diff --git a/libretranslate/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/libretranslate/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 09694e6..3704531 100644 --- a/libretranslate/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/libretranslate/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-10 09:57+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-30 01:16+0000\n" +"Last-Translator: Michał Mateusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -19,37 +19,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: libretranslate/app.py:60 msgid "Invalid JSON format" -msgstr "Invalid JSON format" +msgstr "Nieprawidłowy format JSON" #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 msgid "Auto Detect" -msgstr "Auto Detekcja" +msgstr "Wykryj" #: libretranslate/app.py:193 msgid "Unauthorized" -msgstr "Nieautoryzować" +msgstr "Brak autoryzacji" #: libretranslate/app.py:211 msgid "Too many request limits violations" -msgstr "Too many tasks limituje naruszenia" +msgstr "Za dużo zapytań" #: libretranslate/app.py:220 msgid "Invalid API key" -msgstr "Invalid API key" +msgstr "Nieprawidłowy klucz API" #: libretranslate/app.py:227 msgid "Please contact the server operator to get an API key" -msgstr "Proszę kontaktować się z operatorem serwera, aby uzyskać klucz API" +msgstr "Proszę skontaktować się z operatorem serwera, aby uzyskać klucz API" #: libretranslate/app.py:229 #, python-format msgid "Visit %(url)s to get an API key" -msgstr "Visit %(url)s Aby uzyskać klucz API" +msgstr "Przejdź do %(url)s aby uzyskać klucz API" #: libretranslate/app.py:269 msgid "Slowdown:" @@ -63,12 +63,14 @@ msgstr "Slowdown:" #: libretranslate/app.py:993 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" -msgstr "Zapytanie %(name)s parametr" +msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: brakuje parametru %(name)s" #: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" -msgstr "Zalecenia%(size)sTekst przekroczy limit tekstu (pol.).%(limit)s)" +msgstr "" +"Nieprawidłowe zapytanie: zapytanie (%(size)s) przekracza limit znaków " +"(%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530 #: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705 @@ -87,33 +89,33 @@ msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" -"%(tname)s (pol.).%(tcode)s) nie jest dostępny jako język docelowy. " -"%(sname)s (pol.).%(scode)s)" +"%(tname)s (%(tcode)s) nie jest dostępny jako język docelowy z języka %(sname)" +"s (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:589 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" -msgstr "Tekst tłumaczenia: %(text)s" +msgstr "Nie można przetłumaczyć tekstu: %(text)s" #: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730 msgid "Files translation are disabled on this server." -msgstr "Translacje plików są niepełnosprawne na serwerze." +msgstr "Translacje plików są wyłączone na serwerze." #: libretranslate/app.py:690 msgid "Invalid request: empty file" -msgstr "Invalid request: pusty plik" +msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: pusty plik" #: libretranslate/app.py:693 msgid "Invalid request: file format not supported" -msgstr "Inwalidacja: format plików nie jest wspierany" +msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: format pliku nie jest wspierany" #: libretranslate/app.py:738 msgid "Invalid filename" -msgstr "Invalid filename" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku" #: libretranslate/app.py:979 msgid "Suggestions are disabled on this server." -msgstr "Zagrożenia są niepełnosprawne na serwerze." +msgstr "Sugestie są wyłączone na serwerze." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" @@ -125,15 +127,15 @@ msgstr "Arabski" #: libretranslate/locales/.langs.py:3 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbejdżan" +msgstr "Azerbejdżański" #: libretranslate/locales/.langs.py:4 msgid "Chinese" -msgstr "Chińczycy" +msgstr "Chiński" #: libretranslate/locales/.langs.py:5 msgid "Czech" -msgstr "Czech" +msgstr "Czeski" #: libretranslate/locales/.langs.py:6 msgid "Danish" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "Duński" #: libretranslate/locales/.langs.py:7 msgid "Dutch" -msgstr "Holender" +msgstr "Holenderski" #: libretranslate/locales/.langs.py:8 msgid "Esperanto" @@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Francuski" #: libretranslate/locales/.langs.py:11 msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Niemiecki" #: libretranslate/locales/.langs.py:12 msgid "Greek" @@ -185,11 +187,11 @@ msgstr "Irlandzki" #: libretranslate/locales/.langs.py:18 msgid "Italian" -msgstr "Włoch" +msgstr "Włoski" #: libretranslate/locales/.langs.py:19 msgid "Japanese" -msgstr "Japończycy" +msgstr "Japoński" #: libretranslate/locales/.langs.py:20 msgid "Korean" @@ -217,7 +219,7 @@ msgstr "Słowacki" #: libretranslate/locales/.langs.py:26 msgid "Spanish" -msgstr "Hiszpanka" +msgstr "Hiszpański" #: libretranslate/locales/.langs.py:27 msgid "Swedish" @@ -229,15 +231,15 @@ msgstr "Turecki" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Ukranian" -msgstr "Ukrańczyk" +msgstr "Ukrański" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Vietnamese" -msgstr "Wietnam" +msgstr "Wietnamski" #: libretranslate/locales/.swag.py:1 msgid "Retrieve list of supported languages" -msgstr "Lista wspieranych języków" +msgstr "Pobierz listę wspieranych języków" #: libretranslate/locales/.swag.py:2 msgid "List of languages" @@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "Lista języków" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" -msgstr "transmisja" +msgstr "tłumaczenie" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" @@ -253,15 +255,15 @@ msgstr "Tekst tłumaczenia z języka na inny język" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:219 msgid "Translated text" -msgstr "Tekst translacyjny" +msgstr "Przetłumaczony tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" -msgstr "Żądanie" +msgstr "Nieprawidłowe zapytanie" #: libretranslate/locales/.swag.py:7 msgid "Translation error" -msgstr "Błąd transkrypcji" +msgstr "Błąd tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" @@ -269,31 +271,27 @@ msgstr "Slow down" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" -msgstr "Banned" +msgstr "Zablokowany" #: libretranslate/locales/.swag.py:10 msgid "Hello world!" -msgstr "Hello world (ang.)!" +msgstr "Witaj świecie!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 -#, fuzzy msgid "Text(s) to translate" -msgstr "Tekst tłumaczenia" +msgstr "Tekst(y) do przetłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 -#, fuzzy msgid "Source language code" -msgstr "Kod" +msgstr "Kod języka źródła" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 -#, fuzzy msgid "Target language code" -msgstr "Wspieranie kodów językowych" +msgstr "Kod języka tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "Tekst Copy" +msgstr "tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" @@ -305,14 +303,13 @@ msgid "" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" -"Tekst źródłowy:\n" -"* `text`) – tekst Równy\n" -"* `html' – markup HTML.\n" +"Format tekstu źródłowego:\n" +"* `text` – zwykły tekst\n" +"* `html' – znaczniki HTML\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 -#, fuzzy msgid "API key" -msgstr "api" +msgstr "Klucz API" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "Translate file from a language to another" @@ -320,37 +317,35 @@ msgstr "Przetłumaczone pliki z języka do innego języka" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" -msgstr "Translacja" +msgstr "Przetłumaczony plik" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 -#, fuzzy msgid "File to translate" -msgstr "Tekst tłumaczenia" +msgstr "Plik do przetłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "Detect the language of a single text" -msgstr "Określa język jednego tekstu" +msgstr "Wykryj język pojedynczego tekstu" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detections" -msgstr "Odkrycie" +msgstr "Wykryto" #: libretranslate/locales/.swag.py:23 msgid "Detection error" -msgstr "Błąd detekcyjny" +msgstr "Błąd detekcji" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 -#, fuzzy msgid "Text to detect" -msgstr "Auto Detekcja" +msgstr "Tekst do detekcji" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Retrieve frontend specific settings" -msgstr "Wyposażenie frontu konkretnego" +msgstr "Pobierz ustawienia frontendu" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "frontend settings" -msgstr "frontend" +msgstr "ustawienia frontendu" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend" @@ -358,7 +353,7 @@ msgstr "frontend" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" -msgstr "Podejmuje sugestię do poprawy tłumaczenia" +msgstr "Zgłoś sugestię do poprawy tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Success" @@ -366,26 +361,24 @@ msgstr "Sukces" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Not authorized" -msgstr "Nie autoryzować" +msgstr "Brak autoryzacji" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Original text" msgstr "Oryginalny tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 -#, fuzzy msgid "Suggested translation" -msgstr "Suggest" +msgstr "Zgłoszone tłumaczenie" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 -#, fuzzy msgid "Language of original text" -msgstr "Określa język jednego tekstu" +msgstr "Język tekstu oryginalnego" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 #, fuzzy msgid "Language of suggested translation" -msgstr "Suggest" +msgstr "Język zasugerowanego tłumaczenia" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "feedback" @@ -393,51 +386,52 @@ msgstr "feedback" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "Language code" -msgstr "Kod" +msgstr "Kod języka" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Human-readable language name (in English)" -msgstr "Język ludzki (w języku angielskim)" +msgstr "Nazwa języka (w języku angielskim)" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Supported target language codes" -msgstr "Wspieranie kodów językowych" +msgstr "Wspierane kody językowe" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Translated text(s)" -msgstr "Translated text(s) (ang.)" +msgstr "Przetłumaczone tekst(y)" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Error message" -msgstr "Error" +msgstr "Błąd" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Reason for slow down" -msgstr "Rozumowanie" +msgstr "Powód" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 +#, fuzzy msgid "Translated file url" -msgstr "Translated file url" +msgstr "Przetłumaczony plik" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Confidence value" -msgstr "Konfederacja" +msgstr "Poziom ufności" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" -msgstr "Grawer wejściowy dla tego języka (-1) nie oznacza limitu" +msgstr "Limit znaków dla tego języka (-1 oznacza brak limitu)" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Frontend translation timeout" -msgstr "Czasopismo Frontowe" +msgstr "Przekroczono czas oczekiwania na tłumaczenie" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Whether the API key database is enabled." -msgstr "Z możliwością korzystania z klucza API." +msgstr "Czy baza kluczy API jest włączona." #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether an API key is required." -msgstr "Zastosowano klucz API." +msgstr "Czy klucz API jest wymagany." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether submitting suggestions is enabled."