# Lithuanian translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2024 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21 11:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-08 13:03-0400\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: lt\n" "Language-Team: lt \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Blogas JSON formatas" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Automatinis aptikimas" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Neleidžiama" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "NAME OF TRANSLATORS" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Blogas API raktas" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Prašome susisiekti su serverio operatoriumi, kad gautumėte API raktą" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Apsilankymas %(url)s gauti API raktą" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Lėčiau:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Blogas prašymas: trūksta %(name)s parametras" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Klaidingas prašymas: %(name)s parametras nėra skaičius" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "Klaidingas prašymas: %(name)s parametras turi būti < = %(value)s" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "Blogas prašymas: prašymas (%(size)s) viršija teksto ribą (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s nepalaikoma" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s formatas nepalaikomas" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "%(tname)s (%(tcode)s) nėra kaip tikslinės kalbos iš %(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Nepavyko išversti teksto: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Failų vertimas šiame serveryje yra išjungtas." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Blogas prašymas: tuščias failas" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Klaidingas prašymas: failo formatas nepalaikomas" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Klaidingas failo pavadinimas" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Siūlymai yra išjungti šiame serveryje." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Anglų" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "Albanijos" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanas" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "Katalonų" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "Kinų" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kinų (tradicinė)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "Čekų" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "Danų" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "Estų" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "Prancūzų" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "Vokiečių" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "Graikų" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "Hindis" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziečių" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "Airių" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "Italų" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "MalajusCountry name" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegų" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "Persų" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalų" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "Rusų" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalogas" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "UkranijName" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Gauti palaikomų kalbų sąrašą" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Kalbų sąrašas" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "translate" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Versti tekstą iš kalbos į kitą" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Tekstas išvertus" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Klaidingas prašymas" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Vertimo klaida" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Lėčiau" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Konservuoti" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Labas pasaulis!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Verstinas (-i) tekstas (-ai)" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Šaltinio kalbos kodas" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Paskirties kalbos kodas" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "tekstas" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Šaltinio teksto formatas:\n" "* tekstas - plonas tekstas\n" "* 'html' - HTML žymėjimas\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Pageidautinas alternatyvių vertimų skaičius" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "API raktas" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Klubui buvo priskirtas žaidėjas dėl per mažo jų skaičiaus" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Išverstas failas" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Failas išversti" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "NAME OF TRANSLATORS" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "III PRIEDAS" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Nustatymo klaida" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Name" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "@ info: whatsthis" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "frontent nustatymai" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "frontent" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Siūlymą patobulinti vertimą" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Sėkmė" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Neleidžiama" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Originalus tekstas" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Siūlomas vertimas" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Originalaus teksto kalba" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Siūlomo vertimo kalba" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "grįžtamoji informacija" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Kalbos kodas" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Humanitarinės kalbos pavadinimas (anglų kalba)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "NAME OF TRANSLATORS" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Išverstas (-i) tekstas (-ai)" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Klaidos pranešimas" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Vėlavimo priežastis" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Išverstas failas url" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Patikimumo vertė" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Simbolių įvedimo riba šiai kalbai (-1 reiškia, kad ribų nėra)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Name" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "NAME OF TRANSLATORS." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "NAME OF TRANSLATORS." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "@ info: status." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Palaikomas failų formatas" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "@ info: whatsthis" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Kopijuoti tekstą" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Nepavyko įkelti %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "Kopijuota" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "" "Ačiū, kad pataisei. Atkreipkite dėmesį, pasiūlymas nebus įsigalioti iš " "karto." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Kalbų nėra. Tu teisingai įdiegei modelius?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "Įveskite savo API raktą. Jums reikia API rakto, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "paspauskite nuorodą \"Gauk API raktą\"." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "susisiekti su serverio operatoriumi." #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Nemokamas ir atvirojo kodo mašinos vertimas API" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Nemokamai ir Open Source Machine Translation API. Savarankiškai " "patalpintas, atsijungęs gali ir lengvai nustatyti. Bėk savo API serverį " "po kelių minučių." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "vertimas" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API dokumentai" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Gauk API Raktas" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Nustatyti API Raktas" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Keisti kalbą" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Keisti" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Perjungti tamsios (šviesos) veikseną" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Naikinti" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "Vertimo API" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Versti tekstą" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Name" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Žaisti iš" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Sukeisti šaltinį ir tikslines kalbas" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Pereiti į" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Verstinas tekstas" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Trinti" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Siūlomas vertimas" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Siųsti" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Palaikomi failų formatai:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Failas" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Pašalinti failą" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Transliuoti" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Prašymas" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Atsakas" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Open Source Machine Translation API" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Selfas Hostedas. Galimi atsijungimai. Lengva susitvarkyti." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "Name" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Licencija:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Lovatiesės %(heart)s pagal %(contributors)s ir varomas %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Pagalbininkai"