# Greek translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-09 15:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 09:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Lewnton \n" "Language: el\n" "Language-Team: Greek " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: libretranslate/app.py:79 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Άκυρη JSON μορφή" #: libretranslate/app.py:149 libretranslate/templates/app.js.template:459 msgid "Auto Detect" msgstr "Αυτόματη Ανίχνευση" #: libretranslate/app.py:232 msgid "Unauthorized" msgstr "Μη εξουσιοδοτημένο" #: libretranslate/app.py:250 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Υπερβολικά αιτημάτα, περιορισμός παραβιάσεων" #: libretranslate/app.py:257 msgid "Invalid API key" msgstr "Μη έγκυρο κλειδί API" #: libretranslate/app.py:276 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Επικοινωνήστε με τον χειριστή server για να πάρετε ένα API κλειδί" #: libretranslate/app.py:278 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Επισκεφθείτε τον σύνδεσμο %(url)s για να πάρετε ένα κλειδί API" #: libretranslate/app.py:318 msgid "Slowdown:" msgstr "Επιβράδυνση:" #: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:527 #: libretranslate/app.py:529 libretranslate/app.py:741 #: libretranslate/app.py:743 libretranslate/app.py:745 #: libretranslate/app.py:896 libretranslate/app.py:1053 #: libretranslate/app.py:1055 libretranslate/app.py:1057 #: libretranslate/app.py:1059 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Άκυρο αίτημα: ελλιπής παράμετρος %(name)s" #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:553 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Άκυρο αίτημα: το αίτημα(%(size)s) υπερβαίνει το όριο χαρακτήρων του " "κειμένου (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:588 #: libretranslate/app.py:758 libretranslate/app.py:763 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζoνται %(lang)s" #: libretranslate/app.py:594 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "Η μορφή %(format)s δεν υποστηρίζεται" #: libretranslate/app.py:602 libretranslate/app.py:626 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s) δεν είναι διαθέσιμη ως γλώσσα-στόχος από %(sname)s " "(%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:647 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Το κείμενο: %(text)s δεν μπορεί να μεταφράστει" #: libretranslate/app.py:734 libretranslate/app.py:788 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Η μετάφραση αρχείων ειναί απενεργοποιημένη σε αυτόν τον διακομιστή." #: libretranslate/app.py:748 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Μη έγκυρο αίτημα: Το αρχείο είναι άδειο" #: libretranslate/app.py:751 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Ακυρωμένη αίτηση: μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται" #: libretranslate/app.py:796 msgid "Invalid filename" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" #: libretranslate/app.py:1038 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Οι προτάσεις απενεργοποιούνται σε αυτόν τον server." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Azerbaijani" msgstr "Αζερμπαϊτζάν" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Chinese" msgstr "Κινέζοι" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Czech" msgstr "Τσεχική" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Danish" msgstr "Δανία" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδ Ολλανδία" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδός" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "French" msgstr "Γάλλος" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "German" msgstr "Γερμανός" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκή εβραϊκή" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Hungarian" msgstr "Ούγγρος" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "Indonesian" msgstr "Ινδονησία" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "Irish" msgstr "Ιρλανδία" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Italian" msgstr "Ιταλός" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Japanese" msgstr "Ιάπωνες" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Korean" msgstr "Κορεατική Κορέα" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Persian" msgstr "Πέρσες" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Polish" msgstr "Πολωνία Πολωνίας" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Russian" msgstr "Ρώσοι" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβά" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά ισπανικά" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Turkish" msgstr "Το τουρκικό Τουρκ Τουρκίας" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Ukranian" msgstr "Ουκρανίας" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμ Βιετνάμ" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Αναγνώριση λίστας υποστηριζόμενων γλωσσών" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Κατάλογος γλωσσών" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "μετέφρασε" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Μεταφράστε κείμενο από γλώσσα σε άλλη" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:222 msgid "Translated text" msgstr "Μεταφρασμένο κείμενο" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Ακυρωμένο αίτημα" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Σφάλμα μετάφρασης" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Αργά κάτω" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Απαγορεύεται" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Γεια σας κόσμο!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Κείμενο(-α) για μετάφραση" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Κωδικός γλώσσας πηγής" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Κωδικός γλώσσας στόχου" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "Κείμενο" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Μορφή κειμένου προέλευσης:\n" "* \"text\" - Plain text\n" "* \"html\" - HTML markup\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "API key" msgstr "Κλειδί API" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Επίπεδο από γλώσσα σε άλλη" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" msgstr "Μεταφρασμένο αρχείο" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "File to translate" msgstr "Αρχείο για μετάφραση" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Περιγράψτε τη γλώσσα ενός ενιαίου κειμένου" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detections" msgstr "Ανιχνεύεται" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detection error" msgstr "Ανίχνευση σφάλματος" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Text to detect" msgstr "Κείμενο για ανίχνευση" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Επανάκτηση συγκεκριμένων ρυθμίσεων" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "frontend settings" msgstr "ρυθμίσεις frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend" msgstr "πρόσωψη" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Υποβολή πρότασης για βελτίωση της μετάφρασης" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Not authorized" msgstr "Όχι εξουσιοδοτημένος" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Original text" msgstr "Πρωτότυπο κείμενο" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Suggested translation" msgstr "Προτεινόμενη μετάφραση" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Language of original text" msgstr "Γλώσσα αρχικού κειμένου" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Γλώσσα προτεινόμενης μετάφρασης" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "feedback" msgstr "ανατροφοδότηση" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "Language code" msgstr "Κωδικός γλώσσας" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Ανθρώπινο αναγνώσιμο όνομα γλώσσας (στα αγγλικά)" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Supported target language codes" msgstr "Υποστηριζόμενη γλώσσα-στόχος" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Translated text(s)" msgstr "Μεταφρασμένο κείμενο(s)" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Error message" msgstr "Μήνυμα σφάλματος" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Reason for slow down" msgstr "Λόγος για επιβράδυνση" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Translated file url" msgstr "Μεταφρασμένο αρχείο url" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Confidence value" msgstr "Εμπιστοσύνη αξία" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Χαρακτηριστικά όρια εισόδου για αυτή τη γλώσσα (-1 δεν υποδεικνύει όριο)" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Frontend μετάφραση timeout" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Είτε η βάση δεδομένων API είναι ενεργοποιημένη." #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Είτε απαιτείται κλειδί API." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Είτε η υποβολή προτάσεων είναι ενεργοποιημένη." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Supported files format" msgstr "Υποστηριζόμενη μορφή αρχείων" #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Είτε η υποβολή ήταν επιτυχής" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:286 #: libretranslate/templates/app.js.template:290 msgid "Copy text" msgstr "Αντιγραφή κειμένου" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:273 #: libretranslate/templates/app.js.template:343 #: libretranslate/templates/app.js.template:431 #: libretranslate/templates/app.js.template:479 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Δεν μπορεί να φορτώσει φορτίο %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:264 #: libretranslate/templates/app.js.template:334 #: libretranslate/templates/app.js.template:412 #: libretranslate/templates/app.js.template:423 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο λάθος" #: libretranslate/templates/app.js.template:287 msgid "Copied" msgstr "Συνήγοροι" #: libretranslate/templates/app.js.template:331 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "" "Χάρη στη διόρθωση σας. Σημειώστε ότι η πρόταση δεν θα τεθεί σε ισχύ " "αμέσως." #: libretranslate/templates/app.js.template:455 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες γλώσσες. εγκαταστήσετε σωστά τα μοντέλα?" #: libretranslate/templates/app.js.template:522 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "Τύπος στο API Key. Εάν χρειάζεστε ένα API key, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:522 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "πατήστε το σύνδεσμο \"Get API Key\"." #: libretranslate/templates/app.js.template:522 msgid "contact the server operator." msgstr "επικοινωνήστε με τον διαχειριστή server." #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:336 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Δωρεάν και Open Source Machine μετάφραση API" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Δωρεάν και Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "ικανή και εύκολη στη ρύθμιση. Πατήστε το δικό σας διακομιστή API σε λίγα " "λεπτά." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "μετάφραση" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:65 msgid "API Docs" msgstr "API Docs" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "Get API Key" msgstr "Λήψη κλειδιού API" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "Set API Key" msgstr "Ορισμός κλειδιού API" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Change language" msgstr "Αλλαγή γλώσσας" #: libretranslate/templates/index.html:79 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία επεξεργασίας" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Toggle dark/light mode" #: libretranslate/templates/index.html:157 msgid "Dismiss" msgstr "Απ" #: libretranslate/templates/index.html:171 msgid "Translation API" msgstr "Μετάφραση API" #: libretranslate/templates/index.html:175 msgid "Translate Text" msgstr "Μετάφραση κειμένου" #: libretranslate/templates/index.html:179 msgid "Translate Files" msgstr "Αρχεία μετάφρασης" #: libretranslate/templates/index.html:185 msgid "Translate from" msgstr "Μεταφράστε από" #: libretranslate/templates/index.html:195 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Η πηγή Swap και οι γλώσσες-στόχος" #: libretranslate/templates/index.html:198 msgid "Translate into" msgstr "Μετάβαση σε" #: libretranslate/templates/index.html:210 msgid "Text to translate" msgstr "Κείμενο για μετάφραση" #: libretranslate/templates/index.html:213 msgid "Delete text" msgstr "Διαγράψτε κείμενο" #: libretranslate/templates/index.html:226 msgid "Suggest translation" msgstr "Πρότεινε μετάφραση" #: libretranslate/templates/index.html:230 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: libretranslate/templates/index.html:233 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" #: libretranslate/templates/index.html:249 msgid "Supported file formats:" msgstr "Υποστηριζόμενη μορφή αρχείων:" #: libretranslate/templates/index.html:253 msgid "File" msgstr "File" #: libretranslate/templates/index.html:268 msgid "Remove file" msgstr "Αφαιρέστε αρχείο αρχείων" #: libretranslate/templates/index.html:275 msgid "Translate" msgstr "Μετάφρασε" #: libretranslate/templates/index.html:276 #: libretranslate/templates/index.html:320 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #: libretranslate/templates/index.html:295 msgid "Request" msgstr "Αίτηση αιτήματος" #: libretranslate/templates/index.html:300 msgid "Response" msgstr "Απάντηση" #: libretranslate/templates/index.html:315 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Άνοιγμα API Πηγιαίου Μηχανίματος Μετάφρασης" #: libretranslate/templates/index.html:316 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Αυτο-Hosted. Offline Capable. Εύκολο στη ρύθμιση." #: libretranslate/templates/index.html:335 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "License:" msgstr "Άδεια:" #: libretranslate/templates/index.html:340 #, python-format msgid "" "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. " "If you're going to run an application in production, please " "%(host_server)s or %(get_api_key)s." msgstr "" "Αυτό το δημόσιο API θα πρέπει να χρησιμοποιείται για δοκιμές, προσωπική ή" " σπάνια χρήση. Εάν πρόκειται να εκτελέσετε μια εφαρμογή στην παραγωγή, " "παρακαλούμε %(host_server)s ή %(get_api_key)s." #: libretranslate/templates/index.html:340 msgid "host your own server" msgstr "φιλοξενήσει το δικό σας διακομιστή" #: libretranslate/templates/index.html:340 msgid "get an API key" msgstr "πάρετε ένα API key" #: libretranslate/templates/index.html:348 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "" "Δημιουργήθηκε με %(heart)s από %(contributors)s και τροφοδοτείται από " "%(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:348 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Συμβαλλόμενοι" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "multipart/form-data"