# Estonian translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-01 18:01+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Vigane JSON-vorming" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467 msgid "Auto Detect" msgstr "Tuvasta keel automaatselt" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Pole lubatud" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Liiga palju päringuid ühes ajaühikus" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Vigane API võti" #: libretranslate/app.py:324 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Palun küsi serveri haldajalt API võtit" #: libretranslate/app.py:326 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "API võtme saamiseks palun vaata seda urli - %(url)s" #: libretranslate/app.py:373 msgid "Slowdown:" msgstr "Võtame nüüd tempot alla:" #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608 #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819 #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823 #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137 #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141 #: libretranslate/app.py:1143 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Vigane päring: puuduv parameeter „%(name)s“" #: libretranslate/app.py:615 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Vigane taotlus: %(name)s parameeter ei ole arv" #: libretranslate/app.py:618 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "Vigane taotlus: %(name)s parameeter peab olema ≤ %(value)s" #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Vigane päring: päringu (%(size)s) suurus ületab tekstipäringutele lubatud " "ülempiiri (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665 #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s keel ei ole veel tõlgitav" #: libretranslate/app.py:671 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s vorming ei ole veel toetatud" #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " "(%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s keel (%(tcode)s) ei ole veel kasutatav sihtkeelena kui lähtekeel " "on %(sname)s keel (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:724 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Teksti tõlkimine ei õnnestu: %(text)s" #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Failide tõlkimine ei ole selles serveris lubatud." #: libretranslate/app.py:826 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Vigane päring: tühi fail" #: libretranslate/app.py:829 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Vigane päring: failivorming pole toetatud" #: libretranslate/app.py:880 msgid "Invalid filename" msgstr "Vigane failinimi" #: libretranslate/app.py:1122 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Tõlkesoovituste võimalus ei ole selles serveris kasutusel." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "inglise" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "Albaania" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "araabia" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "aserbaidžaani" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Basque" msgstr "Baski" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaaria" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Catalan" msgstr "Kataloonia" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese" msgstr "hiina" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Hiina (traditsiooniline)" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Czech" msgstr "tšehhi" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Danish" msgstr "taani" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Dutch" msgstr "hollandi" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "Finnish" msgstr "soome" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "French" msgstr "prantsuse" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Galician" msgstr "Galicia" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "German" msgstr "saksa" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Greek" msgstr "kreeka" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hebrew" msgstr "heebrea" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Hindi" msgstr "hindi" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Hungarian" msgstr "ungari" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Indonesian" msgstr "indoneesia" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Irish" msgstr "iiri" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Italian" msgstr "itaalia" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Japanese" msgstr "jaapani" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Korean" msgstr "korea" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Latvian" msgstr "Läti" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Malay" msgstr "Malay" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Norwegian" msgstr "Norra" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Persian" msgstr "pärsia" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Polish" msgstr "poola" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Romanian" msgstr "Rumeenlane" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Russian" msgstr "vene" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Slovak" msgstr "slovaki" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveenia" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Spanish" msgstr "hispaania" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Swedish" msgstr "rootsi" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalogi" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Thai" msgstr "Tai" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Turkish" msgstr "türgi" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Ukranian" msgstr "ukraina" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" #: libretranslate/locales/.langs.py:48 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" #: libretranslate/locales/.langs.py:49 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Laadi kasutatavate keelte loend" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Keelte loend" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "tõlkimine" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Tõlgi tekst ühest keelest teise" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Tõlgitud tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Vigane päring" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Tõlkeviga" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Aeglustame päringuid" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Keelatud" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Tere maailm!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Tõlgitav tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Lähtekeele kood" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Tõlkekeele kood" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Lähteteksti vorming:\n" " * `text` - vormindamata tekst\n" " * `html` - HTML-vormingus tekst\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Alternatiivsete tõlgete eelistatud arv" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "API võti" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Tõlgi fail ühest keelest teise" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Tõlgitud fail" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Tõlgitav fail" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Tuvasta ühe teksti keel" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Tuvastamise tulemused" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Viga tuvastamisel" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Tekst, kust peaksime keele tuvastama" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Päring kasutajaliidese seadistuste vaatamiseks" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "kasutajaliidese seadistused" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "kasutajaliides" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Võimalus ettepanekute saatmiseks tõlke parandamise nimel" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Päring õnnestus" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Päring pole lubatud" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Lähtetekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Ettepanek tõlke parandamiseks" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Teksti lähtekeel" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Teksti tõlkekeel" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "tagasiside" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Keelekood" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Inimloetav keele nimi (inglise keeles)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Tõetatud tõlkekeelte koodid" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Tõlgitud tekst(id)" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Veateade" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Päringute aeglustamise põhjus" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Tõlgitud faili url" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Usaldusväärsuse väärtus" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "" "Lähteteksti tähemärkide mahu ülempiir selle keele kohta (-1 märgib ülempiiri" " puudumist)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Tõlkepäringu aegumine kasutajaliideses" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Kas API võtmete andmebaas on kasutusel." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Kas API võtme kasutamine on nõutav." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Kas tõlkesoovituste saatmine on kasutusel." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Toetatud failivormingud" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Kas tõlkesoovituse saatmine õnnstus" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:294 #: libretranslate/templates/app.js.template:298 msgid "Copy text" msgstr "Kopeeri tekst" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:281 #: libretranslate/templates/app.js.template:351 #: libretranslate/templates/app.js.template:439 #: libretranslate/templates/app.js.template:487 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "%(url)s urli laadimine ei õnnestunud" #: libretranslate/templates/app.js.template:272 #: libretranslate/templates/app.js.template:342 #: libretranslate/templates/app.js.template:420 #: libretranslate/templates/app.js.template:431 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" #: libretranslate/templates/app.js.template:295 msgid "Copied" msgstr "Kopeeritud" #: libretranslate/templates/app.js.template:339 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "away." msgstr "" "Täname tõlke parandusettepaneku eest. Palun arvesta, et ta ei tule koheselt " "kasutusele." #: libretranslate/templates/app.js.template:463 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "" "Ühtegi keelt pole saadaval. Kas sa keelemudelid paigaldasid korrektselt?" #: libretranslate/templates/app.js.template:530 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "" "Sisesta siia oma API võti. Kui sul API võti on puudu, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:530 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "klõpsi linki „Osta API võti“." #: libretranslate/templates/app.js.template:530 msgid "contact the server operator." msgstr "võta ühendust serveri haldajaga." #: libretranslate/templates/index.html:9 #: libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Vaba ja avatud lähtekoodiga masintõlke API" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Vaba ja avatud lähtekoodiga masintõlke API. Majutatav oma serveris, toimib " "ka võrguühenduseta ja on hõlpsasti seadistatav. Võta oma API server " "kasutusele vaid mõne minutiga." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "tõlge" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API kirjeldus" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Osta API võti" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Lisa API võti" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Vaheta keelt" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Vaheta kujundust: tume/hele" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Loobu" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "TõlkeAPI" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Tõlgi teksti" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Tõlgi faile" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Lähtekeel" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Vaheta lähte- ja tõlkekeeled" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Tõlkekeel" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Tõlgitav tekst" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Kustuta tekst" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Soovita paremat tõlget" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Saada" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Kasutatavad failivormingud:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Fail" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Eemalda fail" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Tõlgi" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Laadi alla" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Päring" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Vastus" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Avatud lähtekoodiga masintõlke API" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "" "Majutatav oma serveris. Toimib ka võrguühenduseta. Hõlpsasti seadistatav." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Litsents:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "" "Tehtud suure %(heart)s'ga, millesse panustasid %(contributors)s ning " "sisulise töö teeb ära %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s kaasautorid" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "vietnami" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If " #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or " #~ "%(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ "Palun kasuta seda avalikku API't testimiseks, isiklikel eesmärkidel või " #~ "muudel harvadel juhtudel. Kui tahad kasutada API't mõnes " #~ "produktsioonirakenduses, siis palun %(host_server)s või %(get_api_key)s." #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "pane püsti oma server" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr "või osta meie serveri API võti"