diff --git a/libretranslate/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po b/libretranslate/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po index 52ac7a1..a0ab8a8 100644 --- a/libretranslate/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/libretranslate/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-09 15:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-31 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-01 18:01+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Pole lubatud" #: libretranslate/app.py:250 msgid "Too many request limits violations" -msgstr "" +msgstr "Liiga palju päringuid ühes ajaühikus" #: libretranslate/app.py:257 msgid "Invalid API key" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "API võtme saamiseks palun vaata seda urli - %(url)s" #: libretranslate/app.py:318 msgid "Slowdown:" -msgstr "" +msgstr "Võtame nüüd tempot alla:" #: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:527 #: libretranslate/app.py:529 libretranslate/app.py:741 @@ -62,23 +62,25 @@ msgstr "" #: libretranslate/app.py:1059 #, python-format msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter" -msgstr "" +msgstr "Vigane päring: puuduv parameeter „%(name)s“" #: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:553 #, python-format msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)" msgstr "" +"Vigane päring: päringu (%(size)s) suurus ületab tekstipäringutele lubatud " +"ülempiiri (%(limit)s)" #: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:588 #: libretranslate/app.py:758 libretranslate/app.py:763 #, python-format msgid "%(lang)s is not supported" -msgstr "" +msgstr "%(lang)s keel ei ole veel tõlgitav" #: libretranslate/app.py:594 #, python-format msgid "%(format)s format is not supported" -msgstr "" +msgstr "%(format)s vorming ei ole veel toetatud" #: libretranslate/app.py:602 libretranslate/app.py:626 #, python-format @@ -86,31 +88,33 @@ msgid "" "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from " "%(sname)s (%(scode)s)" msgstr "" +"%(tname)s keel (%(tcode)s) ei ole veel kasutatav sihtkeelena kui lähtekeel " +"on %(sname)s keel (%(scode)s)" #: libretranslate/app.py:647 #, python-format msgid "Cannot translate text: %(text)s" -msgstr "" +msgstr "Teksti tõlkimine ei õnnestu: %(text)s" #: libretranslate/app.py:734 libretranslate/app.py:788 msgid "Files translation are disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "Failide tõlkimine ei ole selles serveris lubatud." #: libretranslate/app.py:748 msgid "Invalid request: empty file" -msgstr "" +msgstr "Vigane päring: tühi fail" #: libretranslate/app.py:751 msgid "Invalid request: file format not supported" -msgstr "" +msgstr "Vigane päring: failivorming pole toetatud" #: libretranslate/app.py:796 msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "Vigane failinimi" #: libretranslate/app.py:1038 msgid "Suggestions are disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "Tõlkesoovituste võimalus ei ole selles serveris kasutusel." #: libretranslate/locales/.langs.py:1 msgid "English" @@ -242,15 +246,15 @@ msgstr "Keelte loend" #: libretranslate/locales/.swag.py:3 msgid "translate" -msgstr "" +msgstr "tõlkimine" #: libretranslate/locales/.swag.py:4 msgid "Translate text from a language to another" -msgstr "" +msgstr "Tõlgi tekst ühest keelest teise" #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:222 msgid "Translated text" -msgstr "" +msgstr "Tõlgitud tekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:6 msgid "Invalid request" @@ -262,7 +266,7 @@ msgstr "Tõlkeviga" #: libretranslate/locales/.swag.py:8 msgid "Slow down" -msgstr "" +msgstr "Aeglustame päringuid" #: libretranslate/locales/.swag.py:9 msgid "Banned" @@ -298,6 +302,9 @@ msgid "" " * `text` - Plain text\n" " * `html` - HTML markup\n" msgstr "" +"Lähteteksti vorming:\n" +" * `text` - vormindamata tekst\n" +" * `html` - HTML-vormingus tekst\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 msgid "API key" @@ -309,7 +316,7 @@ msgstr "Tõlgi fail ühest keelest teise" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" -msgstr "" +msgstr "Tõlgitud fail" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 msgid "File to translate" @@ -329,111 +336,113 @@ msgstr "Viga tuvastamisel" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 msgid "Text to detect" -msgstr "" +msgstr "Tekst, kust peaksime keele tuvastama" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Retrieve frontend specific settings" -msgstr "" +msgstr "Päring kasutajaliidese seadistuste vaatamiseks" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "frontend settings" -msgstr "" +msgstr "kasutajaliidese seadistused" #: libretranslate/locales/.swag.py:27 msgid "frontend" -msgstr "" +msgstr "kasutajaliides" #: libretranslate/locales/.swag.py:28 msgid "Submit a suggestion to improve a translation" -msgstr "" +msgstr "Võimalus ettepanekute saatmiseks tõlke parandamise nimel" #: libretranslate/locales/.swag.py:29 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Päring õnnestus" #: libretranslate/locales/.swag.py:30 msgid "Not authorized" -msgstr "" +msgstr "Päring pole lubatud" #: libretranslate/locales/.swag.py:31 msgid "Original text" -msgstr "" +msgstr "Lähtetekst" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 msgid "Suggested translation" -msgstr "" +msgstr "Ettepanek tõlke parandamiseks" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 msgid "Language of original text" -msgstr "" +msgstr "Teksti lähtekeel" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 msgid "Language of suggested translation" -msgstr "" +msgstr "Teksti tõlkekeel" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "feedback" -msgstr "" +msgstr "tagasiside" #: libretranslate/locales/.swag.py:36 msgid "Language code" -msgstr "" +msgstr "Keelekood" #: libretranslate/locales/.swag.py:37 msgid "Human-readable language name (in English)" -msgstr "" +msgstr "Inimloetav keele nimi (inglise keeles)" #: libretranslate/locales/.swag.py:38 msgid "Supported target language codes" -msgstr "" +msgstr "Tõetatud tõlkekeelte koodid" #: libretranslate/locales/.swag.py:39 msgid "Translated text(s)" -msgstr "" +msgstr "Tõlgitud tekst(id)" #: libretranslate/locales/.swag.py:40 msgid "Error message" -msgstr "" +msgstr "Veateade" #: libretranslate/locales/.swag.py:41 msgid "Reason for slow down" -msgstr "" +msgstr "Päringute aeglustamise põhjus" #: libretranslate/locales/.swag.py:42 msgid "Translated file url" -msgstr "" +msgstr "Tõlgitud faili url" #: libretranslate/locales/.swag.py:43 msgid "Confidence value" -msgstr "" +msgstr "Usaldusväärsuse väärtus" #: libretranslate/locales/.swag.py:44 msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)" msgstr "" +"Lähteteksti tähemärkide mahu ülempiir selle keele kohta (-1 märgib ülempiiri " +"puudumist)" #: libretranslate/locales/.swag.py:45 msgid "Frontend translation timeout" -msgstr "" +msgstr "Tõlkepäringu aegumine kasutajaliideses" #: libretranslate/locales/.swag.py:46 msgid "Whether the API key database is enabled." -msgstr "" +msgstr "Kas API võtmete andmebaas on kasutusel." #: libretranslate/locales/.swag.py:47 msgid "Whether an API key is required." -msgstr "" +msgstr "Kas API võtme kasutamine on nõutav." #: libretranslate/locales/.swag.py:48 msgid "Whether submitting suggestions is enabled." -msgstr "" +msgstr "Kas tõlkesoovituste saatmine on kasutusel." #: libretranslate/locales/.swag.py:49 msgid "Supported files format" -msgstr "" +msgstr "Toetatud failivormingud" #: libretranslate/locales/.swag.py:50 msgid "Whether submission was successful" -msgstr "" +msgstr "Kas tõlkesoovituse saatmine õnnstus" #: libretranslate/templates/app.js.template:31 #: libretranslate/templates/app.js.template:286 @@ -450,14 +459,14 @@ msgstr "Kopeeri tekst" #: libretranslate/templates/app.js.template:479 #, python-format msgid "Cannot load %(url)s" -msgstr "" +msgstr "%(url)s urli laadimine ei õnnestunud" #: libretranslate/templates/app.js.template:264 #: libretranslate/templates/app.js.template:334 #: libretranslate/templates/app.js.template:412 #: libretranslate/templates/app.js.template:423 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Tundmatu viga" #: libretranslate/templates/app.js.template:287 msgid "Copied" @@ -468,23 +477,26 @@ msgid "" "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect " "right away." msgstr "" +"Täname tõlke parandusettepaneku eest. Palun arvesta, et ta ei tule koheselt " +"kasutusele." #: libretranslate/templates/app.js.template:455 msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgstr "" +"Ühtegi keelt pole saadaval. Kas sa keelemudelid paigaldasid korrektselt?" #: libretranslate/templates/app.js.template:522 #, python-format msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s" -msgstr "" +msgstr "Sisesta siia oma API võti. Kui sul API võti on puudu, %(instructions)s" #: libretranslate/templates/app.js.template:522 msgid "press the \"Get API Key\" link." -msgstr "" +msgstr "klõpsi linki „Osta API võti“." #: libretranslate/templates/app.js.template:522 msgid "contact the server operator." -msgstr "" +msgstr "võta ühendust serveri haldajaga." #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:336 @@ -497,6 +509,9 @@ msgid "" "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline " "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." msgstr "" +"Vaba ja avatud lähtekoodiga masintõlke API. Majutatav oma serveris, toimib " +"ka võrguühenduseta ja on hõlpsasti seadistatav. Võta oma API server " +"kasutusele vaid mõne minutiga." #: libretranslate/templates/index.html:11 msgid "translation" @@ -536,7 +551,7 @@ msgstr "Vaheta kujundust: tume/hele" #: libretranslate/templates/index.html:157 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Loobu" #: libretranslate/templates/index.html:171 msgid "Translation API" @@ -618,6 +633,7 @@ msgstr "Avatud lähtekoodiga masintõlke API" #: libretranslate/templates/index.html:316 msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup." msgstr "" +"Majutatav oma serveris. Toimib ka võrguühenduseta. Hõlpsasti seadistatav." #: libretranslate/templates/index.html:335 msgid "LibreTranslate" @@ -634,21 +650,26 @@ msgid "" "If you're going to run an application in production, please " "%(host_server)s or %(get_api_key)s." msgstr "" +"Palun kasuta seda avalikku API't testimiseks, isiklikel eesmärkidel või " +"muudel harvadel juhtudel. Kui tahad kasutada API't mõnes " +"produktsioonirakenduses, siis palun %(host_server)s või %(get_api_key)s." #: libretranslate/templates/index.html:340 msgid "host your own server" -msgstr "" +msgstr "pane püsti oma server" #: libretranslate/templates/index.html:340 msgid "get an API key" -msgstr "" +msgstr "või osta meie serveri API võti" #: libretranslate/templates/index.html:348 #, python-format msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s" msgstr "" +"Tehtud suure %(heart)s'ga, millesse panustasid %(contributors)s ning " +"sisulise töö teeb ära %(engine)s" #: libretranslate/templates/index.html:348 #, python-format msgid "%(libretranslate)s Contributors" -msgstr "" +msgstr "%(libretranslate)s kaasautorid"