# Albanian translations for LibreTranslate. # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate # project. # FIRST AUTHOR , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-22 13:38-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: libretranslate/app.py:80 msgid "Invalid JSON format" msgstr "Format i pavlefshëm JSON" #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:465 msgid "Auto Detect" msgstr "Auto" #: libretranslate/app.py:273 msgid "Unauthorized" msgstr "I paautorizuar" #: libretranslate/app.py:291 msgid "Too many request limits violations" msgstr "Tepër kërkojnë shkelje të kufizimeve" #: libretranslate/app.py:298 msgid "Invalid API key" msgstr "Kyç i pavlefshëm" #: libretranslate/app.py:317 msgid "Please contact the server operator to get an API key" msgstr "Vihu në kontakt me operatorin e serverit për të marrë një kyç API" #: libretranslate/app.py:319 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" msgstr "Vizitim %(url)s merr a" #: libretranslate/app.py:366 msgid "Slowdown:" msgstr "Ngadalë:" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:585 #: libretranslate/app.py:587 libretranslate/app.py:796 #: libretranslate/app.py:798 libretranslate/app.py:800 #: libretranslate/app.py:957 libretranslate/app.py:1114 #: libretranslate/app.py:1116 libretranslate/app.py:1118 #: libretranslate/app.py:1120 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" msgstr "Kërkesë e pavlefshme: mungon %(name)s Parametër" #: libretranslate/app.py:592 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number" msgstr "Kërkesë e pavlefshme: %(name)s nuk a" #: libretranslate/app.py:595 #, python-format msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s" msgstr "" "Kërkesë e pavlefshme: %(name)s Parametri duhet të jetë <= %(value)s" #: libretranslate/app.py:612 libretranslate/app.py:622 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" "Kërkesë e pavlefshme: (%(size)s) tejkaloi kufirin e tekstit (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:637 libretranslate/app.py:642 #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:816 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" msgstr "%(lang)s nuk suportohet" #: libretranslate/app.py:648 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" msgstr "%(format)s Format i pasuportuar" #: libretranslate/app.py:657 libretranslate/app.py:681 #, python-format msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s " "(%(scode)s)" msgstr "%(tname)s (%(tcode)snuk është a %(sname)s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:701 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" msgstr "I pamundur përkthimi i tekstit: %(text)s" #: libretranslate/app.py:788 libretranslate/app.py:849 msgid "Files translation are disabled on this server." msgstr "File në server j." #: libretranslate/app.py:803 msgid "Invalid request: empty file" msgstr "Kërkesë e pavlefshme: file bosh" #: libretranslate/app.py:806 msgid "Invalid request: file format not supported" msgstr "Kërkesë e pavlefshme: Format i pasuportuar file" #: libretranslate/app.py:857 msgid "Invalid filename" msgstr "Emri" #: libretranslate/app.py:1099 msgid "Suggestions are disabled on this server." msgstr "Propozimet në këtë server janë të çaktivizuar." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" msgstr "Anglisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:2 msgid "Albanian" msgstr "Shqip" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Arabic" msgstr "Arabisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaixhani" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Bulgarian" msgstr "Bullgarisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Catalan" msgstr "Katalane" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Chinese" msgstr "Kineze" #: libretranslate/locales/.langs.py:9 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kineze" #: libretranslate/locales/.langs.py:10 msgid "Czech" msgstr "Çekisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "Danish" msgstr "Danisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Dutch" msgstr "Hollandeze" #: libretranslate/locales/.langs.py:13 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libretranslate/locales/.langs.py:14 msgid "Estonian" msgstr "Estonisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:15 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" #: libretranslate/locales/.langs.py:16 msgid "French" msgstr "Frengjisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:17 msgid "German" msgstr "Gjermanisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Greek" msgstr "Greqisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraike" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: libretranslate/locales/.langs.py:21 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:22 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziane" #: libretranslate/locales/.langs.py:23 msgid "Irish" msgstr "Irlandeze" #: libretranslate/locales/.langs.py:24 msgid "Italian" msgstr "Italisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:25 msgid "Japanese" msgstr "Japonisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Korean" msgstr "Koreane" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Latvian" msgstr "Letonisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:28 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniane" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Malay" msgstr "Malay" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjeze" #: libretranslate/locales/.langs.py:31 msgid "Persian" msgstr "Persiane" #: libretranslate/locales/.langs.py:32 msgid "Polish" msgstr "Polonisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:33 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:34 msgid "Romanian" msgstr "Rumanisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:35 msgid "Russian" msgstr "Rusisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:36 msgid "Slovak" msgstr "Sllovak" #: libretranslate/locales/.langs.py:37 msgid "Slovenian" msgstr "Sllovene" #: libretranslate/locales/.langs.py:38 msgid "Spanish" msgstr "Spanjisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:39 msgid "Swedish" msgstr "Suedisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:40 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: libretranslate/locales/.langs.py:41 msgid "Thai" msgstr "Tailandeze" #: libretranslate/locales/.langs.py:42 msgid "Turkish" msgstr "Turqisht" #: libretranslate/locales/.langs.py:43 msgid "Ukranian" msgstr "Ukraneze" #: libretranslate/locales/.langs.py:44 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: libretranslate/locales/.langs.py:45 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: libretranslate/locales/.langs.py:46 msgid "Ukrainian" msgstr "UkrahinaseHebrew, Visual" #: libretranslate/locales/.langs.py:47 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameze" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" msgstr "Duke marrë listën e gjuhëve të suportuara" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" msgstr "Lista e gjuhëve" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" msgstr "për" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" msgstr "Përkthe tekstin nga një gjuhë në një tjetër" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224 msgid "Translated text" msgstr "Teksti i përkthyer" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" msgstr "Kërkesë e pavlefshme" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" msgstr "Gabim në përkthimin" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" msgstr "Ngadalë" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" msgstr "Ndaluar" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" msgstr "Përshëndetje botë!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 msgid "Text(s) to translate" msgstr "Teksti" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 msgid "Source language code" msgstr "Kodi i gjuhës së buruesit" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 msgid "Target language code" msgstr "Objektivi kodi" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 msgid "text" msgstr "tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" msgstr "html" #: libretranslate/locales/.swag.py:16 msgid "" "Format of source text:\n" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" "Formati i tekstit burim:\n" "* tekst i thjeshtë\n" "* Hhtml-Spanj HTML\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "Preferred number of alternative translations" msgstr "Numri i preferuar i përkthimeve alternative" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "API key" msgstr "Pulsanti API" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translate file from a language to another" msgstr "Përkthe skedarët nga një gjuhë tek tjetra" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "Translated file" msgstr "Përkther file" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "File to translate" msgstr "File nga" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detect the language of a single text" msgstr "Dekto gjuhën e një teksti të vetëm" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detections" msgstr "Deteksione" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Detection error" msgstr "Gabim në shmangje" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Text to detect" msgstr "Teksti që duhet zbuluar" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "Retrieve frontend specific settings" msgstr "Duke marrë rregullimet e prezgjedhura" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend settings" msgstr "parametrat" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "frontend" msgstr "frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgstr "A" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Success" msgstr "Me sukses" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Not authorized" msgstr "Nuk është i autorizuar" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Original text" msgstr "Tekst origjinal" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Suggested translation" msgstr "Sugjerim për përkthimin" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of original text" msgstr "Gjuha e tekstit origjinal" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "Language of suggested translation" msgstr "Gjuha e përkthimit të sugjeruar" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "feedback" msgstr "release" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Language code" msgstr "Kodi i gjuhës" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Human-readable language name (in English)" msgstr "Emri i gjuhës së lexueshme (në anglisht)" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Supported target language codes" msgstr "Kodi i gjuhës së synuar" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Translated text(s)" msgstr "Përkthehet teksti" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Error message" msgstr "Gabim" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Reason for slow down" msgstr "Arsye për të ngadalësuar" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Translated file url" msgstr "Përktheu file url" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Confidence value" msgstr "Vlera e besimit" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "Për nuk" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Frontend translation timeout" msgstr "Ndërfaqe" #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether the API key database is enabled." msgstr "Tregon nëse është aktivizuar databaza e kyçit API." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether an API key is required." msgstr "Nëse nevoitet një kyç API." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." msgstr "Nëse është aktivuar paraqitja e sugjerimeve." #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Supported files format" msgstr "Format i suportuar files" #: libretranslate/locales/.swag.py:51 msgid "Whether submission was successful" msgstr "Nëse nënshtrimi ishte i suksesshëm" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:292 #: libretranslate/templates/app.js.template:296 msgid "Copy text" msgstr "Kopjo tekstin" #: libretranslate/templates/app.js.template:80 #: libretranslate/templates/app.js.template:86 #: libretranslate/templates/app.js.template:91 #: libretranslate/templates/app.js.template:279 #: libretranslate/templates/app.js.template:349 #: libretranslate/templates/app.js.template:437 #: libretranslate/templates/app.js.template:485 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" msgstr "I pamundur ngarkimi %(url)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:270 #: libretranslate/templates/app.js.template:340 #: libretranslate/templates/app.js.template:418 #: libretranslate/templates/app.js.template:429 msgid "Unknown error" msgstr "Gabim i panjohur" #: libretranslate/templates/app.js.template:293 msgid "Copied" msgstr "Kopjuar" #: libretranslate/templates/app.js.template:337 msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "away." msgstr "" "Faleminderit për korrigjimin. Vër re se sugjerimi nuk do të ndikojë " "menjëherë." #: libretranslate/templates/app.js.template:461 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "Asnjë gjuhë në dispozicion. I instalove mirë modelet?" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" msgstr "" "Lloji në çelësin tuaj API. Nëse ju duhet një çelës API, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "press the \"Get API Key\" link." msgstr "shtyp lidhjen \"Merr API.\"." #: libretranslate/templates/app.js.template:528 msgid "contact the server operator." msgstr "kontaktoni operatorin e serverit." #: libretranslate/templates/index.html:9 #: libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:338 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgstr "Translation falas dhe i hapur i makinave" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:31 msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable " "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" "Translation i Makinave Free dhe Open. Vetë-pritur, jashtë linje i aftë dhe i" " lehtë për t'u krijuar. Zbatoni serverin tuaj API për pak minuta." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" msgstr "përkthimi" #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "api" msgstr "api" #: libretranslate/templates/index.html:67 msgid "API Docs" msgstr "API Docs" #: libretranslate/templates/index.html:69 msgid "Get API Key" msgstr "Merr API Kenia" #: libretranslate/templates/index.html:71 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: libretranslate/templates/index.html:73 msgid "Set API Key" msgstr "Vendose Kenia" #: libretranslate/templates/index.html:75 msgid "Change language" msgstr "Ndrysho gjuhën" #: libretranslate/templates/index.html:81 msgid "Edit" msgstr "Ndrysho" #: libretranslate/templates/index.html:83 msgid "Toggle dark/light mode" msgstr "Kavo" #: libretranslate/templates/index.html:159 msgid "Dismiss" msgstr "Të këqijat" #: libretranslate/templates/index.html:173 msgid "Translation API" msgstr "Përkthimi" #: libretranslate/templates/index.html:177 msgid "Translate Text" msgstr "Përkthe tekstin" #: libretranslate/templates/index.html:181 msgid "Translate Files" msgstr "Përkthe files" #: libretranslate/templates/index.html:187 msgid "Translate from" msgstr "Përkthe nga" #: libretranslate/templates/index.html:197 msgid "Swap source and target languages" msgstr "Dhe" #: libretranslate/templates/index.html:200 msgid "Translate into" msgstr "Përkthe në" #: libretranslate/templates/index.html:212 msgid "Text to translate" msgstr "Teksti që duhet përkthyer" #: libretranslate/templates/index.html:215 msgid "Delete text" msgstr "Fshi tekstin" #: libretranslate/templates/index.html:228 msgid "Suggest translation" msgstr "Sugjerim për përkthimin" #: libretranslate/templates/index.html:232 msgid "Cancel" msgstr "Anullo" #: libretranslate/templates/index.html:235 msgid "Send" msgstr "Dërgo" #: libretranslate/templates/index.html:251 msgid "Supported file formats:" msgstr "Formatet e suportuar të file:" #: libretranslate/templates/index.html:255 msgid "File" msgstr "File" #: libretranslate/templates/index.html:270 msgid "Remove file" msgstr "Hiq file" #: libretranslate/templates/index.html:277 msgid "Translate" msgstr "Përkthe" #: libretranslate/templates/index.html:278 #: libretranslate/templates/index.html:322 msgid "Download" msgstr "Shkarkimi" #: libretranslate/templates/index.html:297 msgid "Request" msgstr "Kërkesë" #: libretranslate/templates/index.html:302 msgid "Response" msgstr "Përgjigje" #: libretranslate/templates/index.html:317 msgid "Open Source Machine Translation API" msgstr "Përkthimi i Makinës Burimit" #: libretranslate/templates/index.html:318 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "E vetmuar. Jashtë Kapit. E lehtë për t'u rregulluar." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "LibreTranslate" msgstr "Libre Translate" #: libretranslate/templates/index.html:339 msgid "License:" msgstr "Liçenca:" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "E bërë me %(heart)s nga %(contributors)s Dhe fuqizuar nga %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:345 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" msgstr "%(libretranslate)s Ndihmuan" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If " #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or " #~ "%(get_api_key)s." #~ msgstr "" #~ msgid "host your own server" #~ msgstr "" #~ msgid "get an API key" #~ msgstr ""