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your "
|
|
"username is correct."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/reshares.rs:51
|
|
msgid "To reshare a post, you need to be logged in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/session.rs:108
|
|
msgid "You are now connected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/session.rs:124
|
|
msgid "You are now logged off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/session.rs:181
|
|
msgid "Password reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/session.rs:182
|
|
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/session.rs:259
|
|
msgid "Your password was successfully reset."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/session.rs:263
|
|
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:136
|
|
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:158
|
|
msgid "You are no longer following {}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:174
|
|
msgid "You are now following {}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:244
|
|
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:344
|
|
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:398
|
|
msgid "Your profile has been updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:425
|
|
msgid "Your account has been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:411
|
|
msgid "You can't delete someone else's account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:473
|
|
msgid "Registrations are closed on this instance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:527
|
|
msgid ""
|
|
"Your account has been created. Now you just need to log in, before you can "
|
|
"use it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Internal server error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Something broke on our side."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You are not authorized."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Page not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "We couldn't find this page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The link that led you here may be broken."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The content you sent can't be processed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Maybe it was too long."
|
|
msgstr "Eble ĝi estis tro longa."
|
|
|
|
msgid "Invalid CSRF token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in "
|
|
"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error "
|
|
"message, please report it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Articles tagged \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "There are currently no articles with such a tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New Blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create a blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:220
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create blog"
|
|
msgstr "Krei blogon"
|
|
|
|
msgid "Edit \"{}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Markdown syntax is supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Upload images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Blog icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Blog banner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Danger zone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Permanently delete this blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "{}'s icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redakti"
|
|
|
|
msgid "There's one author on this blog: "
|
|
msgid_plural "There are {0} authors on this blog: "
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgid "Latest articles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No posts to see here yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Search result(s) for \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Search result(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No results for your query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No more results for your query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Serĉi"
|
|
|
|
msgid "Your query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Advanced search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "Article title matching these words"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "Subtitle matching these words"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Subtitle - byline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "Content matching these words"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Body content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "From this date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "To this date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "Containing these tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "Posted on one of these instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Instance domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "Posted by one of these authors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author(s)"
|
|
msgstr "Verkistoj"
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "Posted on one of these blogs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Blog title"
|
|
msgstr "Blogtitolo"
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "Written in this language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Lingvo"
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:305
|
|
msgid "Published under this license"
|
|
msgstr "Eldonita sub ĉi tiu permesilo"
|
|
|
|
msgid "Article license"
|
|
msgstr "Artikola permesilo"
|
|
|
|
msgid "Interact with {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Log in to interact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enter your full username to interact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "Eldoni"
|
|
|
|
msgid "Classic editor (any changes will be lost)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into "
|
|
"your articles to insert them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Upload media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Tags, separated by commas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:225
|
|
msgid "Leave it empty to reserve all rights"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Illustration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This is a draft, don't publish it yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update, or publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Publish your post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Written by {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All rights reserved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This article is under the {0} license."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "One like"
|
|
msgid_plural "{0} likes"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgid "I don't like this anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add yours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "One boost"
|
|
msgid_plural "{0} boosts"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgid "I don't want to boost this anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Boost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this "
|
|
"article"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Malaboni"
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Aboni"
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Content warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Submit comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This article is still a draft. Only you and other authors can see it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Only you and other authors can edit this article."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Media upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Leave it empty, if none is needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Sendi"
|
|
|
|
msgid "Your media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You don't have any media yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content warning: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Media details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Go back to the gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Markdown syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Copy it into your articles, to insert this media:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Use as an avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Plume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Elsaluti"
|
|
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Mia konto"
|
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr "Ensaluti"
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Privacy policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Source code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Matrix room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Federated feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Local feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Articles from {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All the articles of the Fediverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ban"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Administration of {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Allow anyone to register here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Short description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Long description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Default article license"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Save these settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "About {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Runs Plume {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Home to <em>{0}</em> people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Who wrote <em>{0}</em> articles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "And are connected to <em>{0}</em> other instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Administred by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"If you are browsing this site as a visitor, no data about you is collected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"As a registered user, you have to provide your username (which does not have "
|
|
"to be your real name), your functional email address and a password, in "
|
|
"order to be able to log in, write articles and comment. The content you "
|
|
"submit is stored until you delete it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"When you log in, we store two cookies, one to keep your session open, the "
|
|
"second to prevent other people to act on your behalf. We don't store any "
|
|
"other cookies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Welcome to {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unblock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Ensaluti"
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Username, or email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Pasvorto"
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Send password reset link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Check your inbox!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
|
"password."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Administristo"
|
|
|
|
msgid "It is you"
|
|
msgstr "Ĝi estas vi"
|
|
|
|
msgid "Edit your profile"
|
|
msgstr "Redakti vian profilon"
|
|
|
|
msgid "Open on {0}"
|
|
msgstr "Malfermi en {0}"
|
|
|
|
msgid "Follow {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Log in to follow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enter your full username handle to follow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "{0}'s subscriptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Articles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Subscribers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create an account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Uzantnomo"
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Retpoŝtadreso"
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
|
"can, however, find a different one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "{0}'s subscribers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your Profile"
|
|
msgstr "Via profilo"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Upload an avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:217
|
|
msgid "Display name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your Blogs"
|
|
msgstr "Viaj Blogoj"
|
|
|
|
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Start a new blog"
|
|
msgstr "Ekigi novan blogon"
|
|
|
|
msgid "Your Drafts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Go to your gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Atom feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recently boosted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "What is Plume?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Plume is a decentralized blogging engine."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact "
|
|
"with them directly from other platforms like Mastodon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Read the detailed rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "View all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "By {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Respond"
|
|
msgstr "Respondi"
|
|
|
|
msgid "Delete this comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "I'm from this instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "I'm from another instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:225
|
|
msgid "Example: user@plu.me"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Continue to your instance"
|
|
msgstr ""
|