# Ukrainian translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-09 15:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 09:00+0000\n" "Last-Translator: Skrripy \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: libretranslate/app.py:79 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Неправильний формат JSON" #: libretranslate/app.py:149 libretranslate/templates/app.js.template:459 msgid "Auto Detect" msgstr "Автовизначення" #: libretranslate/app.py:232 msgid "Unauthorized" msgstr "Неавторизовано" #: libretranslate/app.py:250 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Перевищено ліміт запитів" #: libretranslate/app.py:257 msgid "Invalid API key" msgstr "Неправильний API ключ" #: libretranslate/app.py:276 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Зв'яжіться з оператором сервера, щоб отримати API ключ" #: libretranslate/app.py:278 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Відвідайте %(url)s, щоб отримати API ключ" #: libretranslate/app.py:318 msgid "Slowdown:" msgstr "Сповільнення:" #: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:527 #: libretranslate/app.py:529 libretranslate/app.py:741 #: libretranslate/app.py:743 libretranslate/app.py:745 #: libretranslate/app.py:896 libretranslate/app.py:1053 #: libretranslate/app.py:1055 libretranslate/app.py:1057 #: libretranslate/app.py:1059 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Неправильний запит: відсутній параметр %(name)s" #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:553 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Неправильний запит: запит (%(size)s) перевищує ліміт тексту (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:588 #: libretranslate/app.py:758 libretranslate/app.py:763 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s не підтримується" #: libretranslate/app.py:594 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "Формат %(format)s не підтримується" #: libretranslate/app.py:602 libretranslate/app.py:626 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " "(%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s) не доступна, як мова перекладу з %(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:647 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Не вдалося перекласти текст: %(text)s" #: libretranslate/app.py:734 libretranslate/app.py:788 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Переклад файлів на цьому сервері вимкнено." #: libretranslate/app.py:748 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Неправильний запит: порожній файл" #: libretranslate/app.py:751 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Неправильний запит: формат файлу не підтримується" #: libretranslate/app.py:796 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправильна назва файлу" #: libretranslate/app.py:1038 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Пропозиції на цьому сервері вимкнено." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Англійська" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Czech" msgstr "Чеська" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Danish" msgstr "Данська" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Dutch" msgstr "Нідерландська" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "French" msgstr "Французька" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "German" msgstr "Німецька" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Greek" msgstr "Грецька" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Hindi" msgstr "Хінді" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "Indonesian" msgstr "Індонезійська" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Italian" msgstr "Італійська" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Japanese" msgstr "Японська" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Korean" msgstr "Корейська" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Persian" msgstr "Перська" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Polish" msgstr "Польська" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Russian" msgstr "Російська" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Ukranian" msgstr "Українська" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Отримати список підтримуваних мов" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Список мов" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "переклад" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Перекласти текст з однієї мови на іншу" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:222 msgid "Translated text" msgstr "Перекласти текст" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Неправильний запит" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Помилка перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Сповільнення" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Заблоковано" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Привіт, світе!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Текст(и) для перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Код мови оригіналу" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Код мови перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "текст" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Формат вихідного тексту:\n" " * `text` - Звичайний текст\n" " * `html` - HTML розмітка\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "API key" msgstr "API ключ" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Перекласти файл з однієї мови на іншу" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" msgstr "Перекладений файл" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "File to translate" msgstr "Файл для перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Визначити мову окремого тексту" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detections" msgstr "Визначення" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detection error" msgstr "Помилка визначення" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Text to detect" msgstr "Текст для визначення" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Отримати специфічні налаштування інтерфейсу" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "frontend settings" msgstr "налаштування інтерфейсу" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend" msgstr "інтерфейс" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Подати пропозицію щодо покращення перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Success" msgstr "Успіх" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Not authorized" msgstr "Не авторизовано" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Original text" msgstr "Оригінальний текст" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Suggested translation" msgstr "Запропонований переклад" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Language of original text" msgstr "Мова оригінального тексту" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Мова запропонованого перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "feedback" msgstr "зворотний зв'язок" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "Language code" msgstr "Код мови" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Назва мовою, зрозумілою для людини (англійською)" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Supported target language codes" msgstr "Підтримувані коди мов перекладу" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Translated text(s)" msgstr "Перекладений(і) текст(и)" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Error message" msgstr "Повідомлення про помилку" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Reason for slow down" msgstr "Причина сповільнення" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Translated file url" msgstr "URL-адреса перекладеного файлу" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Confidence value" msgstr "Рівень достовірності" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "" "Обмеження на введення символів для цієї мови (-1 означає відсутність " "обмежень)" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Перевищено час очікування перекладу інтерфейсу" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Чи увімкнено базу даних API ключів." #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Чи потрібен API ключ." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Чи увімкнено подання пропозицій." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Supported files format" msgstr "Підтримувані формати файлів" #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Чи була заявка успішною" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:286 #: libretranslate/templates/app.js.template:290 msgid "Copy text" msgstr "Скопіювати текст" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:273 #: libretranslate/templates/app.js.template:343 #: libretranslate/templates/app.js.template:431 #: libretranslate/templates/app.js.template:479 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Не вдається завантажити %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:264 #: libretranslate/templates/app.js.template:334 #: libretranslate/templates/app.js.template:412 #: libretranslate/templates/app.js.template:423 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" #: libretranslate/templates/app.js.template:287 msgid "Copied" msgstr "Скопійовано" #: libretranslate/templates/app.js.template:331 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "away." msgstr "" "Дякуємо за виправлення. Зверніть увагу, що пропозиція не набуде чинності " "одразу." #: libretranslate/templates/app.js.template:455 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Немає доступних мов. Чи правильно ви встановили моделі?" #: libretranslate/templates/app.js.template:522 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "Введіть свій API ключ. Якщо вам потрібен API ключ, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:522 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "натисніть на посилання \"Отримати API ключ\"." #: libretranslate/templates/app.js.template:522 msgid "contact the server operator." msgstr "зв'язатися з оператором сервера." #: libretranslate/templates/index.html:9 #: libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:336 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Безкоштовний API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом. Самостійне " "розміщення, можливість роботи в офлайн режимі та простота налаштування. " "Запустіть власний API сервер всього за кілька хвилин." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "переклад" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:65 msgid "API Docs" msgstr "Документація до API" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "Get API Key" msgstr "Отримати API ключ" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "Set API Key" msgstr "Встановити API ключ" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Change language" msgstr "Змінити мову" #: libretranslate/templates/index.html:79 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Toggle темний/світлий режим" #: libretranslate/templates/index.html:157 msgid "Dismiss" msgstr "Відмовитись" #: libretranslate/templates/index.html:171 msgid "Translation API" msgstr "API для перекладу" #: libretranslate/templates/index.html:175 msgid "Translate Text" msgstr "Переклад тексту" #: libretranslate/templates/index.html:179 msgid "Translate Files" msgstr "Переклад файлів" #: libretranslate/templates/index.html:185 msgid "Translate from" msgstr "Перекласти з" #: libretranslate/templates/index.html:195 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Поміняти мови місцями" #: libretranslate/templates/index.html:198 msgid "Translate into" msgstr "Перекласти на" #: libretranslate/templates/index.html:210 msgid "Text to translate" msgstr "Текст для перекладу" #: libretranslate/templates/index.html:213 msgid "Delete text" msgstr "Видалити текст" #: libretranslate/templates/index.html:226 msgid "Suggest translation" msgstr "Запропонувати переклад" #: libretranslate/templates/index.html:230 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: libretranslate/templates/index.html:233 msgid "Send" msgstr "Надіслати" #: libretranslate/templates/index.html:249 msgid "Supported file formats:" msgstr "Підтримувані формати файлів:" #: libretranslate/templates/index.html:253 msgid "File" msgstr "Файл" #: libretranslate/templates/index.html:268 msgid "Remove file" msgstr "Видалити файл" #: libretranslate/templates/index.html:275 msgid "Translate" msgstr "Перекласти" #: libretranslate/templates/index.html:276 #: libretranslate/templates/index.html:320 msgid "Download" msgstr "Завантажити" #: libretranslate/templates/index.html:295 msgid "Request" msgstr "Запит" #: libretranslate/templates/index.html:300 msgid "Response" msgstr "Відповідь" #: libretranslate/templates/index.html:315 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "API машинного перекладу з відкритим вихідним кодом" #: libretranslate/templates/index.html:316 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "" "Самостійне розміщення. Можливість роботи в офлайн режимі. Простота " "налаштування." #: libretranslate/templates/index.html:335 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "License:" msgstr "Ліцензія:" #: libretranslate/templates/index.html:340 #, python-format msgid "" "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If " "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or " "%(get_api_key)s." msgstr "" "Цей публічний API слід використовувати для тестування, особистого або " "нечастого використання. Якщо ви збираєтесь запустити застосунок у " "виробництво, будь ласка, використовуйте %(host_server)s чи %(get_api_key)s." #: libretranslate/templates/index.html:340 msgid "host your own server" msgstr "розмістіть на своєму власному сервері" #: libretranslate/templates/index.html:340 msgid "get an API key" msgstr "отримайте API ключ" #: libretranslate/templates/index.html:348 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Зроблено з %(heart)s %(contributors)s та працює на базі %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:348 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "Спільнотою %(libretranslate)s" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "мультипарт/форм-дані"