# Azerbaijani translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-08 13:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:09+0000\n" "Last-Translator: Dinissantos \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Invalid JSON format" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Avtomatik simptomlar" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Uşaq" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Ən çox məlumat limitləri" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Invalid API əsas" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Bir API əsas almaq üçün server operatorla əlaqə edin" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Bakı %(url)s Bir API əsas almaq" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Yavaşlama:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Invalid tərəfindən: eksik %(name)s Qeydiyyat" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Ad Soyad: Qeydiyyat parametr bir sayı deyil %(name)s" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "Ad Soyad: Qeydiyyat parametr <= %(value)s %(name)s" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "Invalid tərəfindən: (%(size)s) / (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s Yadda saxla" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s format dəstəkləmir" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " "(%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s Ətraf dili kimi mövcud deyil %(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Qeyd çevirmə: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Bu server üzərində faylları silinir." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Invalid istə: boş fayl" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Invalid tərəfindən: fayl format əlavə etmir" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Ad Soyad" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Proqramlar bu server üzrə dəstəklənir." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "İngilis dili" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "Bakı" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Bakı" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "Bakı" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "Qalereya" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "Rusiya" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "Kateqoriya" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "Çin" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Çin (traditional)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "Çex dili" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "Danimarka" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "Rusiya" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "Estoniya" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "Fransız" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "Almaniya" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "Yunanıstan" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "Elan" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "Bakı" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "Rusiya" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "Rusiya" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "Yapon" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "Koreya" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "Rusiya" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "Bakı" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "Rusiya" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "Axtar" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "Bakı" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "Rusiya" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveniya" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "İspaniya" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "Bakı" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "Axtarış" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "Türkiyə" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "U" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "Bakı" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Yadda saxla" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Dillərin siyahısı" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "translate" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Bir dildən digər məsləhət" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Tarix" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Ad Soyad" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Translation error" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Aşağı" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Bakı" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Salam dünya!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Tərcümə ediləcək mətn(lər)" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 #, fuzzy msgid "Source language code" msgstr "Dil kodu" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 #, fuzzy msgid "Target language code" msgstr "İctimai kodları" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Elanlar" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Məhsulun forması:\n" "* 'text' - Düz məhsul\n" "* 'html' - HTML qeydiyyat\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Alternat ünvanı" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "Axtarış" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Bir dildən digər fayl" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Proqram" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 #, fuzzy msgid "File to translate" msgstr "Tarix" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Bir məhsul dilinin tanınması" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Axtarış" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "İmtahan" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 #, fuzzy msgid "Text to detect" msgstr "Avtomatik simptomlar" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Yadda saxla" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "front" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "front" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Müəlliflik hüquququ" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Qeyd olun" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Original" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 #, fuzzy msgid "Language of original text" msgstr "Bir məhsul dilinin tanınması" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Müəlliflik" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "feedback" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Dil kodu" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Human-readable dil adı (in English)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "İctimai kodları" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Xüsusi məhsullar" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Yadda saxla" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Yavaş aşağı qaldırmaq" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Url url" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Konfiqurasiya" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Bu dil üçün simvol giriş limiti (-1 heç bir limit göstərir)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Qeydiyyat vaxtı" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "API əsas verilən veriləndirilməsi." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Bir API əsas tələb olun." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Təkliflərin təklif edilməsi mümkündür." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "E-poçt ünvanı" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Yadda saxla" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Elanlar" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Qeydiyyat %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Xüsusi məlumat" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "Elan" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "away." msgstr "Sizin düzeltmeniz üçün. Müəlliflik hüququqları qorunur." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Heç bir dil mövcuddur. Siz modelləri düzgün quraşdırdı?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, fuzzy, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "API key növü. Bir API əsas lazım varsa, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "\"Get API Key\" linkini basın." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "server operatoru əlaqə edin." #: libretranslate/templates/index.html:9 #: libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Pulsuz və Açıq Source Machine Translation API" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Pulsuz və Open Source Machine Translation API. Self-səfərli, offline və asan" " quraşdırmaq. Yalnız bir neçə dərhal öz API server çalışır." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "translation" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "API Qeydiyyat" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "API Qeydiyyat" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Dil" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Tarix" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Qızıl / iş rejimi" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "Axtarış" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Axtarış" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Proqramlar" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Qeydiyyatdan" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Swap məhsul və hedef dillər" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Axtarış" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Tarix" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Delete" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Tarix" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "E-poçt" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Dəstəklənən fayl formatları:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Proqram" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Axtarış" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Pulsuz" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Response" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Open Source Machine Translation API" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Self-Hosted. Offline Capable. Avadanlıq." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "Qeydiyyat" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Lisenziya:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, fuzzy, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Yaponiya %(heart)s by %(contributors)s və tərəfdaşlıq %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, fuzzy, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Kontributors" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "multipart/form-data" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr " Vietnamese" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If " #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or " #~ "%(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ "Bu ictimai API test üçün istifadə olunmalıdır, xüsusi və ya infrequent " #~ "istifadə. istehsalda bir proqram işləyirsinizsə, lütfen %(host_server)s ya " #~ "%(get_api_key)s." #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "öz serverinizə baxın" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr "bir API əsas almaq"