# Galician translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-17 09:47+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language: gl\n" "Language-Team: Galician " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Formato JSON non válido" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Detección" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "Non autorizado" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Demasiadas peticións por enriba do límite" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave API non válida" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Contacte coa xerencia do servidor para obter unha chave da API" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Visite %(url)s para obter unha chave API" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Máis amodo:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Solicitude non válida: falta o parámetro %(name)s" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Solicitude non válida: solicitude (%(size)s) supera o límite de texto " "(%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "Non hai soporte para %(lang)s" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "Non hai soporte para o formato %(format)s" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" "%(tname)s (%(tcode)s non está dispoñible como idioma a traducir desde " "%(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "Non se pode traducir: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "A tradución de ficheiros está desactivada neste servidor." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Solicitude non válida: ficheiro baleiro" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Solicitude non válida: o formato do ficheiro non está soportado" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non válido" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "As suxestións están desactivadas neste servidor." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Inglés" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "Acerbaixano" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "Chinés" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "Dinamarqués" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "Finés" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "Francés" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "Alemán" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "Grego" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "Farsi" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "Ucraniano" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Serbian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Obter lista dos idiomas soportados" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Lista de idiomas" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "traducir" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Traducir texto dun idioma a outro" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Texto traducido" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Solicitude non válida" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Erro na tradución" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Máis amodo" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Vetado" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Ola mundo!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Texto(s) a traducir" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Código de idioma da fonte" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Código de idioma do obxectivo" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "texto" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Formato do texto fonte:\n" " * `text`- Texto plano\n" " * `html`- Marcado HTML\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "Chave API" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Traducir un ficheiro dun idioma a outro" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Ficheiro traducido" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "Ficheiro a traducir" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Detectar idioma dun único texto" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Deteccións" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Erro na detección" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Texto a detectar" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Obter axustes específicos da interface" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "axustes da interface" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "interface" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "Enviar unha suxestión para mellorar a tradución" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Correcto" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Non autorizado" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Texto orixinal" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Tradución suxerida" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Idioma do texto orixinal" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Idioma da tradución suxerida" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "opinión" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Código de idioma" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Nome do idioma en formato lexible (en Inglés)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Códigos de idioma obxectivo soportados" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Texto(s) traducido(s)" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Mensaxe de erro" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Motivo da ralentización" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "URL do ficheiro traducido" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Valor de fiabilidade" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Límite de caracteres de entrada par este idioma (-1 significa sen límite)" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Marxe temporal para a tradución na interface" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Se a base de datos de chaves API está activada." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Se é precisa unha chave API." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Se está activado o envío de suxestións." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Formatos de ficheiro soportados" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Se o envío foi correcto" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Copiar texto" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "Non se cargou %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "Copiado" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "" "Grazas pola túa corrección. Ten en conta que a suxestión non ten efectos " "inmediatos." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Sen idiomas dispoñibles. Instalaches os módulos correctamente?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "Escribe a túa Chave API. Se precisas unha Chave API, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "preme na ligazón \"Obter Chave API\"." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "contacta coa xerencia do servidor." #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "API da Tradución por Máquina de código Libre e Aberto" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "API da Tradución por Máquina de código Libre e Aberto. Auto-Hospedado, " "doado de instalar e sen precisar conexión. Executa o teu propio servidor " "API en só uns minutos." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "tradución" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "Docs da API" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Obter Chave API" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Establecer Chave API" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Cambiar de Idioma" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Desbotar" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "API de tradución" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Traducir Texto" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Traducir Ficheiros" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Traducir desde" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Intercambiar idiomas de orixe e obxectivo" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Traducir ao" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Texto a traducir" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Eliminar texto" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Suxerir tradución" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Formatos de ficheiro soportados:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Eliminar ficheiro" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Traduce" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Solicitar" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Resposta" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "API de Tradución por Máquina de Código Aberto" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "Auto-Hospedado. Sen Conexión. Doado de Configurar." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "LibreTranslate" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Licenza:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "Feito con %(heart)s por %(contributors)s e grazas a %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "Colaboradoras de %(libretranslate)s" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Vietnamita" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for" #~ " testing, personal or infrequent use. " #~ "If you're going to run an " #~ "application in production, please " #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ "Esta API pública só debe ser " #~ "utilizada para probas, de xeito personal" #~ " e pouco frecuente. Se vas a " #~ "usar unha aplicación en produción, por" #~ " favor %(host_server)s ou %(get_api_key)s." #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "instala o teu propio servidor" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr "obtén unha chave API"