# Latvian translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2024 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-08 13:03-0400\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: lv \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Nederīgs JSON formāts" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Automātiski noteikt" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Neautorizēts" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Pārāk daudz pieprasījumu ierobežo pārkāpumus" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Nederīga API atslēga" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Lūdzu sazinieties ar servera operatoru, lai iegūtu API atslēgu" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Apmeklējums %(url)s API atslēga" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Lejupvērst:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Nederīgs pieprasījums: trūkst %(name)s parametrs" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Nederīgs pieprasījums: %(name)s parametrs nav skaitlis" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "Nederīgs pieprasījums: %(name)s parametram jābūt > %(value)s" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "Nederīgs pieprasījums (%(size)s) pārsniedz teksta limitu (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s nav atbalstīts" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s formāts nav atbalstīts" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " "(%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s) nav pieejams kā mērķa valoda no %(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Nevar tulkot tekstu: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Šajā serverī ir atslēgts failu tulkojums." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Nederīgs pieprasījums: tukšs fails" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Nederīgs pieprasījums: faila formāts nav atbalstīts" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Nederīgs faila nosaukums" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Serverī ir atslēgti ieteikumi." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Angļu" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "Albāņu" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Arābu" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžāna" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "BengāļuName" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgāru" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "Kataloņu" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "Ķīniešu" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Ķīniešu (tradicionālie)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "Čehu" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "Dāņu" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "Holandiešu" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "Igauņu" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "Somu" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "Franču" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "Vācu" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "Grieķu" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreju" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "Ungāru" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "Indonēziešu" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "Īru" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "Itāļu" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "Japānas" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "Korejiešu" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "Latviešu" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuviešu" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "Malāvija" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "Latviešu" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "Persiešu" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "Poļu" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "Portugāļu" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "Rumāņu" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "Krievu" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "Slovāku" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "Slovēņu" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "Spāņu" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "Zviedru" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalogs" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "Taizemiešu" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "Turku" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "Ukraņu" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Serbian" msgstr "Serbu" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiņu" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnamiešu" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Ielādēt atbalstīto valodu sarakstu" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Valodu saraksts" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "tulkot" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Tulkot tekstu no valodas uz citu" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Tulkots teksts" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Nederīgs pieprasījums" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Tulkošanas kļūda" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Lēnāk" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Konservēti" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Labdien!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Teksts(-i), ko tulkot" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Izcelsmes valodas kods" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Mērķa valodas kods" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "teksts" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Avota teksta formāts:\n" "* `teksts` - vienkāršs teksts\n" "* `html` - HTML marķējums\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Vēlamais alternatīvo tulkojumu skaits" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "API atslēga" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Tulkot failu no valodas uz citu" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Tulkots fails" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Fails, ko tulkot" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Noteikt viena teksta valodu" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Noteikšana" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Noteikšanas kļūda" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Nosakāmais teksts" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Ielādēt priekšpuses īpašos iestatījumus" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "priekšpuses iestatījumi" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "priekšpuse" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Iesniegt ierosinājumu uzlabot tulkojumu" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Panākumi" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Nav atļauts" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Oriģinālais teksts" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Ierosinātais tulkojums" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Oriģināla teksta valoda" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Ierosinātā tulkojuma valoda" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "atsauksmes" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Valodas kods" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Cilvēkam salasāms valodas nosaukums (angliski)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Pamatotie mērķa valodu kodi" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Tulkots(i) teksts(i)" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Kļūdas paziņojums" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Palēninājuma iemesls" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Tulkots faila URL" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Ticamības vērtība" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "" "Rakstzīmju ievades ierobežojums šai valodai (-1 norāda, ka nav ierobežojuma)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Priekšpuses tulkošanas noildze" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Vai ir ieslēgta API atslēgu datubāze." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Vai nepieciešama API atslēga." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Vai ir ieslēgta ieteikumu nosūtīšana." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Atbalstīto failu formāts" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Vai iesniegšana bija veiksmīga" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Kopēt tekstu" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Nevar ielādēt %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "Nokopēts" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "away." msgstr "" "Paldies par korekciju. Ņemiet vērā, ka ierosinājums stāsies spēkā uzreiz." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Valodas nav pieejamas. Vai jūs pareizi uzstādījāt modeļus?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "" "Ierakstiet savā API atslēgā. Ja jums ir nepieciešama API atslēga, " "%(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "nospiediet \"Get API Key\" saiti." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "sazinieties ar servera operatoru." #: libretranslate/templates/index.html:9 #: libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Bezmaksas un atvērtā pirmkoda mašīntulkošanas API" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Bezmaksas un atvērtā pirmkoda mašīntulkošanas API. Self-hosted, bezsaistē " "spēj un viegli uzstādīt. Palaist savu API serveri tikai dažas minūtes." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "tulkošana" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API dokumenti" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Saņemt API Atslēga" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Uzstādīt API Atslēga" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Mainīt valodu" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Slēgt Tumšo/ Gaismu" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Noņemt" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "Tulkošanas API" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Tulkot tekstu" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Tulkot failus" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Tulkot no" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Maiņvietas avots un mērķa valodas" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Tulkot uz" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Tulkojamais teksts" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Dzēst tekstu" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Ieteikt tulkojumu" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Sūtīt" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Atbalstītie failu formāti:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Fails" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Izņemt failu" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Tulkot" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Pieprasījums" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Atbildes reakcija" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Atvērt pirmkoda mašīnas tulkošanas API" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Pašaizliedzies. Bezsaistes Spēj. Viegli iestatīt." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTulkot" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Licence:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Izgatavots no %(heart)s līdz %(contributors)s un darbina %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Atbalstītāji"