# Irish translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-15 20:09+0000\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Formáid JSON marcáilte" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Braith Uathoibríoch" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Gan údarás" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Cuireann an iomarca iarratas teorainn le sáruithe" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Eochair API neamhbhailí" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Déan teagmháil le hoibreoir an fhreastalaí chun eochair API a fháil" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Tabhair cuairt ar %(url)s a fháil eochair API" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Go mall:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Iarratas neamhbhailí: paraiméadar %(name)s in easnamh" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Iarratas neamhbhailí: ní uimhir é paraiméadar %(name)s" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "" "Iarratas neamhbhailí: Caithfidh paraiméadar %(name)s a bheith <= %(value)s" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Iarratas neamhbhailí: iarratas (%(size)s) níos mó ná teorainn téacs " "(%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "Ní thacaítear le %(lang)s" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "Ní thacaítear le formáid %(format)s" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " "(%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s) nach bhfuil ar fáil mar sprioctheanga ó %(sname)s " "(%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Ní féidir téacs a aistriú: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Comhaid aistriúcháin atá faoi mhíchumas ar an bhfreastalaí." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Iarratas neamhbhailí: comhad folamh" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Iarratas neamhbhailí: formáid comhaid nach bhfuil tacaíocht" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Díchumasaítear moltaí ar an bhfreastalaí seo." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Béarla" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "An Albáinis" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Araibis" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "An Asarbaiseáin" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "Beangáilis" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgáiris" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "Catalóinis" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "Sínis" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Sínis (traidisiúnta)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "Seiceach" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "Danmhairgis" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "Ollainnis" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "Eastóinis" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "Fionlainnis" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "Fraincis" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "Gearmáinis" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "Gréigis" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "Eabhrais" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "Hiondúis" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "Ungáiris" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "Indinéisis" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "Gaeilge" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "Iodálach" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "Seapánach" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "Cóiréis" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "Laitvis" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "Liotuáinis" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "Malaeis" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "Ioruais" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "Peirsis" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "Polainnis" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "Portaingéilis" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "Rómáinis" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "Rúisis" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaicis" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "Slóivéinis" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "Spáinnis" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "Sualainnis" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "Tagálaigis" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "Téalainnis" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "Úcráinis" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "Urdais" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Serbian" msgstr "An tSeirbia" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Ukrainian" msgstr "Bláthanna cumhra: cumhráin" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Vietnamese" msgstr "Vítneaimis Víneaimis" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Aisghabh liosta de na teangacha a dtacaítear leo" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Liosta teangacha" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "aistrigh" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Aistrigh téacs ó theanga go teanga eile" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Téacs Aistrithe" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Iarratas neamhbhailí" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Earráid aistriúcháin" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Go mall" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Cosc" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Dia duit domhan!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Téacs(í) le haistriú" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Cód teanga foinse" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Cód teanga sprice" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "téacs" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Formáid an téacs foinseach:\n" " * `téacs` - Gnáth-théacs\n" " * `html` - marcáil HTML\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "An líon rogha aistriúcháin mhalartacha" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "Eochair API" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Aistrithe comhad ó theanga go ceann eile" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Aistrithe comhad" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Comhad le haistriú" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Braith teanga téacs amháin" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Brathanna" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Earráid braite" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Téacs le brath" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Aisghabh sainsocruithe tosaigh" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "socruithe ceann tosaigh" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "ceann tosaigh" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Cuir isteach moladh chun aistriúchán a fheabhsú" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Rath" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Gan údar" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Téacs bunaidh" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Aistriúchán molta" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Teanga an bhuntéacs" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Teanga an aistriúcháin molta" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "aiseolas" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Cód teanga" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Ainm teanga inléite ag an duine (i mBéarla)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Cóid sprioctheanga tacaithe" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Téacs(í) traslatáilte" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Teachtaireacht Earráid" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Cúis le mall síos" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "URL comhad aistrithe" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Luach muiníne" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "" "Teorainn ionchuir charachtair don teanga seo (ní léiríonn -1 aon teorainn)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Teorainn ama aistriúcháin tosaigh" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Cibé an bhfuil an bunachar sonraí eochair API cumasaithe." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Cibé an bhfuil eochair API ag teastáil." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Cibé an bhfuil moltaí a chur isteach ar chumas." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Formáid comhaid Tacaithe" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Cibé an raibh aighneacht rathúil" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Téacs Cóip" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Ní féidir ualach %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "Cóipeáladh" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "away." msgstr "" "Go raibh maith agat as do cheartú. Tabhair faoi deara nach mbeidh an moladh " "i bhfeidhm ar shiúl." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "" "Níl aon teangacha ar fáil. An raibh tú a shuiteáil na samhlacha i gceart?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "" "Clóscríobh isteach d'Eochair API. Má tá eochair API uait, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "brúigh an nasc \"Get API Key\"." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "déan teagmháil le hoibreoir an fhreastalaí." #: libretranslate/templates/index.html:9 #: libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "API Aistriú Meaisín Foinse Oscailte saor in aisce" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "API Aistriú Meaisín Foinse Oscailte saor in aisce. Féin-óstach, as líne in " "ann agus éasca le socrú. Rith do fhreastalaí API féin i gceann cúpla " "nóiméad." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "aistriúchán" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API Docs" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Faigh Eochair API" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Socraigh Eochair API" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Athrú teanga" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Cuir in eagar" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Scoránaigh mód dorcha/solas" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Díbhe" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "Aistriúchán API" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Aistrigh Téacs" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Aistrigh Comhaid" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Aistrigh ó" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Babhtáil foinse agus sprioctheangacha" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Aistrigh isteach" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Téacs a aistriú" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Scrios téacs" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Mol aistriúcháin" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Seol" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Formáidí comhaid tacaithe:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Comhad" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Bain comhad" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Aistrigh" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Íoslódáil" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Iarratas" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Freagra" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "API Aistriú Meaisín Foinse Oscailte" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Féin-Óstach. As Líne In ann. Éasca le Socrú." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Ceadúnas:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "" "Déanta le %(heart)s ag %(contributors)s agus arna chumhachtú ag %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Rannpháirtithe" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "ilpháirt / form-sonraí" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Vítneaimis Víneaimis" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If " #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or " #~ "%(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ "Ba cheart an API poiblí seo a úsáid le haghaidh tástála, úsáide pearsanta nó" #~ " go minic. Má tá tú ag dul a reáchtáil iarratas i dtáirgeadh, le do thoil " #~ "%(host_server)s nó %(get_api_key)s." #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "óstach do fhreastalaí féin" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr "a fháil eochair API"