# Slovak translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21 11:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:59+0000\n" "Last-Translator: Milan Šalka \n" "Language: sk\n" "Language-Team: Slovak " "\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Neplatný formát JSON" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Detect" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Neoprávnené" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Príliš veľa porušení limitov žiadostí" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Neplatný API kľúč" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Prosím, kontaktujte operátora servera, aby ste dostali kľúč API" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Návšteva %(url)s získať API kľúč" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Spomaľovanie:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Neplatná požiadavka: chýba %(name)s parameter" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Neplatná požiadavka: %(name)s parameter nie je číslo" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "Neplatná požiadavka: %(name)s parameter musí byť <= %(value)s" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "Neplatná požiadavka: žiadosť (%(size)s) presahuje limit textu (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s nie je podporovaný" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s formát nie je podporovaný" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s ()%(tcode)s) nie je k dispozícii ako cieľový jazyk od %(sname)s" " ()%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Nemožno preložiť text: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Preklady sú zakázané na tomto serveri." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Neplatná požiadavka: prázdny súbor" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Neplatná požiadavka: formát súboru nie je podporovaný" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatné meno" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Návrhy sú zakázané na tomto serveri." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Angličtina" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "Albánsko" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Arabčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaština" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "Bengálčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "Slovenčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "Čínske" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Čínština (tradičná)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "Čeština" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "Dánčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "Dánština" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "Slovenčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "Fínština" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "Francúzština" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "Nemčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "Gréčtina" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "Všeobecný" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "Madarčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "Indonézske" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "Írština" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "Taliančina" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "Kórejština" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "Slovenčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "Slovenčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "Zuzana" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "Slovenčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "Perzština" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "Polština" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "Slovenčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "Ruština" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "Slovenčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "Španiečina" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "Thajské" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "Ukrajinčina" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Zdroj podporovaných jazykov" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Zoznam jazykov" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "preložiť" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Preložiť text z jazyka do druhého" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Preklad" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Neplatná požiadavka" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Chyba prekladu" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Spomaľte" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Zakázané" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Dobrý deň, svet!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Text(y) na preloženie" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Kód zdrojového jazyka" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Kód cieľového jazyka" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "text" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Formát zdrojového textu:\n" " * `text` - Jednoduchý text\n" " * `html` - HTML markup\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Preferovaný počet alternatívnych prekladov" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "API kľúč" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Preložiť súbor z jedného jazyka do iného" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Preložený súbor" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Súbor na preloženie" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Detegovať jazyk jedného kusu textu" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Detekcie" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Chyba detekcie" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Text na detekciu" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Získať nastavenia špecifické pre rozhranie" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "Nastavenia rozhrania" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Poslať návrh na zlepšenie prekladu" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Úspech" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Chýba oprávnenie" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Pôvodný text" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Navrhnutý preklad" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Jazyk pôvodného textu" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Jazyk navrhovaného prekladu" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "spätná väzba" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Kód jazyka" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Ľudské meno jazyka (v angličtine)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Podporované cieľové jazykové kódy" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Preložený text(y)" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Chybová správa" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Dôvod spomalenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Url preloženého súboru" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Miera istoty" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Limit vloženia znakov pre tento jazyk (-1 označuje žiadny limit)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Časový limit prekladu rozhrania" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Či je povolená databáza API kľúčov." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Či je potrebný API kľúč." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Či je povolené posielanie návrhov." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Podporovaný formát súborov" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Či bolo podanie úspešné" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Kopírovať text" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Nemožno načítať %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "Skopírované" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "Vďaka za vašu korekciu. Všimnite si, že návrh nebude mať vplyv hneď." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "K dispozícii nie sú žiadne jazyky. Nainštalovali ste modely správne?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "Zadajte svoje API kľúč. Ak potrebujete kľúč API, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "stlačte odkaz „Get API Key“." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "kontaktujte operátora servera." #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Zadarmo a Open Source strojový preklad API" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Zadarmo a Open Source strojového prekladu API. Seba-hosted, offline " "schopný a ľahko nastaviť. Spustite svoj vlastný server API za pár minút." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "preklad" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API dokumentácia" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Získať API kľúč" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Nastaviť API kľúč" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Zmeniť jazyk" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Toggle tmavý / svetelný režim" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Odmietnuť" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "Prekladové API" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Preložiť text" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Preložiť súbory" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Preložiť z" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Zameniť zdrojový a cieľový jazyk" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Preložiť do" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Text na preloženie" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Odstrániť text" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Navrhnúť preklad" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Odoslať" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Podporované formáty súborov:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Súbor" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Odstrániť súbor" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Preložiť" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Žiadosť" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Odpoveď" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Open Source strojového prekladu API" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Samostatne. Offline Capable. Jednoduché nastavenie." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Licencia:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Vyrobené s %(heart)s za pomoci %(contributors)s a poháňaný %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Prispievatelia" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "multipart/formátové údaje" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Vietnamčina" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for" #~ " testing, personal or infrequent use. " #~ "If you're going to run an " #~ "application in production, please " #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ "Toto verejné API by malo byť " #~ "použité pre testovanie, osobné alebo " #~ "zriedkavé použitie. Ak sa chystáte " #~ "spustiť aplikáciu vo výrobe, prosím " #~ "%(host_server)s alebo %(get_api_key)s." #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "hostiť svoj vlastný server" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr "získať API kľúč"