diff --git a/libretranslate/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/libretranslate/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po index aa32fd0..c7fbe26 100644 --- a/libretranslate/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/libretranslate/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,24 +9,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-06 14:26-0500\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-07 13:03+0000\n" +"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" -"Language-Team: ar \n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " -"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: libretranslate/app.py:60 msgid "Invalid JSON format" -msgstr "Invalid JSON format" +msgstr "تنسيق JSON غير صالح" #: libretranslate/app.py:128 libretranslate/templates/app.js.template:427 msgid "Auto Detect" -msgstr "Auto Detect" +msgstr "اكتشاف تلقائي" #: libretranslate/app.py:193 msgid "Unauthorized" @@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "الطلب غير المستوفى: لم يُدعم شكل الملف" #: libretranslate/app.py:738 msgid "Invalid filename" -msgstr "Invalid filename" +msgstr "اسم الملف غير صالح" #: libretranslate/app.py:979 msgid "Suggestions are disabled on this server." @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "تركيا" #: libretranslate/locales/.langs.py:29 msgid "Ukranian" -msgstr "Ukranian" +msgstr "الأوكرانية" #: libretranslate/locales/.langs.py:30 msgid "Vietnamese" @@ -276,24 +278,20 @@ msgid "Hello world!" msgstr "مرحبا العالم!" #: libretranslate/locales/.swag.py:11 -#, fuzzy msgid "Text(s) to translate" -msgstr "نص للترجمة" +msgstr "النص (النصوص) المراد ترجمتها" #: libretranslate/locales/.swag.py:12 -#, fuzzy msgid "Source language code" -msgstr "رمز اللغة" +msgstr "رمز لغة المصدر" #: libretranslate/locales/.swag.py:13 -#, fuzzy msgid "Target language code" -msgstr "رموز اللغات المستهدفة المدعومة" +msgstr "رمز اللغة الهدف" #: libretranslate/locales/.swag.py:14 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "نسخة" +msgstr "نص" #: libretranslate/locales/.swag.py:15 msgid "html" @@ -310,26 +308,24 @@ msgstr "" "* html - HTML markup\n" #: libretranslate/locales/.swag.py:17 -#, fuzzy msgid "API key" -msgstr "api" +msgstr "مفتاح API" #: libretranslate/locales/.swag.py:18 msgid "Translate file from a language to another" -msgstr "Translate file from a language to another" +msgstr "ترجمة ملف من لغة إلى أخرى" #: libretranslate/locales/.swag.py:19 msgid "Translated file" msgstr "ملف مراجع" #: libretranslate/locales/.swag.py:20 -#, fuzzy msgid "File to translate" -msgstr "نص للترجمة" +msgstr "ملف للترجمة" #: libretranslate/locales/.swag.py:21 msgid "Detect the language of a single text" -msgstr "Detect the language of a single text" +msgstr "الكشف عن لغة نص ما" #: libretranslate/locales/.swag.py:22 msgid "Detections" @@ -340,13 +336,12 @@ msgid "Detection error" msgstr "الخطأ" #: libretranslate/locales/.swag.py:24 -#, fuzzy msgid "Text to detect" -msgstr "Auto Detect" +msgstr "النص المراد الكشف عنه" #: libretranslate/locales/.swag.py:25 msgid "Retrieve frontend specific settings" -msgstr "Retrieve frontend specific settings" +msgstr "استرداد إعدادات محددة للواجهة الأمامية" #: libretranslate/locales/.swag.py:26 msgid "frontend settings" @@ -373,19 +368,16 @@ msgid "Original text" msgstr "النص الأصلي" #: libretranslate/locales/.swag.py:32 -#, fuzzy msgid "Suggested translation" -msgstr "الترجمة المقترحة" +msgstr "الترجمة المقترَحة" #: libretranslate/locales/.swag.py:33 -#, fuzzy msgid "Language of original text" -msgstr "Detect the language of a single text" +msgstr "لغة النص الأصلي" #: libretranslate/locales/.swag.py:34 -#, fuzzy msgid "Language of suggested translation" -msgstr "الترجمة المقترحة" +msgstr "لغة الترجمة المقترَحة" #: libretranslate/locales/.swag.py:35 msgid "feedback" @@ -477,7 +469,7 @@ msgstr "خطأ غير معروف" #: libretranslate/templates/app.js.template:276 msgid "Copied" -msgstr "Copied" +msgstr "تم نسخه" #: libretranslate/templates/app.js.template:320 msgid "" @@ -505,7 +497,7 @@ msgstr "اتصل بمشغل الخادم." #: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25 #: libretranslate/templates/index.html:333 msgid "Free and Open Source Machine Translation API" -msgstr "Free and Open Source Machine Translation API" +msgstr "واجهة برمجة تطبيقات حرة ومفتوحة المصدر للترجمة الآلية" #: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:29 @@ -546,7 +538,7 @@ msgstr "تغيير اللغة" #: libretranslate/templates/index.html:78 msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgstr "تعديل" #: libretranslate/templates/index.html:154 msgid "Dismiss" @@ -562,7 +554,7 @@ msgstr "النص" #: libretranslate/templates/index.html:176 msgid "Translate Files" -msgstr "Translate Files" +msgstr "ترجمة الملفات" #: libretranslate/templates/index.html:182 msgid "Translate from" @@ -648,9 +640,9 @@ msgid "" "If you're going to run an application in production, please " "%(host_server)s or %(get_api_key)s." msgstr "" -"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. " -"إذا كنت ستدير تطبيق في الإنتاج، من فضلك صفر أو %(get_api_key)s. " -"%(host_server)s" +"يجب استخدام واجهة برمجة التطبيقات العامة هذه للاختبار أو للاستخدام الشخصي أو " +"غير المتكرر. إذا كنت تريد تشغيل تطبيق قيد الإنتاج ، من فضلك استخدم " +"%(host_server)s أو %(get_api_key)s." #: libretranslate/templates/index.html:337 msgid "host your own server" @@ -672,4 +664,3 @@ msgstr "صفر المساهمون %(libretranslate)s" #~ msgid "multipart/form-data" #~ msgstr "البيانات المتعددة الجوانب/الرسمية" -