msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 09:55\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project-ID: 352097\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 12\n" # plume-front/src/editor.rs:189 msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?" msgstr "" # plume-front/src/editor.rs:282 msgid "Open the rich text editor" msgstr "リッチテキストエディターを開く" # plume-front/src/editor.rs:315 msgid "Title" msgstr "タイトル" # plume-front/src/editor.rs:319 msgid "Subtitle, or summary" msgstr "サブタイトル、または概要" # plume-front/src/editor.rs:326 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "投稿をここに書きます。Markdown がサポートされています。" # plume-front/src/editor.rs:337 msgid "Around {} characters left" msgstr "残り約 {} 文字" # plume-front/src/editor.rs:414 msgid "Tags" msgstr "タグ" # plume-front/src/editor.rs:415 msgid "License" msgstr "ライセンス" # plume-front/src/editor.rs:418 msgid "Cover" msgstr "カバー" # plume-front/src/editor.rs:438 msgid "This is a draft" msgstr "これは下書きです" # plume-front/src/editor.rs:445 msgid "Publish" msgstr "公開"