# Bulgarian translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-08 22:34+0000\n" "Last-Translator: Salif Mehmed \n" "Language: bg\n" "Language-Team: Bulgarian " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Невалиден JSON формат" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Разпознаване" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Неоторизиран" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Твърде много нарушения на ограниченията на заявките" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Невалиден API ключ" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Моля, свържете се с оператора на сървъра, за да получите API ключ" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Посетете %(url)s, за да получите API ключ" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Забавяне:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Невалидна заявка: липсващ %(name)s параметър" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Невалидна заявка: параметърът %(name)s не е число" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "Невалидна заявка: параметърът %(name)s трябва да бъде <= %(value)s" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Невалидна заявка: заявката (%(size)s) надвишава ограничението за текст " "(%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s не се поддържа" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "Форматът %(format)s не се поддържа" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s) не е наличен като целеви език от %(sname)s " "(%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Не може да се преведе текстът: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "Превеждането на файлове е изключено на този сървър." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Невалидна заявка: празен файл" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Невалидна заявка: файловият формат не се поддържа" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Невалидно име на файла" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Предложенията са изключени на този сървър." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "английски" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "албански" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "арабски" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "азербайджански" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "български" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "каталонски" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "китайски" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "китайски (традиционен)" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "чешки" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "датски" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "нидерландски" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "есперанто" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "естонски" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "фински" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "френски" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "немски" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "гръцки" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "хинди" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "унгарски" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "индонезийски" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "ирландски" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "италиански" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "японски" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "корейски" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "латвийски" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "литовски" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "малайски" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "норвежки" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "персийски" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "полски" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "португалски" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "румънски" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "руски" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "словашки" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "словенски" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "испански" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "шведски" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "тагалог" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "тайски" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "турски" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "украински" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "урду" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Serbian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Извличане на списък с поддържани езици" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Списък с езици" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "превеждане" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Превеждане на текст от един език на друг" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Преведен текст" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Невалидна заявка" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Грешка при превода" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Забавяне" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Блокиран" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Здравей, свят!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Текст(ове) за превод" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Код на изходния език" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Код на целевия език" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "text" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Формат на изходния текст:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Предпочитан брой алтернативни преводи" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "API ключ" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Превеждане на файл от един език на друг" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Преведен файл" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Файл за превод" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Разпознаване на езика на единичен текст" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Разпознавания" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Грешка при разпознаване" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Текст за разпознаване" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Извличане на специфични за клиентска част настройки" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "настройки на клиентската част" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "клиентска част" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Изпрати предложение за подобряване на превода" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Успех" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Не оторизиран" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Оригинален текст" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Предложен превод" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Език на оригиналния текст" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Език на предложения превод" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "обратна връзка" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Езиков код" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Човекоразбираемо име на езика (на английски)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Поддържани целеви езикови кодове" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Преведен(и) текст(ове)" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Съобщение за грешка" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Причина за забавяне" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Адрес на преведен файл" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Стойност на увереност" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "" "Ограничение за въвеждане на символи за този език (-1 означава, че няма " "ограничение)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Време за изчакване на превода през клиентската част" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Дали базата данни с API ключове е включена." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Дали API ключ е задължителен." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Дали изпращането на предложения е включено." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Поддържан файлов формат" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Дали подаването е било успешно" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Копиране на текста" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Не може да се зареди %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "Копиран" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "" "Благодарности за поправката. Имайте предвид, че предложението няма да " "влезе в сила веднага." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Няма налични езици. Правилно ли инсталирахте моделите?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "Въведете своя API ключ. Ако имате нужда от API ключ, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "натиснете връзката „Получаване на API ключ“." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "свържете се с оператора на сървъра." #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Свободен API с отворен код за машинен превод" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Свободен API с отворен код за машинен превод. Самостоятелен хостинг, " "офлайн способност и лесен за настройка. Стартирайте свой собствен API " "сървър само за няколко минути." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "превод" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API Документация" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Получаване на API ключ" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Задаване на API ключ" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Промяна на езика" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Превключване на тъмен/светъл режим" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Отхвърляне" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "API за превеждане" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Превод на текст" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Превод на файлове" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Превеждане от" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Размяна на изходния и целевия език" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Превеждане на" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Текст за превод" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Изтриване на текста" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Предлагане на превод" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Изпращане" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Поддържани файлови формати:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Файл" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Премахване на файла" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Превеждане" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Изтегляне" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Заявка" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Отговор" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "API с отворен код за машинен превод" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Самостоятелен хостинг. Офлайн способност. Лесен за настройка." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Лицензия:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Направено с %(heart)s от %(contributors)s и задвижвано от %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Сътрудници" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Виетнамски" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for" #~ " testing, personal or infrequent use. " #~ "If you're going to run an " #~ "application in production, please " #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ "Този публичен API трябва да се " #~ "използва за тестване, лична или рядка" #~ " употреба. Ако възнамерявате да стартирате" #~ " приложение в продукция, моля " #~ "%(host_server)s или %(get_api_key)s." #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "хоствайте свой собствен сървър" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr "получаване на API ключ"