# Turkish translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 16:09+0000\n" "Last-Translator: Murat Doğançay \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Geçersiz JSON biçimi" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Otomatik Algıla" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Yetkisiz" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Çok fazla istekte bulunarak, istek sınırı aşıldı" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Geçersiz API anahtarı" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "" "Bir API anahtarı almak için lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "API anahtarı almak için %(url)s adresini ziyaret edin" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Yavaşlama:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Geçersiz istek: eksik %(name)s parametresi" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Geçersiz istek: %(name)s parametresi bir sayı değil" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "" "Geçersiz istek: %(name)s parametresi %(value)s değerinden küçük veya eşit " "olmalı" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "Geçersiz istek: istek (%(size)s) metin sınırını aşıyor (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s desteklenmiyor" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s biçimi desteklenmiyor" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " "(%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s), %(sname)s (%(scode)s) için hedef dil olarak " "kullanılamıyor" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Metin çevrilemiyor: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Dosya çevirisi bu sunucuda devre dışı bırakıldı." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Geçersiz istek: boş dosya" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Geçersiz istek: dosya biçimi desteklenmiyor" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Öneriler bu sunucuda devre dışı bırakıldı." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerice" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "Bengalce" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "Çince" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Çince (geleneksel)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "Danca" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "Fince" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "Almanca" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "Hintçe" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezce" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "Korece" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanyaca" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "Malayca" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "Farsça" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "Rusça" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalogca" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "Tayca" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "Ukraynaca" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Serbian" msgstr "Sırbistan" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynalı" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Desteklenen dillerin listesini al" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Dil listesi" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "çevir" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Bir dilden diğerine metin çevirin" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Çevirilen metin" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Geçersiz istek" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Çeviri hatası" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Yavaşla" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Yasaklandı" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Merhaba dünya!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Çevrilecek metin" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Kaynak dil kodu" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Hedef dil kodu" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "metin" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Kaynak metin biçimi:\n" " * `text` - Düz metin\n" " * `html` - HTML işaretlemesi\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Tercih edilen alternatif çeviri sayısı" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "API anahtarı" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Bir dilden diğerine dosya çevirin" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Çevrilen dosya" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Çevrilecek dosya" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Tek bir metnin dilini algıla" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Algılamalar" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Algılama hatası" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Algılanacak metin" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Ön uca özel ayarları al" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "ön uç ayarları" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "ön uç" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Bir çeviriyi iyileştirmek için öneri gönderin" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Başarılı" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Yetkili değil" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Orijinal metin" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Önerilen çeviri" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Orijinal metnin dili" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Önerilen çevirinin dili" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "geri bildirim" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Dil kodu" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Okunabilir dil adı (İngilizce olarak)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Desteklenen hedef dil kodları" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Çevirilen metin" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Hata mesajı" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Yavaşlama nedeni" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Çevrilen dosya URL'si" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Güven değeri" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Bu dil için karakter giriş sınırı (-1, sınır olmadığını gösterir)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Ön uç çeviri zaman aşımı" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "API anahtarı veri tabanının etkin olup olmadığı." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Bir API anahtarının gerekli olup olmadığı." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Öneri göndermenin etkin olup olmadığı." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Desteklenen dosya biçimi" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Gönderimin başarılı olup olmadığı" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Metni kopyala" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "%(url)s yüklenemiyor" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "Kopyalandı" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "away." msgstr "" "Düzeltmeniz için teşekkürler. Önerinin hemen etkili olmayacağını unutmayın." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Kullanılabilir dil yok. Modelleri doğru şekilde yüklediniz mi?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "" "API anahtarınızı yazın. Bir API anahtarına ihtiyacınız varsa, " "%(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "\"API Anahtarı Al\" bağlantısına tıklayın." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "sunucu yöneticisiyle iletişime geçin." #: libretranslate/templates/index.html:9 #: libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Özgür ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Özgür ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si. Kendiniz " "barındırabileceğiniz, çevrim dışı çalışabilir ve kurulumu kolay. Sadece " "birkaç dakika içinde kendi API sunucunuzu çalıştırın." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "çeviri" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API Belgeleri" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "API Anahtarı Al" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "API Anahtarını Ayarla" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Dili değiştir" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Koyu/açık modu değiştir" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Kapat" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "Çeviri API'si" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Metin Çevir" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Dosya Çevir" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Şundan çevir" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Kaynak ve hedef dilleri değiştir" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Şuna çevir" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Çevrilecek metin" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Metni sil" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Çeviri öner" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Gönder" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Desteklenen dosya biçimleri:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Dosya" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Dosyayı kaldır" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Çevir" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "İndir" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "İstek" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Yanıt" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "" "Kendiniz Barındırabileceğiniz. Çevrim Dışı Çalışabilen. Kurulumu Kolay." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Lisans:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "" "%(contributors)s tarafından %(heart)s ile yapıldı ve %(engine)s tarafından " "desteklenmektedir" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Katkıda Bulunanlar" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "çoklu bölüm/form-data" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Vietnamca" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If " #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or " #~ "%(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ "Bu herkese açık API test, kişisel veya ara sıra kullanım için " #~ "kullanılmalıdır. Üretimde bir uygulama çalıştıracaksanız, lütfen " #~ "%(host_server)s veya %(get_api_key)s." #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "kendi sunucunuzu barındırın" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr "bir API anahtarı alın"