LibreTranslate/libretranslate/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.po

671 lines
20 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translations template for LibreTranslate.
# Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
# This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 15:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Salif Mehmed <mail@salif.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: libretranslate/app.py:79
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "Невалиден JSON формат"
#: libretranslate/app.py:149 libretranslate/templates/app.js.template:459
msgid "Auto Detect"
msgstr "Разпознаване"
#: libretranslate/app.py:232
msgid "Unauthorized"
msgstr "Неоторизиран"
#: libretranslate/app.py:250
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "Твърде много нарушения на ограниченията на заявките"
#: libretranslate/app.py:257
msgid "Invalid API key"
msgstr "Невалиден API ключ"
#: libretranslate/app.py:276
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "Моля, свържете се с оператора на сървъра, за да получите API ключ"
#: libretranslate/app.py:278
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "Посетете %(url)s, за да получите API ключ"
#: libretranslate/app.py:318
msgid "Slowdown:"
msgstr "Забавяне:"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:527
#: libretranslate/app.py:529 libretranslate/app.py:741
#: libretranslate/app.py:743 libretranslate/app.py:745
#: libretranslate/app.py:896 libretranslate/app.py:1053
#: libretranslate/app.py:1055 libretranslate/app.py:1057
#: libretranslate/app.py:1059
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "Невалидна заявка: липсващ %(name)s параметър"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:553
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"Невалидна заявка: заявката (%(size)s) надвишава ограничението за текст "
"(%(limit)s)"
#: libretranslate/app.py:583 libretranslate/app.py:588
#: libretranslate/app.py:758 libretranslate/app.py:763
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s не се поддържа"
#: libretranslate/app.py:594
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "Форматът %(format)s не се поддържа"
#: libretranslate/app.py:602 libretranslate/app.py:626
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(tname)s (%(tcode)s) не е наличен като целеви език от %(sname)s (%(scode)s)"
#: libretranslate/app.py:647
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "Не може да се преведе текстът: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:734 libretranslate/app.py:788
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "Превеждането на файлове е изключено на този сървър."
#: libretranslate/app.py:748
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "Невалидна заявка: празен файл"
#: libretranslate/app.py:751
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "Невалидна заявка: файловият формат не се поддържа"
#: libretranslate/app.py:796
msgid "Invalid filename"
msgstr "Невалидно име на файла"
#: libretranslate/app.py:1038
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "Предложенията са изключени на този сървър."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr "Английски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Arabic"
msgstr "Арабски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджански"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
msgstr "Китайски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Czech"
msgstr "Чешки"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Danish"
msgstr "Датски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
msgstr "Финландски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "French"
msgstr "Френски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "German"
msgstr "Немски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Greek"
msgstr "Гръцки"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Hungarian"
msgstr "Унгарски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "Irish"
msgstr "Ирландски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Italian"
msgstr "Италиански"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "Japanese"
msgstr "Японски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "Корейски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
msgstr "Персийски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Polish"
msgstr "Полски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Russian"
msgstr "Руски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Slovak"
msgstr "Словашки"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Spanish"
msgstr "Испански"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Ukranian"
msgstr "Украински"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Vietnamese"
msgstr "Виетнамски"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "Извличане на списък с поддържани езици"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "Списък с езици"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr "превеждане"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another"
msgstr "Превеждане на текст от един език на друг"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:222
msgid "Translated text"
msgstr "Преведен текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "Невалидна заявка"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
msgstr "Грешка при превода"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "Забавяне"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "Блокиран"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "Здравей, свят!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Текст(ове) за превод"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "Код на изходния език"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Target language code"
msgstr "Код на целевия език"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "text"
msgstr "text"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid ""
"Format of source text:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"Формат на изходния текст:\n"
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "API key"
msgstr "API ключ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
msgstr "Превеждане на файл от един език на друг"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid "Translated file"
msgstr "Преведен файл"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "File to translate"
msgstr "Файл за превод"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "Разпознаване на езика на единичен текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "Разпознавания"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "Грешка при разпознаване"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "Text to detect"
msgstr "Текст за разпознаване"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Извличане на специфични за клиентска част настройки"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "настройки на клиентската част"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "клиентска част"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "Изпрати предложение за подобряване на превода"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
msgstr "Не оторизиран"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "Original text"
msgstr "Оригинален текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Suggested translation"
msgstr "Предложен превод"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Language of original text"
msgstr "Език на оригиналния текст"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "Език на предложения превод"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
msgstr "обратна връзка"
#: libretranslate/locales/.swag.py:36
msgid "Language code"
msgstr "Езиков код"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "Човекоразбираемо име на езика (на английски)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "Поддържани целеви езикови кодове"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "Преведен(и) текст(ове)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
msgstr "Съобщение за грешка"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "Причина за забавяне"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "Адрес на преведен файл"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "Стойност на увереност"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr ""
"Ограничение за въвеждане на символи за този език (-1 означава, че няма "
"ограничение)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Време за изчакване на превода през клиентската част"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "Дали базата данни с API ключове е включена."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "Дали API ключ е задължителен."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "Дали изпращането на предложения е включено."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "Поддържан файлов формат"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "Дали подаването е било успешно"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:286
#: libretranslate/templates/app.js.template:290
msgid "Copy text"
msgstr "Копиране на текста"
#: libretranslate/templates/app.js.template:80
#: libretranslate/templates/app.js.template:86
#: libretranslate/templates/app.js.template:91
#: libretranslate/templates/app.js.template:273
#: libretranslate/templates/app.js.template:343
#: libretranslate/templates/app.js.template:431
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "Не може да се зареди %(url)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:264
#: libretranslate/templates/app.js.template:334
#: libretranslate/templates/app.js.template:412
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестна грешка"
#: libretranslate/templates/app.js.template:287
msgid "Copied"
msgstr "Копиран"
#: libretranslate/templates/app.js.template:331
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr ""
"Благодарности за поправката. Имайте предвид, че предложението няма да влезе "
"в сила веднага."
#: libretranslate/templates/app.js.template:455
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "Няма налични езици. Правилно ли инсталирахте моделите?"
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "Въведете своя API ключ. Ако имате нужда от API ключ, %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "натиснете връзката „Получаване на API ключ“."
#: libretranslate/templates/app.js.template:522
msgid "contact the server operator."
msgstr "свържете се с оператора на сървъра."
#: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:336
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Свободен API с отворен код за машинен превод"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31
msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Свободен API с отворен код за машинен превод. Самостоятелен хостинг, офлайн "
"способност и лесен за настройка. Стартирайте свой собствен API сървър само "
"за няколко минути."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
msgstr "превод"
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "api"
msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:65
msgid "API Docs"
msgstr "API Документация"
#: libretranslate/templates/index.html:67
msgid "Get API Key"
msgstr "Получаване на API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:69
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:71
msgid "Set API Key"
msgstr "Задаване на API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:73
msgid "Change language"
msgstr "Промяна на езика"
#: libretranslate/templates/index.html:79
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: libretranslate/templates/index.html:81
msgid "Toggle dark/light mode"
msgstr "Превключване на тъмен/светъл режим"
#: libretranslate/templates/index.html:157
msgid "Dismiss"
msgstr "Отхвърляне"
#: libretranslate/templates/index.html:171
msgid "Translation API"
msgstr "API за превеждане"
#: libretranslate/templates/index.html:175
msgid "Translate Text"
msgstr "Превод на текст"
#: libretranslate/templates/index.html:179
msgid "Translate Files"
msgstr "Превод на файлове"
#: libretranslate/templates/index.html:185
msgid "Translate from"
msgstr "Превеждане от"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Размяна на изходния и целевия език"
#: libretranslate/templates/index.html:198
msgid "Translate into"
msgstr "Превеждане на"
#: libretranslate/templates/index.html:210
msgid "Text to translate"
msgstr "Текст за превод"
#: libretranslate/templates/index.html:213
msgid "Delete text"
msgstr "Изтриване на текста"
#: libretranslate/templates/index.html:226
msgid "Suggest translation"
msgstr "Предлагане на превод"
#: libretranslate/templates/index.html:230
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: libretranslate/templates/index.html:233
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
#: libretranslate/templates/index.html:249
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Поддържани файлови формати:"
#: libretranslate/templates/index.html:253
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: libretranslate/templates/index.html:268
msgid "Remove file"
msgstr "Премахване на файла"
#: libretranslate/templates/index.html:275
msgid "Translate"
msgstr "Превеждане"
#: libretranslate/templates/index.html:276
#: libretranslate/templates/index.html:320
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: libretranslate/templates/index.html:295
msgid "Request"
msgstr "Заявка"
#: libretranslate/templates/index.html:300
msgid "Response"
msgstr "Отговор"
#: libretranslate/templates/index.html:315
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API с отворен код за машинен превод"
#: libretranslate/templates/index.html:316
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "Самостоятелен хостинг. Офлайн способност. Лесен за настройка."
#: libretranslate/templates/index.html:335
msgid "LibreTranslate"
msgstr "LibreTranslate"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "License:"
msgstr "Лицензия:"
#: libretranslate/templates/index.html:340
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"Този публичен API трябва да се използва за тестване, лична или рядка "
"употреба. Ако възнамерявате да стартирате приложение в продукция, моля "
"%(host_server)s или %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:340
msgid "host your own server"
msgstr "хоствайте свой собствен сървър"
#: libretranslate/templates/index.html:340
msgid "get an API key"
msgstr "получаване на API ключ"
#: libretranslate/templates/index.html:348
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "Направено с %(heart)s от %(contributors)s и задвижвано от %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:348
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s Сътрудници"