# Polish translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 16:09+0000\n" "Last-Translator: Michał Stankiewicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Nieprawidłowy format JSON" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467 msgid "Auto Detect" msgstr "Wykryj automatycznie" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Nieautoryzowany" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Przekroczono limit ilości zapytań" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Nieprawidłowy klucz API" #: libretranslate/app.py:324 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Proszę skontaktować się z operatorem serwera, aby uzyskać klucz API" #: libretranslate/app.py:326 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Przejdź do %(url)s aby uzyskać klucz API" #: libretranslate/app.py:373 msgid "Slowdown:" msgstr "Spowolnienie:" #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608 #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819 #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823 #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137 #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141 #: libretranslate/app.py:1143 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: brakuje parametru %(name)s" #: libretranslate/app.py:615 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: %(name)s parametr nie jest liczbą" #: libretranslate/app.py:618 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: %(name)s parametr musi być < = %(value)s" #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Nieprawidłowe zapytanie: zapytanie (%(size)s) przekracza limit znaków " "(%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665 #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s nie jest wspierany" #: libretranslate/app.py:671 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "format %(format)s nie jest wspierany" #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " "(%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s) nie jest dostępny jako język docelowy z języka " "%(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:724 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Nie można przetłumaczyć tekstu: %(text)s" #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Tłumaczenie plików jest wyłączone na tym serwerze." #: libretranslate/app.py:826 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: pusty plik" #: libretranslate/app.py:829 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: format pliku nie jest wspierany" #: libretranslate/app.py:880 msgid "Invalid filename" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku" #: libretranslate/app.py:1122 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Sugestie są wyłączone na serwerze." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Angielski" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "Albański" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Catalan" msgstr "Kataloński" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chiński (tradycyjny)" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Czech" msgstr "Czeski" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Danish" msgstr "Duński" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "French" msgstr "Francuski" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Galician" msgstr "Galicyjczyk" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "German" msgstr "Niemiecki" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Greek" msgstr "Grecki" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezyjski" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Italian" msgstr "Włoski" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Korean" msgstr "Koreański" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Latvian" msgstr "Łotwa" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Malay" msgstr "Malajski" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Persian" msgstr "Perski" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Polish" msgstr "Polski" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalski" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Thai" msgstr "Tajski" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Ukranian" msgstr "Ukraiński" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" #: libretranslate/locales/.langs.py:48 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" #: libretranslate/locales/.langs.py:49 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Pobierz listę wspieranych języków" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Lista języków" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "tłumaczenie" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Tłumaczenie tekstu z jednego języka na inny" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Przetłumaczony tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Nieprawidłowe żądanie" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Błąd tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Zwolnij" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Zbanowany" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Witaj świecie!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Tekst(y) do przetłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Kod języka źródłowego" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Kod języka tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Format tekstu źródłowego:\n" "* `text` – zwykły tekst\n" "* `html' – znaczniki HTML\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Preferowana liczba tłumaczeń alternatywnych" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "Klucz API" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Tłumaczenie pliku z jednego języka na inny" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Przetłumaczony plik" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Plik do przetłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Wykryj język pojedynczego tekstu" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Wykryto" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Błąd wykrywania" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Tekst do wykrycia" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Pobierz ustawienia frontendu" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "ustawienia frontendu" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Zgłoś sugestię do poprawy tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Sukces" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Nie autoryzowano" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Oryginalny tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Proponowane tłumaczenie" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Język tekstu oryginalnego" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Język sugerowanego tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "informacja zwrotna" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Kod języka" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Nazwa języka (w języku angielskim)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Wspierane kody językowe" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Przetłumaczone tekst(y)" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Błąd" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Powód" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Przetłumaczony url pliku" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Poziom ufności" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Limit znaków dla tego języka (-1 oznacza brak limitu)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na tłumaczenie" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Czy baza kluczy API jest włączona." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Czy klucz API jest wymagany." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Umożliwia to, że sugestie mogą być poddane." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Plik multimedialny" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Współzałożycielstwo odniosło sukces" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:294 #: libretranslate/templates/app.js.template:298 msgid "Copy text" msgstr "Tekst Copy" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:281 #: libretranslate/templates/app.js.template:351 #: libretranslate/templates/app.js.template:439 #: libretranslate/templates/app.js.template:487 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "ładunek %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:272 #: libretranslate/templates/app.js.template:342 #: libretranslate/templates/app.js.template:420 #: libretranslate/templates/app.js.template:431 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" #: libretranslate/templates/app.js.template:295 msgid "Copied" msgstr "Skopiowano" #: libretranslate/templates/app.js.template:339 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "away." msgstr "Dzięki korekcji. Zasugerowanie nie będzie realizowane." #: libretranslate/templates/app.js.template:463 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Żadne języki nie są dostępne. Czy można poprawnie stosować modele?" #: libretranslate/templates/app.js.template:530 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "" "Wprowadź swój klucz API. Jeśli potrzebujesz klucza API, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:530 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "prasa \"Get API Key\" (ang.)." #: libretranslate/templates/app.js.template:530 msgid "contact the server operator." msgstr "skontaktuje się z operatorem serwera." #: libretranslate/templates/index.html:9 #: libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Free and Open Source Machine Translation API (ang.)" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Free and Open Source Machine Translation API (ang.). Samodzielny, niezdolny " "i łatwy do położenia. Służysz własny serwer API w ciągu kilku minut." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "transkrypcja" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API Docs" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "API Key" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Ustaw klucz API" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Język zmienny" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Edyta" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Przełącz tryb ciemny/jasny" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Dyskusja" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "Tłumaczenie API" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Przekład" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Translate File" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Przetłumaczenie" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Źródło i języki docelowe" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Przetłumaczyć" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Tekst tłumaczenia" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Tekst Delete" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Suggest" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Send" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Formaty plików:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "File" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Usuń plik" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Tłumacz" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Zapytanie" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Odpowiedź" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Open Source Machine Translation API" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Self-Hosted (ang.). Offline Capable (ang.). Łatwe do realizacji." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslation" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Licencja:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "zrealizować %(heart)s by %(contributors)s zasilany %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Contributor" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "wieloczęściowy/formowy" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Wietnamski" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If " #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or " #~ "%(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ "To publiczne API powinno być wykorzystywane do testowania, osobistego lub " #~ "rzadkiego użytku. Jeśli zamierzasz uruchomić aplikację w produkcji, proszę " #~ "%(host_server)s lub %(get_api_key)s." #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "serwer" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr "uzyskaj klucz API"