msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:15\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project-ID: 352097\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 12\n" # plume-front/src/editor.rs:189 msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?" msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:282 msgid "Open the rich text editor" msgstr "Otwórz edytor tekstu sformatowanego" # plume-front/src/editor.rs:315 msgid "Title" msgstr "Tytuł" # plume-front/src/editor.rs:319 msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Podtytuł, lub podsumowanie" # plume-front/src/editor.rs:326 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Napisz swój artykuł tutaj. Markdown jest obsługiwany." # plume-front/src/editor.rs:337 msgid "Around {} characters left" msgstr "Pozostało w okolicy {} znaków" # plume-front/src/editor.rs:414 msgid "Tags" msgstr "Tagi" # plume-front/src/editor.rs:415 msgid "License" msgstr "Licencja" # plume-front/src/editor.rs:418 msgid "Cover" msgstr "Okładka" # plume-front/src/editor.rs:438 msgid "This is a draft" msgstr "To jest szkic" # plume-front/src/editor.rs:445 msgid "Publish" msgstr "Publikuj"