# Catalan translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:01+0000\n" "Last-Translator: d \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Format JSON invàlid" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Detecció automàtica" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "No autoritzat" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Massa violacions de límits de la sol·licitud" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Clau API invàlida" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "" "Si us plau, contacta amb l'administrador del servidor per demanar una clau " "API" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Visita %(url)s per demanar una clau API" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Alenteix:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Sol·licitud no vàlida: falta el paràmetre %(name)s" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Petició no vàlida: %(name)s el paràmetre no és un número" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "Petició no vàlida: %(name)s el paràmetre ha de ser <= %(value)s" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Sol·licitud no vàlida: la sol·licitud (%(size)s) supera el límit de text " "(%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "El %(lang)s no és compatible" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "El format %(format)s no està implementat" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " "(%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s) no està disponible com a llengua de destí des de " "%(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "No es pot traduir el text: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "La traducció de fitxers està deshabilitada en aquest servidor." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Sol·licitud no vàlida: fitxer buit" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Sol·licitud no vàlida: el format del fitxer no està implementat" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Els suggeriments estan deshabilitats en aquest servidor." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "anglès" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "AlbanèsName" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "àrab" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "àzeri" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "BengalíName" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "BúlgarName" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "CatalàName" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "xinès" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Xinès (tradicional)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "txec" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "danès" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "holandès" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "EstoniàName" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "finès" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "francès" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "alemany" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "grec" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "hebreu" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "hindi" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "hongarès" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "indonesi" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "irlandès" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "italià" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "japonès" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "coreà" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "LetóName" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "LituàName" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "MalaiName" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "NoruecName" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "persa" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "polonès" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "portuguès" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "RomanèsName" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "rus" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "eslovac" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "EslovèName" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "castellà" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "suec" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "Tagàlog" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "Tai" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "turc" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "ucraïnès" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "UrdúName" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Serbian" msgstr "SerbiName" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Ukrainian" msgstr "UcraïnèsName" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Vietnamese" msgstr "VietnamitaName" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Recupera la llista d'idiomes compatibles" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Llista d'idiomes" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "traduir" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Traduir text d'un idioma a un altre" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Text traduït" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Petició no vàlida" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "S'ha produït un error de traducció" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Redueix" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Prohibit" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Hola món!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Text(s) a traduir" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Codi de l'idioma font" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Codi de l'idioma objectiu" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "text" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Format del text del codi font:\n" "* handheldtext text text text_ text pla\n" "* htmlhtmlhtmlhtml - marca HTML\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Nombre preferit de traduccions alternatives" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "Clau API" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Tradueix el fitxer des d' un idioma a un altre" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Fitxer traduït" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Fitxer a traduir" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Detecta l' idioma d' un únic text" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Detecciós" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Error de detecció" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Text a detectar" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Recupera els arranjaments específics del frontal" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "configuració del frontal" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "frontal" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Envia un suggeriment per millorar una traducció" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Èxit" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "No autoritzat" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Text original" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Traducció suggerida" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Idioma del text original" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Idioma de traducció suggerida" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "reacció" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Codi d' idioma" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Nom de l' idioma llegible (en anglès)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Codis d' idioma de destí acceptats" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Text traduït(s)" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Missatge d' error" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Motiu per alentir- se" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "URL de fitxer traduït" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Valor de confiança" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "" "Límit d' entrada de caràcters per a aquest idioma (- 1 indica que no hi ha " "límit)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Expiració de la traducció del Frontal" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Si la base de dades de claus de l' API està habilitada." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Si es requereix una clau API." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Si s' han d' habilitar els suggeriments d' enviament." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Format de fitxers acceptats" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Si la submissió ha estat correcta" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Copia text" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "No s' ha pogut carregar %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "S' ha copiat" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "away." msgstr "" "Gràcies per la teva correcció. Noteu que el suggeriment no tindrà efecte " "immediatament." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "No hi ha idiomes disponibles. Has instal·lat correctament els models?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "" "Escriviu la vostra clau API. Si necessiteu una clau API, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "premeu l' enllaç \"Treta la clau de l' API.\"." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "contacteu amb l' operador del servidor." #: libretranslate/templates/index.html:9 #: libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "API de traducció de la màquina lliure i oberta" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "API de traducció de la màquina lliure i oberta. Auto- màquina, fora de línia" " capaç de configurar. Executa el vostre servidor API en només uns minuts." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "traducció" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API Docs" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Obtén API Clau" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Estableix l' API Clau" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Canvia l' idioma" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Commuta el mode fosc/ clar" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Descarta" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "API de traducció" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Tradueix el text" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Tradueix fitxers" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Tradueix des de" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Intercanvia idiomes font i objectiu" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Tradueix dins" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Text a traduir" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Esborra text" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Suggereix traducció" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Cancel· la" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Envia" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Formats de fitxer acceptats:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Fitxer" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Elimina fitxer" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Tradueix" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Descarrega" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Sol· licita" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Resposta" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Obre l' API de traducció de la màquina d' origen" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Ha acabat. Capable fora de línia. Fàcil de configurar." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "Librescue" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Llicència:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Fet amb %(heart)s per %(contributors)s i alimentat per %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Col· laboradors" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "vietnamita" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If " #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or " #~ "%(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr ""