# Translations template for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 19:41+0000\n" "Last-Translator: zerof \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: libretranslate/app.py:60 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Nevažeći JSON format" #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Detekcija" #: libretranslate/app.py:193 msgid "Unauthorized" msgstr "Neovlašćeno" #: libretranslate/app.py:211 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Previše zahteva i kršenja ograničenja" #: libretranslate/app.py:220 msgid "Invalid API key" msgstr "Nevažeći API ključ" #: libretranslate/app.py:227 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Kontaktirajte operatera servera da dobijete API ključ" #: libretranslate/app.py:229 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Posetite %(url)s da bi ste dobili API lljuč" #: libretranslate/app.py:269 msgid "Slowdown:" msgstr "Uspori:" #: libretranslate/app.py:467 libretranslate/app.py:469 #: libretranslate/app.py:471 libretranslate/app.py:683 #: libretranslate/app.py:685 libretranslate/app.py:687 #: libretranslate/app.py:838 libretranslate/app.py:987 #: libretranslate/app.py:989 libretranslate/app.py:991 #: libretranslate/app.py:993 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Nevažeći zahtev: nedostaje parametar %(name)s" #: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Nevažeći zahtev: zahtev (%(size)s) premašuje ograničenje teksta (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530 #: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s nije podržan" #: libretranslate/app.py:536 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s format nije podržan" #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s) nije dostupan kao ciljni jezik is %(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:589 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Nije moguće prevesti tekst:%(text)s" #: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Prevođenje fajlova je onemogućeno na ovom serveru." #: libretranslate/app.py:690 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Nevažeći zahtev: prazan fajl" #: libretranslate/app.py:693 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Nevažeći zahtev: format fajla nije podržan" #: libretranslate/app.py:738 msgid "Invalid filename" msgstr "Nepostojeće ime fajla" #: libretranslate/app.py:979 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Predlozi su onemogućeni na ovom serveru." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Engleski" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Czech" msgstr "Češki" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Danish" msgstr "Danski" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Dutch" msgstr "Holandski" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Finnish" msgstr "Finski" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "French" msgstr "Francuski" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "German" msgstr "Nemački" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Greek" msgstr "Grčki" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Hindi" msgstr "Indijski" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "Indonesian" msgstr "Indonežanski" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "Irish" msgstr "Irski" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Italian" msgstr "Italijanski" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Korean" msgstr "Korejski" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Persian" msgstr "Persijski" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Polish" msgstr "Poljski" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Russian" msgstr "Ruski" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Slovak" msgstr "Slovacki" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Spanish" msgstr "Španski" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Turkish" msgstr "Turski" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Ukranian" msgstr "Ukrajinski" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Preuzmite listu podržanih jezika" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Lista jezika" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "prevodi" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Prevedite tekst sa jednog jezika na drugi" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219 msgid "Translated text" msgstr "Prevedeni tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Nevažeći upit" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Greška u prevodu" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Uspori" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Zabranjeno" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Zdravo Svete!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Tekst(ovi) za prevod" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Jezik izvornog koda" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Kod ciljnog jezika" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Format izvornog teksta:\n" " * `text` - običan tekst\n" " * `html` - HTML markup\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "API key" msgstr "API ključ" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Prevedite fajl sa jednog jezika na drugi" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" msgstr "Prevedeni fajl" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "File to translate" msgstr "Fajl za prevod" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Detektuj jezik u tekstu" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detections" msgstr "Detekcija" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detection error" msgstr "Greška u detekciji" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Text to detect" msgstr "Tekst za detekciju" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Preuzmi specifična podešavanja frontenda" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "frontend settings" msgstr "podešavanja frontenda" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend" msgstr "frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Pošaljite predlog za poboljšanje prevoda" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Success" msgstr "Uspešno" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Not authorized" msgstr "Nije dozvoljeno" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Original text" msgstr "Originalni tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Suggested translation" msgstr "Predloženi prevod" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Language of original text" msgstr "Jezik originalnog teksta" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Jezik predloženog prevoda" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "feedback" msgstr "zaključak" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "Language code" msgstr "Jezik koda" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Ime jezika (na engleskom)" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Supported target language codes" msgstr "Podržani kodovi ciljnog jezika" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Translated text(s)" msgstr "Prevedeni tekst(ovi)" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Error message" msgstr "Poruka o grešci" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Reason for slow down" msgstr "Razlog za usporavanje" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Translated file url" msgstr "URL prevedenog fajla" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Confidence value" msgstr "Nivo poverenja" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "" "Ograničenje unosa znakova za ovaj jezik (-1 označava da nema ograničenja)" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Vremensko ograničenje za prevod na frontendu" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Da li je omogućena baza podataka API ključeva." #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Kada je potreban API ključ." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Kada je slanje predloga omogućeno." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Supported files format" msgstr "Podržani format fajlova" #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Da li je podnošenje bilo uspešno" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:275 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 msgid "Copy text" msgstr "Kopiraj teks" #: libretranslate/templates/app.js.template:72 #: libretranslate/templates/app.js.template:78 #: libretranslate/templates/app.js.template:83 #: libretranslate/templates/app.js.template:262 #: libretranslate/templates/app.js.template:332 #: libretranslate/templates/app.js.template:402 #: libretranslate/templates/app.js.template:447 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Nije moguće učitati %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:253 #: libretranslate/templates/app.js.template:323 #: libretranslate/templates/app.js.template:385 #: libretranslate/templates/app.js.template:395 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" #: libretranslate/templates/app.js.template:276 msgid "Copied" msgstr "Kopirano" #: libretranslate/templates/app.js.template:320 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "" "Hvala na ispravci. Imajte na umu da predlog neće odmah stupiti na snagu." #: libretranslate/templates/app.js.template:423 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Nema dostupnih jezika. Da li ste pravilno instalirali modele?" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "Unesite svoj API ključ. Ako vam je potreban API ključ,%(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "kliknite na „Preuzmi API ključ“." #: libretranslate/templates/app.js.template:479 msgid "contact the server operator." msgstr "kontaktirajte administratora servera." #: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25 #: libretranslate/templates/index.html:333 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Besplatni API za mašinsko prevođenje otvorenog koda" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:29 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Besplatni API za mašinsko prevođenje otvorenog koda. Hostovan na vašem " "serveru, lokalna verzija i jednostavan za podešavanje. Pokrenite sopstveni " "API server za samo nekoliko minuta." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "prevod" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:64 msgid "API Docs" msgstr "API dokumentacija" #: libretranslate/templates/index.html:66 msgid "Get API Key" msgstr "Nabavite API ključ" #: libretranslate/templates/index.html:68 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:70 msgid "Set API Key" msgstr "Kreiraj API ključ" #: libretranslate/templates/index.html:72 msgid "Change language" msgstr "Promeni jezik" #: libretranslate/templates/index.html:78 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" #: libretranslate/templates/index.html:154 msgid "Dismiss" msgstr "Odbaci" #: libretranslate/templates/index.html:168 msgid "Translation API" msgstr "API za prevođenje" #: libretranslate/templates/index.html:172 msgid "Translate Text" msgstr "Prevedi Tekst" #: libretranslate/templates/index.html:176 msgid "Translate Files" msgstr "Prevedi Fajl" #: libretranslate/templates/index.html:182 msgid "Translate from" msgstr "Prevedi iz" #: libretranslate/templates/index.html:192 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Zamenite izvorni i ciljni jezik" #: libretranslate/templates/index.html:195 msgid "Translate into" msgstr "Prevesti u" #: libretranslate/templates/index.html:207 msgid "Text to translate" msgstr "Tekst za prevod" #: libretranslate/templates/index.html:210 msgid "Delete text" msgstr "Izbriši tekst" #: libretranslate/templates/index.html:223 msgid "Suggest translation" msgstr "Predloži prevod" #: libretranslate/templates/index.html:227 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #: libretranslate/templates/index.html:230 msgid "Send" msgstr "Pošalji" #: libretranslate/templates/index.html:246 msgid "Supported file formats:" msgstr "Podržani formati fajlova:" #: libretranslate/templates/index.html:250 msgid "File" msgstr "Fajl" #: libretranslate/templates/index.html:265 msgid "Remove file" msgstr "Izbriši fajl" #: libretranslate/templates/index.html:272 msgid "Translate" msgstr "Prevedi" #: libretranslate/templates/index.html:273 #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" #: libretranslate/templates/index.html:292 msgid "Request" msgstr "Zahtev" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Response" msgstr "Odgovor" #: libretranslate/templates/index.html:312 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "API za prevođenje otvorenog koda" #: libretranslate/templates/index.html:313 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Hostujte sami. Radi i bez nternet konekcije. Laka instalacija." #: libretranslate/templates/index.html:332 msgid "LibreTranslate" msgstr "SlobodniPrevodilac" #: libretranslate/templates/index.html:334 msgid "License:" msgstr "Licenca:" #: libretranslate/templates/index.html:337 #, python-format msgid "" "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. " "If you're going to run an application in production, please " "%(host_server)s or %(get_api_key)s." msgstr "" "Ovaj javni API bi trebalo da se koristi za testiranje, ličnu ili retku " "upotrebu. Ako nameravate da pokrenete aplikaciju u produkciji, molim vas " "%(host_server)s ili %(get_api_key)s." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "host your own server" msgstr "hostujte svoj server" #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "get an API key" msgstr "zatraži API ključ" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Napravljen sa %(heart)s, sa %(contributors)s , i pokreće ga %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Saradnici"